О моём перерождении в аристократа с производственной магией Том 1 Глава 3 Так ли уж прекрасно быть аристократом в другом мире?

~5 мин. чтения · 1,304 слов
Ранее в О моём перерождении в аристократа с производственной магией...
Главный герой очнулся в незнакомой кровати, осознав, что является двухлетним ребёнком по имени Ван, принадлежащим к аристократической семье Фертио. Он сохранил все воспоминания из прошлой жизни, но его окружение и родные понятия не имеют о его истинном прошлом. Ван пытается разобраться в новой реальности, пока его семья готовится к занятиям.
Мир, в котором я оказался, раскинулся на трёх континентах, испещрённых бесчисленными островами. Государство, ставшее моим новым домом, располагалось на западном континенте. В самом узком месте морской пролив соединял два материка, образуя гавань – узел, где встречались корабли, прибывающие из-за океана. Острова также служили мостом между центральным и восточным континентами. Согласно рассказам Тиль, местная цивилизация напоминала средневековье или раннее новое время. Однако, мир населяли так называемые «магические звери» — существа, подобные монстрам. Помимо них, в морских глубинах таились гигантские чудовища, способные одолеть любой флот, что препятствовало эпохе Великих географических открытий. На мой вопрос о разнообразии рас Тиль ответила, что их здесь много, включая эльфов, гномов и зверолюди. В основном, каждая раса жила обособленно, развивая свою культуру и создавая уникальные поселения, поэтому встречи представителей разных народов были редки. Примечательно, что столь привычная здесь магия отодвинула огнестрельное оружие на второй план. В сражениях предпочтение отдавалось мечам, копьям, лукам и, конечно же, магическим заклинаниям. Арбалеты и примитивные аналоги огнестрельного оружия существовали, но поскольку магией владели практически все, именно она определяла исход любого конфликта. Никто не вкладывал средства в разработку оружия, стреляющего подобно пулям, поэтому значительного прогресса в этой области не наблюдалось. Передвижение осуществлялось пешком или верхом на лошадях. Ходили слухи о других ездовых животных – нечто вроде двуногих варанов. Паровые двигатели, как понятно, отсутствовали. Однако в других землях использовались магические артефакты для быстрого перемещения. Что же такое магические артефакты? В ответ на моё любопытство Тиль поделилась своими ограниченными знаниями. Оказалось, магические кристаллы, драгоценные камни, а также руды и минералы обладали свойством накапливать магическую энергию. Наполнив их магией, можно было создать магические предметы – сила и назначение зависели от способностей заклинателя. Страна, в которой я оказался, носила название королевство Скудерия и располагалась на юге континента Грант. Правителем был король Дино эн Цола Беллинейт. Королевская династия Беллинейт, правившая три столетия, неуклонно расширяла свои территории. Нынешний король, заручившись поддержкой влиятельных аристократов, таких как граф Джелап, подчинил несколько соседних государств. Именно за эти военные достижения мой отец получил титул маркиза. Другими словами, моя семья принадлежала к высшей знати могущественной военной державы. Пока государство процветало, наше положение было незыблемым. Однако от нас и наших потомков требовалось одно – воинская доблесть. Без неё нас бы не воспринимали всерьёз. И всё же мы были маркизами. Мы принадлежали к высшей знати и обладали значительным влиянием при дворе. Значит, меня ждало блестящее будущее. Я расспрашивал Тиль обо всём, что приходило мне в голову, и самостоятельно изучал магию. Слухи обо мне быстро распространились по замку. Прислуга судачила, что Ван – прирождённый гений, и эти сплетни дошли до управляющего замком, Эспады. Однажды Эспада лично явился ко мне в покои. Похоже, у меня не было выбора, и мне предстояло обучение под его началом. — Господин Ван, вам всего два года, и, насколько мне известно, вы только начали осваивать буквы и цифры. Позвольте узнать, каких успехов вы достигли в этом деле? — спросил Эспада, глядя на меня сверху вниз. Его взгляд казался пронзительным, губы были плотно сжаты, а седые волосы аккуратно зачёсаны назад. На нём безупречно сидел чёрный костюм дворецкого, подчёркивающий его высокий рост и статную фигуру. Ему было около пятидесяти. Говорили, что Эспада долгие годы служил моему отцу и был весьма способным управляющим. Мы никогда не беседовали, но, судя по его виду, он был мастером своего дела. — Что же вы молчите, господин Ван? Покажите мне свои знания, — нетерпеливо произнёс Эспада. «Он разговаривает со мной так, будто я не двухлетний ребёнок, а взрослый мужчина!» — подумал я в ужасе. Стараясь говорить как можно спокойнее, я ответил: — Говорить я уже умею, и