Ничтожество из графского семейства. Часть 2. Законы Охоты Том 1 Глава 16 Я сильная [2]

~8 мин. чтения · 2,011 слов
Ранее в Ничтожество из графского семейства. Часть 2. Законы Охоты...
Кейл подслушал разговор о чёрном драконе-компаньоне первого принца, что разожгло слухи и надежды толпы, а также разозлило Эрухабена. Группа изучила объявление о наборе некромантов для испытания престолонаследника и решила, что Мэри зарегистрируется под видом внучки епископа Даста, чтобы проникнуть во дворец и разведать семью Фаянс. У входа Мэри продемонстрировала мощь, собрав кости в форму дракона, и объявила о регистрации.

Как только Мэри сотворила скелет огромного белого дракона.

「……!»

«…Ваше Высочество, что-то не так?»

Первый принц из первого дворца внезапно поднялся и направился к окну.

«Что это? Какая необычная сила.»

«Хмм? Вторая принцесса, что-то не в порядке с документами?»

Вторая принцесса в пятом дворце взглянула на свою руку, покрытую мурашками. Она тоже встала.

«А? Появился новый кандидат? Нет, это-»

«Старший брат, почему ты так внезапно отвлекся?»

«…Разве император сегодня планировал использовать свою силу?»

«Что? Император не выходит из дворца, так что причин применять силу у него нет.»

Лохматый мускулистый юноша в девятом дворце поставил стакан на стол.

«…Я должен выйти наружу.»

«Старший брат! Выходить сейчас нельзя. Не устраивай проблем, оставайся.»

«Нет. Мне нужно это проверить.»

Верно. Это действительно требовало проверки.

*****

Чиновник по вербовке равнодушно пытался осмыслить увиденное со своей позиции.

Отметины славы выжившей в мертвой мане.

Плюс черные нити, тянущиеся от ее пальцев.

И наконец, гигантский костяной дракон, парящий в воздухе.

«Ах, это…»

Ошеломленный коллега помог чиновнику очнуться. Нет, по сути, он все еще не мог переварить случившееся.

Сердце его бешено стучало.

«…Другой! Она совсем другая!»

В этой женщине было нечто иное.

Первый принц тоже собирал монстра из костей, но его создание не достигало размеров этого дракона.

«С летающими скелетами-монстрами трудно справляться. К тому же, госпожа-кандидатка передо мной не выказывает ни малейшего напряжения!»

Чиновник невольно обратился к Мэри почтительно, даже не заметив этого.

Вместо того он взял ручку дрожащей рукой.

«Как ваше имя?»

«Хэни Вишроу.»

Вишроу?

Чиновник на миг замер на фамилии, что показалась знакомой, а его коллега пробормотал:

«Разрушен…»

«Ох! Вишроу, разрушенное королевство!»

«Да ну?»

Чиновник уставился на Мэри.

Женщина с лиловыми глазами спокойно отвечала с безразличным лицом.

«Я из королевской семьи Вишроу, но второго имени у меня пока нет.»

- Человек! Хэни Вишроу, имя Хэни красивое! Мэри, разве это имя не красивое? Я придумал это имя! Оно образовано от «Хэнитьюз»!

//Это слишком мило тт. Оно прекрасно тт

Кейл не отреагировал на болтовню Раона.

«Охотникам может быть известно имя Мэри. Особенно некроманта Мэри легко опознать по данным о Королевстве Роан. Твоя внешность редко попадала на глаза врагам, но псевдоним все равно надежнее.»

По совету Раона и с одобрения Мэри она выбрала имя Хэни Вишроу.

«Ох, мне очень жаль, но есть ли у вас что-то для подтверждения личности?»

Чиновник осторожно произнес это, глядя на Мэри. Кейл под мантией улыбнулся уголком рта.

«Конечно, Мэри оставила отличное первое впечатление.»

//Учиться у лучших

- Человек! Наша Мэри такая крутая!

«Согласен.»

Кейл мысленно поддержал Раона.

«Это – печать Королевской семьи Вишроу.»

Мэри извлекла из кармана мантии родовой перстень и протянула его.

«Проверяйте спокойно.»

Чиновник принял кольцо двумя руками, расстелив платок.

«Если эта печать подлинная…»

Ее нельзя ставить в один ряд с Императорской семьей Ишки, но легитимность этой женщины была внушительной.

