О моём перерождении в аристократа с производственной магией Том 1 Глава 395 Знай врага

~3 мин. чтения · 774 слов
Ранее в О моём перерождении в аристократа с производственной магией...
Господин Ван с командой смогли возвести двухэтажный форт к вечеру. Они установили баллисты и принялись переносить припасы. После завершения работ начался ужин, где они пробовали жареное мясо монстр-кита, принесенное Ларгусом. Господин Ван был не в восторге от блюда, в отличие от Ди. В ходе ужина все наслаждались едой, приготовленной Тилль, и общением с русалками. Главный герой вспомнил, что из мяса монстр-кита можно приготовить угря в стиле кабаяки, но осознал, что у него нет нужных ингредиентов.

Утреннее солнце взошло, и водная гладь океана заблестела тысячами бликов. Вопреки спокойному виду моря, лица русалок были омрачены.

— Значит, существует нечто еще более злобное, чем эти морские чудовища, — пробормотал Ди, скрестив руки на груди.

Я рассеянно кивнул ему и взглянул на профиль Лильды. По сравнению со вчерашним днем, сегодня было видно лишь около десяти русалок. Нет, возможно, их было больше, но остальные, вероятно, ожидали где-то в укромном месте.

— Да... По крайней мере, так говорят русалки. Мы сами еще не видели его.

Хотя я произнес эти слова, внутреннее напряжение нарастало. В конце концов, Лильда и её сородичи, обитающие в тех же водах, где водятся эти чудовищные киты, признавали данное существо угрозой. Сомнений не было: это нечто действительно ужасающее.

— Море... Самыми неприятными противниками являются монстры вроде Заратана, о которых говорят, что они прочнее земных драконов. Я слышала, против них не действуют ни мечи, ни магия.

Когда Панамера высказалась так, Ааб и Роу недовольно нахмурились.

— ...Мы ведь не сможем справиться с таким, верно?

— Ну, наша задача — лишь отогнать его... хотя лорд Ди, кажется, единственный, кто жаждет убить его.

Оба выглядели обеспокоенными. Неизвестные враги всегда внушают страх. Но прямо передо мной стоял Камсин, охваченный чувством, куда более сильным, чем страх перед каким-то там чудовищем: он сжимал меч так, что побелели костяшки пальцев, его глаза налились кровью, и он яростно осматривал море, хотя там еще ничего не было видно.

— ...Убить врагов лорда Вана, убить врагов лорда Вана, убить врагов лорда Вана...

Камсин продолжал тихо бормотать это себе под нос, словно находясь под заклятием. Зрелище было поистине жутким.

— Камсин так разгорячился.

— ...П-может, даже слишком...

За моей спиной я услышал, как Тилль и Арте обсуждают чрезмерный энтузиазм юноши. В этот момент вернулся Орт со своим отрядом, которым я поручил различные приготовления.

— Лорд Ван!

— Мы нашли много всего!

Орт и его спутники радостно помахали руками. Я просил их исследовать гору, и, судя по всему, они добыли ценные материалы или руду.

— Что именно вы нашли? — спросил я.

Орт и остальные заулыбались, держа в обеих руках шкуры и мясо. Затра разложила их на земле и принялась объяснять:

— Огромный двуногий монстр, да. Крепкий орешек — тупые удары его совсем не брали! Мы разделали его на шкуру, мясо и кости!

Пока Затра объясняла, Пурурьер указала на мех и добавила:

— Это очень эластичный материал. Мы подумали, лорд Ван, что вы сможете найти ему множество применений.

— Ого, спасибо огромное!

Я поблагодарил отряд Орта и принял добычу. Это были редкие материалы, которые можно было выгодно продать — я был им очень признателен. Проводив взглядом рыцарей, уносивших всё это в форт, я снова повернулся к морю.

— Как-то тихо, не находите.

— Затишье перед бурей, как говорится.

— Сражаться под водой будет непросто.

Я слышал, как Орт и его товарищи, прислонившись к стене форта, отдыхают и переговариваются. Несмотря на то, что нам предстояла схватка с неизвестным гигантским монстром, меня поразило их хладнокровие. Подобно Ди и Панамере, те, кто обладал богатым боевым опытом, умели сохранять спокойствие в критические моменты.

Пока я осматривал лица присутствующих, русалки начали проявлять признаки беспокойства.

— Ван! Он появился!

Напряженно обернувшись, сообщил Ларгус. Я кивнул ему и окликнул Ди:

— Что ж, давайте начинать.

— Есть! Всем занять позиции!

По моему сигналу Ди тут же начал отдавать команды. Пока все расходились по оборонительным позициям, я обратился к Лильде и остальным:

— Тогда всё по плану!

— Д-да..!

— Понял.

Услышав меня, Лильда и Ларгус ответили и нырнули в море. Русалки исчезли под водой, и операция началась.

— ...Хм. Море всё еще выглядит спокойным, но там, на глубине, что-то есть.

Панамера шагнула вперед, прищурившись. Я кивнул и позвал Арте.

— Арте.

— Д-да! Я готова!

Услышав свое имя, Арте выпрямила спину и отозвалась. Я посмотрел на двух кукол, стоявших перед пляжным домиком.

— Они сделаны из деревянных блоков, поэтому под водой сражаться не смогут, помнишь?

— Д-да!

Она казалась напряженной, поэтому я решил напомнить ей еще раз. Она снова ответила четко и резко. Мне показалось, что она слишком нервничает, но ничего не поделаешь. Просто сказать ей «расслабься» не поможет снять это напряжение.

И всё же, настоящая опасность сейчас исходила от русалок. По нашему плану мы не собирались погружаться в море. Русалкам же предстояло сражаться, постоянно подвергая себя риску.

Хотя этот план и предложил Ларгус, меня охватило некоторое беспокойство.

— ...Лорд Ван! Движение!

В этот момент Ди громко закричал и указал на море. Я поднял взгляд и посмотрел вдаль — водная гладь резко вздулась, и на свет показалось нечто поистине огромное.

Огромная пасть, усеянная бесчисленными клыками. Шея, поддерживающая эту массивную голову, была длинной, и таких шей оказалось целых пять.

— ...Пять?

Я прищурился: в толще водных столбов блеснули десять глаз. От неожиданности я лишился дара речи.

— ...Пятиглавый дракон? Вы шутите. Пять голов — у каждой свой собственный мозг?..

При виде этой сюрреалистичной картины я просто не мог не пробормотать нечто подобное.