О моём перерождении в аристократа с производственной магией Том 1 Глава 397 Битва, Часть 1

~3 мин. чтения · 821 слов
Ранее в О моём перерождении в аристократа с производственной магией...
Рыцари Ди и Панамера столкнулись с гигантской многоголовой гидрой. Несмотря на опасения, что монстр непобедим, Ди и Панамера полны решимости сразиться с ним. Началась битва, но первые выстрелы из баллист не принесли видимого результата. Разъяренная гидра, очевидно, отреагировав на атаку, развернулась и направилась прямо к героям.

— Огонь из баллист!

— Маги, начинайте читать заклинания! Те, кто уже стрелял, отходите к форту!

Приказы Ди и Панамеры следовали один за другим. Звуки залпов из арбалетов и глухих ударов разносились непрерывно. Панамера и прочие маги на палубе тоже должны были приступить к чтению заклинаний.

— Я волновался из-за того, что это монстр из воды, но раз он движется прямо на нас, мы вполне можем с ним справиться.

Я высказал свои искренние мысли. Однако гидра, словно услышав меня, изменила свою позу. Она опустила все свои пять голов к поверхности воды, будто бы наваливаясь вперед, а затем полностью исчезла под водой.

— Ч-что?! Я ведь не пытался сглазить!

Я не смог сдержать возмущенного возгласа. О чем думает это существо? Не может быть, чтобы сильные монстры обладали телепатией.

Пока я приходил в себя от этих проявлений примитивных инстинктов, с палубы раздался крик Ди.

— Корабль может подвергнуться атаке! Всем эвакуироваться!

— Так точно, сэр!

По решению Ди все рыцари, находившиеся на борту, поспешно покинули судно. В тот же миг Панамера и остальные прервали свои заклинания и спустились вниз.

— Как и ожидалось, она ушла под воду.

Произнесла вернувшаяся Панамера, в ее голосе слышалась нотка досады. Ди, убедившись, что все благополучно сошли на берег, указал на форт.

— Лорд Ван, отступайте!

— Да, благодарю.

Мы все организованно отступили к форту. Ди и Камсин несли кукол Арте.

Форт находился прямо перед нами. Казалось, у нас было достаточно времени.

И едва я успел так подумать, как сзади раздался непривычный звук разрушения, а ударная волна, прокатившаяся по земле, сотрясла твердь под моими ногами.

— ...Да вы издеваетесь.

Я замер и обернулся.

Морда дракона, а точнее, целых пять — методично разрушала палубу огромного корабля, построенного в основном из прочнейших деревянных блоков.

Жвала, усеянные бесчисленными клыками, каждый из которых был размером с взрослого человека, находились прямо там, с хрустом перемалывая и уничтожая судно.

Ее мутные желтые глаза злобно осматривались по сторонам в процессе уничтожения корабля, а затем они зафиксировали нас. Десять глаз одновременно уставились на нашу группу, и пять голов гидры, широко раскрыв пасти, издали оглушительный рев.

Ее расстояние до нас составляло менее пятидесяти метров. От исходящего от нее давления кровь словно застывала в жилах.

— Лорд Ван! Быстрее!

Я не мог сдвинуться с места, пока Камсин не заслонил меня собой и не крикнул это. Увидев рычащую гидру прямо за спиной Камсина, я покрылся ледяным потом.

— К-Камсин, ты тоже беги!

— Понял!

Я крикнул, изо всех сил потянув его за руку, и он последовал за мной. Камсин, отступающий, но при этом продолжающий свирепо взирать на эту ужасающую гидру, казался надежным как никогда прежде.

— Лорд Ван! Берегитесь!

В этот самый момент раздался отчаянный голос Арте.

Я поднял голову и увидел, как морда гидры с распахнутой пастью бросается прямо на нас. Даже если Камсин взмахнет мечом, мы ничего не сможем сделать. Бежать — тем более нереально.

В один миг я осознал, что нам нечем защититься. Но затем произошло нечто неожиданное.

Высокая, тощая фигура подбежала и прыгнула прямо в пасть гидре. Внезапно ощутив что-то во рту, гидра вскинула головы и отшатнулась. Все произошло в одно мгновение — должно быть, это была одна из кукол-автоматов Арте.

Воспользовавшись этой секундной заминкой, Тилль схватила меня за руку и побежала. Камсин находился справа от меня, Тилль — слева.

— Б-бежим со всех ног!

Я увидел Арте, управляющую своими куклами перед фортом, и рванул к ней на предельной скорости. Мне казалось, я мог бы претендовать на золотую медаль по спринту.

Пока я отчаянно мчался вперед, с крыши форта раздались голоса:

— Цельтесь в туловище!

— Огонь!

Это были Ааб и Роу.

Под их команды баллисты дали последовательный залп. Свистящие болты полетели, целясь прямо в массивное туловище гидры, возвышающееся за обрушивающимся кораблем.

После короткой паузы раздался рев. От этого оглушительного крика я невольно издал девичий визг.

С такого расстояния они, несомненно, попали. Но даже при этом столь массивная туша не получит смертельного урона, если только болт случайно не угодит прямо в ее сердце.

— Хая!

В этот момент что-то спрыгнуло с крыши форта. Я поднял взгляд.

По воздуху летел Ди, сжимая в руках свой двуручный меч.

— У-у-уб-б-б-ий-и-и..!

Он взмахнул двуручником по яростной горизонтальной дуге, полоснув гидру по морде. Клинок пропорол ей челюсть, и голова монстра резко отшатнулась назад.

А затем с крыши раздался голос Панамеры:

— Получай! Копье Пламени

— Огненный Дротик!

— ...Лезвие Ветра

— Резак Воздуха!

— Штормовой Ветер

— Буря!

— Водяная Пуля

— Копье Воды!

Огненный Дротик, выпущенный с близкого расстояния, одним ударом охватил пламенем одну из шей гидры, а следом за ним обрушились заклинания остальных магов.

Получив град магических атак от четырех заклинателей, голова гидры, стремившаяся к нам, наконец отступила в сторону моря.

— А-а-а-ах!

Мы в буквальном смысле влетели в форт, проскользив по полу.

Сколько всего успело произойти за этот короткий рывок длиной всего в несколько десятков метров? У меня не хватило бы жизней, даже будь их несколько в запасе.

— Мы недооценили его! Я недооценил гигантского чудовища! Чудесным образом выбравшись живым, я заявил это, тяжело дыша, Тиллю, Камсину и Арте. *** Продолжение следует… Над переводом трудилась команда FanLate Journal. Перевод и редактура: Исекайный Сомелье.