Монолог в аптечной лавке (WN) Том 9 Глава 9 Пшеничное поле. Часть третья
Ранее в Монолог в аптечной лавке (WN)...
Жилище старика по имени Няньчжэнь снаружи и внутри выглядело, мягко выражаясь, весьма скромно.
(Как и у меня).
Оно сильно напоминало лачугу Маомао в квартале красных фонарей. Печь с кроватью, грубый стол и стулья, а всё прочее — рабочие инструменты. Если у Маомао дома хранились лекарства, то у Няньчжэня — лишь сельскохозяйственные орудия.
(На вид — обычный человек).
Однако шрамы на его теле совсем не подходили к образу мирного гражданина.
Стульев стояло три, и лишь Няньчжэнь не садился. Он разливал козье молоко по потрескавшимся чашкам.
— Мужчина по имени Лик Сон и правда здесь появлялся. Примерно пять дней назад.
Это случилось аккурат за день до встречи Маомао с ним в Западной столице.
— Что он тут делал?
Она размышляла, не позвать ли Ма Шаня или брата Ло Баня поговорить, но раз имя Лик Сона произнесла она, то и спрашивать пришлось самой.
— Что делал… да просто мотыгой землю копал.— Копал? Для пшеницы уже поздно, не так ли? Или это яровая?
Маомао слышала, что пшеницу сеют дважды в год. Одну — зимой, убирают весной или в начале лета, другую — весной, а урожай собирают осенью.
— Нет.
Няньчжэнь расставил чашки с козьим молоком на столе и предложил угоститься. Ма Шань с подозрением поглядывал на непривычный напиток, но Маомао с благодарностью решила напиться. Молоко оказалось тёплым, без каких-либо добавок, чистое козье.
— Если по-красивому сказать, он помогал мне с обрядом.— С обрядом?
Маомао наклонила голову. Брат Ло Баня и Ма Шань тоже ничего не понимали и обменялись взглядами.
— Это вроде праздника урожая?— Не праздник урожая, а скорее изгнание неурожая.— …Извините. Нам трудно понять. Не могли бы вы объяснить проще?
На просьбу Маомао Няньчжэнь, высунув язык, уселся на кровать. В его манере сквозила грубость.
— Да ерунда. Просто составьте старику компанию. Деревенские со мной не общаются.— Старик, мы не совсем свободны.
Ма Шань слегка раздражился.
— А, верно.
Няньчжэнь просто растянулся на кровати.
Маомао поднялась со стула и удержала Ма Шаня.
— Простите. Расскажите, пожалуйста.
Поклониться — пустяк.
— Хм, как же быть?
В его тоне сквозило не столько озорство, сколько садизм.
— Неохота, так что не стану.— Н-но это?!
Ма Шань в растерянности шагнул вперёд, но Маомао его остановила.
(Только не затевай драку из-за вспыльчивости).
Она ведала о мощи Ма Шаня и не думала, что он уступит старику, однако…
(Такие типы бывают чертовски упрямыми).
Даже если Ма Шань окажется сильнее, он может не сдаться. И тогда закроется, как моллюск.
(Нельзя этого допустить).
Но Маомао казалось, что Няньчжэнь просто вредничал. Поскольку он впустил их после упоминания Лик Сона, возможно, и сам желал поведать историю.
— Что нам сделать, чтобы вы рассказали?
Она держалась предельно вежливо.
— …Ладно. Давайте поиграем в угадайку?— В угадайку? Что угадывать?— Просто. Угадайте, кем я был.
(Что за чушь).
Ма Шань и брат Ло Баня вновь переглянулись. Похоже, эти двое уже поладили.
— Тогда я…
Ма Шань поднял руку, желая ответить, но Няньчжэнь отмахнулся культёй без пальца.
— Я спрашиваю ту девчонку. Тебя, малец, не спрашивал.— П-па…
Ма Шань еле сдержался. Для шрамованного старика молодой воин, верно, был просто пацаном.
И раз отвечать могла лишь Маомао, что же ей сказать?
(Няньчжэнь… имя интересное).
Оно значило «читать истину».
(Имя подходящее, лишь бы не лгал).
Она мысленно прокрутила все его слова.
Няньчжэнь назвал себя «саранчой». Для фермера это зловредный вредитель.
(Пожиратель урожая?).
У Няньчжэня отсутствовал указательный палец. И левый глаз.
(Для крестьянина чересчур много шрамов. Но в армии не служил).
Во всяком случае, он дрался. Шрамы говорили о множестве сражений.
(Без пальца оружие не удержишь. Особенно лук…).
Внезапно Маомао вспомнила бандитов, напавших вчера. Их с переломанными руками, наверное, уже сдали властям.
(Бандитов вешают, в лучшем случае калечили…).
И Лик Сон помогал ему с обрядом.
— …Господин Няньчжэнь.— Чего?
Няньчжэнь спросил так, словно бросая вызов: «Угадай, если сможешь».
Кстати, брат Ло Баня почему-то сердито зыркал на Маомао. Может, ему не по нраву, что она по имени назвала только что встреченного старика.
(Не до того сейчас).
Маомао глубоко вдохнула и выдохнула.
— Вы — жертва?
От слов Маомао все оцепенели.
— Ч-что за ответ?
Накинулся на Маомао Ма Шань.
— Не знаете? Так зовут тех, кого приносят в жертву живьём.— Это я знаю. Почему этот старик — жертва? Он же жив.
Считается, жертва — это тот, кто погибает.
Но для Маомао этот ответ подходил идеально.
— Почему, спрашиваете…
Маомао взглянула на Няньчжэня. В отличие от Ма Шаня, на лице старика мелькнуло понимание.
— Вот оно как. Жертва. Значит, таковым я и был.
Няньчжэнь вздохнул и прищурил свой единственный глаз.
— Эй, вы, трое. Хотите выслушать историю одного идиота?
Он произнёс это легко, но в глубине его глаза таилась тяжёлая грусть.
— Просим вас.
На этот раз, чтобы не расстроить его, поклонились и брат Ло Баня, и Ма Шань.