Многие пытались зарегистрироваться на испытание кандидатов в наследные принцы – из разрушенных королевств и даже из живых.

«Большинство отчаянных или безумных.»

Но Хэни Вишроу напомнила ему первого принца, сильнейшего кандидата, своей демонстрацией.

«Нет. Она, возможно, превосходит даже первого принца.»

Странно, но чиновник успокоился. Сердце, правда, продолжало колотиться.

«Внимательно проверьте.»

«Хм, хорошо.»

Он передал кольцо коллеге, который не отрываясь смотрел на Мэри. Тот подошел сзади с книгой и прибором. Чиновник быстро объяснил Мэри.

«Герб Вишроу я не помню, так что проверка личности займет время. Печати – магические артефакты, мы подтвердим только аутентичность. Извините за неудобства.»

«Все в порядке.»

«Ну, тогда…»

Чиновник расспросил о возрасте, месте жительства и прочем, и Мэри ответила по указке епископа Даста.

«Хорошо, последний вопрос.»

Взгляд чиновника упал на троих в мантиях за спиной Мэри.

«Для испытания нужно три помощника. Эти трое с вами?»

«Да. Они моя…»

Мэри на миг запнулась и продолжила.

«Они мои верные слуги.»

Вшух

Трое сбросили капюшоны.

«Гмм.»

Чиновник сглотнул и уставился на троих в масках, скрывающих лица полностью или от носа вверх.

Чиновник по какой-то причине ощутил от них мощную подавляющую ауру.

‘Атмосфера вокруг них какая-то иная. У всех троих одинаковый оттенок волос и глаз… Неужто они братья?’

Трое людей с тёмно-каштановыми волосами и зелёными глазами.

Тот, что стоял посередине, шагнул вперёд, поклонился Мэри и сразу обратился к чиновнику.

«Я слышал, что нет нужды раскрывать личности помощников.»

«Верно.»

Первый принц обнародовал имена дракона и первой принцессы герцогства Фаянс, но третий помощник остался в тайне.

Поэтому раскрытие помощников оставалось на усмотрение.

Это служило и испытанием, и частью стратегии.

Можно было выложить карты на стол, лишив соперников шансов на конкуренцию. Или спрятать их, создав ловушки для переворота игры на поздних стадиях.

«Я не стану раскрывать личности своих помощников.»

«Понятно, Ваше Высочество.»

Человек, ответивший Мэри, учтиво поклонился. Он походил на королевского слугу, прислуживавшего единственному отпрыску королевской крови упавшего королевства.

Внешне он казался элегантным, но от него веяло властной аурой.

- Человек, ты забавно выглядишь!

Разумеется, только Кейл мог изображать преданного слугу.

- Это забавно.

Кейл пропустил мимо ушей слова Эрухабена, стоявшего по соседству. Его взгляд скользнул в сторону, Чхве Хан перехватил его и слегка кивнул.

Эрухабен, Чхве Хан и Кейл.

Именно они были тремя помощниками Мэри, а невидимый Раон сопровождал их как источник сведений.

«Ваша регистрация в качестве кандидата завершена.»

«Довольно просто.»

«Это потому, что мы проверили самое главное.»

Чиновник заговорил спокойнее и осторожно поинтересовался.

«Кстати…»

«Что такое?»

Кейл вышел вперёд в роли верного слуги, а чиновник уставился в пустоту.

«Эм, когда же кости разберут…»

«Ах.»

Мэри тихо вздохнула и слегка шевельнула рукой.

«Ого, вот оно!»

Коллега чиновника в изумлении воззрился на дракона, всё ещё в растерянности.

Дракон из белых костей, витавший в небесах, внезапно замер и распахнул крылья во всю ширь.

Вероятно, это зрелище заметили все поблизости.

Разумеется, лишь те, кто был у императорского дворца.

«Все эти кости годятся.»

Мэри невозмутимо прокомментировала и взмахнула рукой.

Свиииш—!

Белый костяной дракон в небе в миг рассыпался на части.

Затем всё обрушилось вниз.

Из-за обилия костей казалось, будто с небес хлещет град магических ударов.

Кости стремительно опустились к земле у входа в Императорский дворец.

«…!»

Чиновник заметил, как кости замерли в воздухе, стоило Мэри протянуть руку.

