О моём перерождении в аристократа с производственной магией Том 1 Глава 397 Битва, Часть 1
Ранее в О моём перерождении в аристократа с производственной магией...
— Огонь из баллист!
— Маги, начинайте читать заклинания! Те, кто уже стрелял, отходите к форту!
Приказы Ди и Панамеры следовали один за другим. Звуки залпов из арбалетов и глухих ударов разносились непрерывно. Панамера и прочие маги на палубе тоже должны были приступить к чтению заклинаний.
— Я волновался из-за того, что это монстр из воды, но раз он движется прямо на нас, мы вполне можем с ним справиться.
Я высказал свои искренние мысли. Однако гидра, словно услышав меня, изменила свою позу. Она опустила все свои пять голов к поверхности воды, будто бы наваливаясь вперед, а затем полностью исчезла под водой.
— Ч-что?! Я ведь не пытался сглазить!
Я не смог сдержать возмущенного возгласа. О чем думает это существо? Не может быть, чтобы сильные монстры обладали телепатией.
Пока я приходил в себя от этих проявлений примитивных инстинктов, с палубы раздался крик Ди.
— Корабль может подвергнуться атаке! Всем эвакуироваться!
— Так точно, сэр!
По решению Ди все рыцари, находившиеся на борту, поспешно покинули судно. В тот же миг Панамера и остальные прервали свои заклинания и спустились вниз.
— Как и ожидалось, она ушла под воду.
Произнесла вернувшаяся Панамера, в ее голосе слышалась нотка досады. Ди, убедившись, что все благополучно сошли на берег, указал на форт.
— Лорд Ван, отступайте!
— Да, благодарю.
Мы все организованно отступили к форту. Ди и Камсин несли кукол Арте.
Форт находился прямо перед нами. Казалось, у нас было достаточно времени.
И едва я успел так подумать, как сзади раздался непривычный звук разрушения, а ударная волна, прокатившаяся по земле, сотрясла твердь под моими ногами.
— ...Да вы издеваетесь.
Я замер и обернулся.
Морда дракона, а точнее, целых пять — методично разрушала палубу огромного корабля, построенного в основном из прочнейших деревянных блоков.
Жвала, усеянные бесчисленными клыками, каждый из которых был размером с взрослого человека, находились прямо там, с хрустом перемалывая и уничтожая судно.
Ее мутные желтые глаза злобно осматривались по сторонам в процессе уничтожения корабля, а затем они зафиксировали нас. Десять глаз одновременно уставились на нашу группу, и пять голов гидры, широко раскрыв пасти, издали оглушительный рев.
Ее расстояние до нас составляло менее пятидесяти метров. От исходящего от нее давления кровь словно застывала в жилах.
— Лорд Ван! Быстрее!
Я не мог сдвинуться с места, пока Камсин не заслонил меня собой и не крикнул это. Увидев рычащую гидру прямо за спиной Камсина, я покрылся ледяным потом.
— К-Камсин, ты тоже беги!
— Понял!
Я крикнул, изо всех сил потянув его за руку, и он последовал за мной. Камсин, отступающий, но при этом продолжающий свирепо взирать на эту ужасающую гидру, казался надежным как никогда прежде.
— Лорд Ван! Берегитесь!
В этот самый момент раздался отчаянный голос Арте.
Я поднял голову и увидел, как морда гидры с распахнутой пастью бросается прямо на нас. Даже если Камсин взмахнет мечом, мы ничего не сможем сделать. Бежать — тем более нереально.
В один миг я осознал, что нам нечем защититься. Но затем произошло нечто неожиданное.
Высокая, тощая фигура подбежала и прыгнула прямо в пасть гидре. Внезапно ощутив что-то во рту, гидра вскинула головы и отшатнулась. Все произошло в одно мгновение — должно быть, это была одна из кукол-автоматов Арте.
Воспользовавшись этой секундной заминкой, Тилль схватила меня за руку и побежала. Камсин находился справа от меня, Тилль — слева.
— Б-бежим со всех ног!
Я увидел Арте, управляющую своими куклами перед фортом, и рванул к ней на предельной скорости. Мне казалось, я мог бы претендовать на золотую медаль по спринту.
Пока я отчаянно мчался вперед, с крыши форта раздались голоса:
— Цельтесь в туловище!
— Огонь!
Это были Ааб и Роу.
Под их команды баллисты дали последовательный залп. Свистящие болты полетели, целясь прямо в массивное туловище гидры, возвышающееся за обрушивающимся кораблем.
После короткой паузы раздался рев. От этого оглушительного крика я невольно издал девичий визг.
С такого расстояния они, несомненно, попали. Но даже при этом столь массивная туша не получит смертельного урона, если только болт случайно не угодит прямо в ее сердце.
— Хая!
В этот момент что-то спрыгнуло с крыши форта. Я поднял взгляд.
По воздуху летел Ди, сжимая в руках свой двуручный меч.
— У-у-уб-б-б-ий-и-и..!
Он взмахнул двуручником по яростной горизонтальной дуге, полоснув гидру по морде. Клинок пропорол ей челюсть, и голова монстра резко отшатнулась назад.
А затем с крыши раздался голос Панамеры:
— Получай! Копье Пламени
— Огненный Дротик!
— ...Лезвие Ветра
— Резак Воздуха!
— Штормовой Ветер
— Буря!
— Водяная Пуля
— Копье Воды!
Огненный Дротик, выпущенный с близкого расстояния, одним ударом охватил пламенем одну из шей гидры, а следом за ним обрушились заклинания остальных магов.
Получив град магических атак от четырех заклинателей, голова гидры, стремившаяся к нам, наконец отступила в сторону моря.
— А-а-а-ах!
Мы в буквальном смысле влетели в форт, проскользив по полу.
Сколько всего успело произойти за этот короткий рывок длиной всего в несколько десятков метров? У меня не хватило бы жизней, даже будь их несколько в запасе.
— Мы недооценили его! Я недооценил гигантского чудовища! Чудесным образом выбравшись живым, я заявил это, тяжело дыша, Тиллю, Камсину и Арте. *** Продолжение следует… Над переводом трудилась команда FanLate Journal. Перевод и редактура: Исекайный Сомелье.