слушать тоже вроде бы получается. А вот с буквами пока не очень… — …А как у вас обстоят дела с цифрами? — Н-ну… я немного умею… складывать и вычитать… наверное… Эспада замер, словно к чему-то прислушиваясь. В комнате повисла напряжённая тишина, которая меня встревожила. Наконец Эспада вытянул руки вперёд и поднял два пальца. — Вот два пальца. А вот три. Сколько будет, если их сложить? — П-пять, — ответил я. — …А если взять семь пальцев и убрать два? — Т-тоже пять, — ответил я. Эспада, не меняя позы, продолжал держать перед собой семь пальцев. На этом наш урок закончился. Похоже, Эспада доложил обо всём отцу, потому что с тех пор он стал навещать меня дважды в неделю для обучения. И это было сущим кошмаром!Он задавал мне каверзные вопросы, которые были непосильны даже взрослому, не говоря уже о двухлетнем ребёнке. Требования его были чрезвычайно высоки. При этом сам он сохранял полную невозмутимость, словно робот, методично выполняя свою работу. «Может, он и правда не человек, а голем или оживший мертвец? В этом мире возможно всякое, даже магические звери…» — думал я, с трудом справляясь с заданиями Эспады. В любом случае, благодаря этим мучительным урокам я научился читать и писать, постиг основы ведения войны в этом мире, изучил правила и традиции местной аристократии, а также основы управления землями и крестьянами. Зачем мне, такому маленькому, всё это знать? Два года моей жизни пролетели в учёбе. А когда мне исполнилось четыре, мне вручили деревянный меч и заставили осваивать искусство фехтования. Вот это мне пришлось по душе! В школе я занимался дзюдо, а в старших классах посещал секцию карате, так что боевые искусства всегда были мне близки. Я размахивал деревянным мечом, целясь в импровизированный манекен из соломы, и сбивал палкой ветки, которые мне услужливо бросала миловидная служанка. — Так, господин Ван, сюда цельтесь! — подбадривала меня Тиль. — Ого, как быстро! У вас отличная реакция! — Как и подобает юному господину Вану! Горничные, визжа, носились вокруг меня, размахивая палками, а я успешно отражал их выпады, получая за это заслуженную похвалу. Это было похоже на игру в борделе. Неужели я развлекаюсь с куртизанкой в чайном домике? Я бы и пятьдесят тысяч йен за такое отдал! Довольный собой, я крепче сжимаю рукоять палки и оборачиваюсь. Тиль тоже решила присоединиться к забаве. С глазами, полными ожидания, она берёт палку и нарочито выставляет её так, чтобы мне было удобно её ударить. — Эй! — с боевым кличем я замахиваюсь, но Тиль ловко уклоняется в сторону, и мой удар приходится в пустоту. — Ха! Я победила, господин Ван! Ты что, издеваешься? Я в гневе снова замахиваюсь, но ведь мне всего четыре года. Четырнадцатилетняя девчонка, полная сил, пока что не по зубам мне. Пока я размахиваю палкой в тщетной ярости, две старшие горничные ловят смеющуюся и удирающую Тиль. — … Тиль? — Тебе надоело жить, раз ты смеешь насмехаться над господином Ваном? У горничных серьёзные лица. Их улыбки придают ситуации зловещий вид. Тиль же, только что полная веселья, мгновенно сжалась от страха. — Ну же, господин Ван. Мы её держим. Накажите эту глупышку! У Тиль наворачиваются слёзы. Какое уж тут наказание… Исполненный сочувствия к Тиль, я крепко сжимаю палку и улыбаюсь. — Хорошо, будет тебе наказание. Предоставь это мне. С этими словами я слегка шлёпаю Тиль по попе, и она издаёт милый писк: «Ай!». Я старался быть нежным, но она всё равно сильно испугалась. Тиль, чуть не плача, просит прощения, и я чувствую себя ужасно виноватым. Вот это я понимаю, фехтование! Буду тренироваться каждый день! Так началось моё весёлое обучение фехтованию. Конечно, визжать и носиться с горничными я перестал примерно через полгода, но затем начал усердно тренироваться с ребятами, которых называли юными солдатами — будущими бойцами армии. Впрочем, это были скорее весёлые схватки на палках с лёгкими щитами. Правила были просты: кто первый коснётся противника, тот и победил. Но, как ни странно, это оказалось весьма увлекательным и глубоким занятием. В дзюдо важна потеря равновесия противником, но не менее важно занять выгодную позицию ещё до этого. В карате всё дело в дистанции. Нужно предугадывать движения противника и выбирать дистанцию так, чтобы твоя атака достигла цели, а атака противника — нет. Мне казалось, что эти два принципа применимы и к фехтованию. Пусть мои противники и были детьми, но им было лет по десять. Они были высокими, с длинными руками и ногами. С палкой в руках они казались ещё дальше. Но и у меня были свои преимущества. Дети есть дети, их атаки довольно однообразны. У каждого свои излюбленные движения и привычки, которые можно изучить, если сражаться достаточно долго. К пяти годам я уже мог на равных сражаться с юными солдатами.