Мэри снова взмахнула руками, будто в игре, и кости, несущиеся с ужасающей скоростью, отклонились в сторону и вернулись на место.

- ……Вау… Человек, Мэри великолепна!

‘Хвастаться так необходимо?’

- Человек! Мэри явно перенимала многое из твоих действий!

//У потрясающего наставника, потрясающие ученики

‘…Да нет.’

Кейлу стало немного неловко, а когда Мэри на миг взглянула на него и слабо улыбнулась, неприятное чувство усилилось.

«Итак.»

Оба чиновника синхронно встали и учтиво поклонились.

«Добро пожаловать в Императорский Дворец, госпожа кандидат.»

Виииз—!

Ворота Императорского Дворца распахнулись, впуская Мэри и группу Кейла.

*****

«Рад знакомству. Я Винсент из Дворца Императорских Рыцарей. Меня назначили проводником для кандидатов.»

Чиновник представил Кейла и его спутников рыцарю у входа в Императорский Дворец, и тот сразу повёл их к месту пребывания.

«Рад знакомству, сэр Винсент.»

- Человек, а чего ты вдруг такой милый?

Кейл услышал Раона и с полной искренностью обратился к сэру Винсенту.

«Сэр Винсент, где нам предстоит остановиться в Императорском Дворце?»

«В северной части дворца расположены несколько небольших дворцов-флигелей.»

Там имелись отдельные дворцы, куда меньше по размеру, чем дворец Наследного Принца или Императорский.

Это место предназначалось для кандидатов и их помощников.

«Вам не придётся терпеть неудобства, поскольку слуги и горничные каждого дворца помогут с повседневными нуждами. При вопросах обращайтесь к главному дворецкому вашего дворца.»

Рыцарь говорил довольно резко, но в целом казался доброжелательным. При этом его взгляд то и дело скользил к Мэри.

Он входил в число тех, кто видел костяного дракона Мэри.

«Ах.»

Затем он поймал взгляд одного из помощников. Это был тот самый дружелюбный собеседник.

Рыцарь опомнился и торопливо продолжил.

«Ваш дворец – 19-й.»

«Значит, мы девятнадцатый кандидат.»

«…Да, именно так.»

Хм.

Кандидатов оказалось больше, чем ожидал Кейл.

У входа в императорский дворец отсеивали обманщиков без истинных способностей некроманта.

‘А секрет становления некромантом передаётся в Императорской семье из поколения в поколение, как я слышал.’

По данным, которые Кейл узнал от епископа Даста, в испытании сейчас участвуют восемь представителей Императорской семьи в роли кандидатов.

А вместе с Мэри это уже одиннадцать посторонних.

И все эти одиннадцать превратились в некромантов каждый по-своему.

‘…Ведь это не обычное событие раз в три-пять лет, а испытание на престолонаследие, которое бывает раз в несколько десятилетий.’

Возможно, на этот раз кандидатов меньше, чем на прошлом.

‘Великий Очиститель, кандидаты самых разных возрастов. К тому же…’

Епископ Даст продолжил.

‘Если они всерьёз настроены пройти испытание, то готовы ринуться в него, даже рискуя жизнью.’

Те, кто бросился в битву за императорский трон, не страшась смерти.

Благодаря разъяснению епископа Даста Кейл полностью уяснил атмосферу этого испытания.

‘У каждого своя причина.’

«…Вот он. Называется Сад Звёзд.»

Вокруг огромного яркого сада в центре кольцом расположилось около тридцати небольших, но изысканных и роскошных дворцовых флигелей.

//Напоминает лагерь полукровок

«Довольно неожиданно.»

Эрухабен тихо пробормотал, Чхве Хан встал за спиной Мэри. Кейл расположился рядом, будто поддерживая её.

«Ваше Высочество. Много желающих вас приветствовать.»

Мэри взглянула на Кейла, слегка приподняв губы, и шагнула вперёд.

Её внимание привлекли несколько фигур у некоторых дворцов.

‘Они все одинаковые.’

Мужчина с бутылкой вина в руке.

Женщина, опирающаяся на колонну дворца и смотрящая на Мэри.

‘Они такие же, как я.’

У всех на лицах и телах виднелись чёрные сплошные линии, точно как у Мэри.

Возраст, волосы, цвет глаз различались, но сходство бросалось в глаза.

Границы, любопытство, бдительность и прочее. Мэри замерла, уставившись на них фиолетовыми глазами.

Наконец она заговорила.

«…Мы одинаковы.»

Здесь полно таких, как я.

«Верно.»

Мэри повернулась на спокойный голос. Кейл кивнул, и с безразличным взглядом подтвердил.

«Всё именно так, как Вы сказали.»

«Да.»

«Один в один.»

Эрухабен и Чхве Хан отозвались поочерёдно.

- Хорошая Мэри! Всё хорошо с тобой?

Раон заботливо спросил.

Мэри осознала ещё кое-что.

‘У всех одинаковый взгляд.’

Кейл, Чхве Хан и Эрухабен. Цвет глаз разный, выражения лиц тоже, но все они одинаково переживали за Мэри.

Раон, оставаясь невидимым, скрыл и глаза. Но лишь по его голосу в голове Мэри чувствовала те же эмоции, что и у остальных.

«Здесь всё то же самое.»

«…?»

Кейл и остальные вопросительно взглянули, но Мэри мягко улыбнулась и шагнула глубже в Сад Звёзд.

«Ох, прошу, следуйте за мной.»

Рыцарь повёл к 19-му дворцу.

Мэри пошла за ним, Кейл за ней, украдкой осматриваясь.

- Человек! Кроме кандидатов полно зрителей!

Как отметил Раон, на Мэри пялилось немало кандидатов и их свиты.

Помимо сада, из дворцов через открытые окна тоже глазели люди.

‘Хм.’

Кейл не мог точно определить, из-за появления 19-го кандидата это или из-за белого костяного дракона, взлетевшего над входом в Императорский Дворец ранее.

Но он запомнил внешность тех, кто попался на глаза.

Позже сравнит с данными от епископа Даста.

‘…Вторая принцесса.’

Вторая принцесса, считавшаяся главным конкурентом первого принца, пристально смотрела на Мэри со опущенными руками.

«Хм.»

Тут Кейл заметил, как взгляды Чхве Хана и Эрухабена устремились в одну сторону, и услышал шаги.

Топ. Топ. Топ. Топ.

«Первый принц!»

‘Первый принц?’

Кейл увидел человека, шедшего туда, с сопровождающим, похожим на слугу.

‘Это он.’

Первый принц Сандерс.

//Дико извиняюсь, но ваш внешний вид в моём воображении уже определен, товарищ полковник

Ему 25 лет. Славится выдающимися талантами некроманта и мастерством фехтования.

‘Тот, кто притащил дракона как помощника.’

Улыбка тронула губы Кейла.

‘А этот – типичный принц с другой стороны.’

Если Альбер у Кроссман – образцовый добрый принц, то Сандерс – устрашающий, будь то из-за жёсткого нрава или сурового лица.

Топ.

Первый принц Сандерс остановился напротив Мэри.

Расстояние между ними – около десяти шагов.

Невидимое напряжение охватило Сад Звёзд. Казалось, все взгляды сошлись здесь, без нужды оглядываться.

Тяжёлая аура, с какой Мэри не сравнится при своём появлении. Эта душная атмосфера исходила от первого принца.

Когда Чхве Хан коснулся ножен, оценивая дистанцию до Сандерса, бесстрастный принц пронзил Мэри взглядом и заговорил.

«Что ты создала раньше? Отвечай.»

Чхве Хан глянул на Кейла, ища разрешения к атаке. Но тот изучал первого принца, который явно собирался засыпать вопросами, даже не поздоровавшись с Мэри.

‘Хм?’

Чхве Хан заметил, как Кейл приподнял уголки губ, словно ему было весело.

Тем временем Мэри отозвалась первому принцу Сандерсу.

«Я не хочу отвечать, Первый Принц.»

‘Ох ты.’

Кейл уловил дыхание старого дракона, который изо всех сил сдерживал смех. Вдобавок в его голове прозвучал чистый голос Раона.

- Человек! Я не хочу, чтобы хорошая Мэри отвечала!

Кейл припомнил, что сказал Мэри перед тем, как они вошли в Императорский Дворец.

‘Мэри. Когда ты не будешь знать, что делать, то просто делай то, что делает другой человек.’

‘Я могу продолжать это делать?’

‘Да, я позабочусь об остальном.’

‘Хорошо.’

Пока Кейл размышлял о мерзком характере первого принца, Мэри, по-видимому, разделяла его чувства.