О моём перерождении в аристократа с производственной магией Том 1 Глава 398 Битва, Часть 2

~3 мин. чтения · 791 слов
Ранее в О моём перерождении в аристократа с производственной магией...
Гидра напала на корабль, уничтожив его. Герои сумели отступить к форту, но чудовище последовало за ними. В последний момент, когда гидра собиралась атаковать главного героя, одна из кукол Арте отвлекла ее, дав время для побега. Объединенные силы магов и воинов смогли отбить атаку гидры, заставив ее отступить.

— В-вы в порядке?

— ...Может, отступим?

Арте и Камсин спросили меня, но я лишь покачал головой.

— Нет, я берусь за дело всерьез. Я и до этого был серьезен, но теперь это истинная серьезность. Я выложусь на полную.

Произнес я, словно убеждая самого себя, а затем поднялся на ноги. В обычной ситуации я бы предпочел безопасность и отступил, но это был мой способ отплатить Лильде за спасение моей жизни. Я не мог сбежать.

Если так, то это была битва за выживание. Война, определяющая, кто будет жить, а кто умрет. К оружию, все до единого. Чтобы выжить, мы должны сокрушить врага.

Форт был построен на совесть. Стены толщиной более пятидесяти сантиметров. Даже если кит-чудовище запрыгнет на крышу, он не разрушится так легко. Так что я мог спокойно обдумать план действий.

— Можешь передать всем, чтобы отступали внутрь форта, если станет слишком опасно?

— Е-есть!

По моему приказу Камсин поспешно помчался на крышу. Не успев даже проводить его взглядом, я отдал следующее распоряжение.

— Арте, насчет твоих кукол — могу я на этот раз изменить их форму?

— А? Форму?

Я кивнул, чувствуя легкую вину перед озадаченной Арте.

— Да. Думаю, против этой штуки даже укрепленные куклы из деревянных блоков быстро разлетятся в щепки. Поэтому я хочу сделать их с упором исключительно на мобильность, чтобы они с самого начала отвлекали врага... Правда, милыми они не будут.

Когда я сказал ей это, Арте обеспокоенно вскинула брови и криво усмехнулась.

— Полагаю, тут уж ничего не поделаешь. И всё же, мне бы хотелось, чтобы они по возможности не были уничтожены.

Говоря это, Арте сжала обе ручки в кулачки перед грудью. Наверняка она была предельно серьезна, но ее очаровательный вид заставил меня невольно улыбнуться.

— Тогда я сейчас же за них возьмусь. Скорее всего, у тебя будет возможность пустить их в ход.

— Д-да.

Услышав ответ Арте, я окликнул Тилль.

— Тилль, деревянные блоки, пожалуйста.

— Несу!

Тилль быстро засеменила к запасам и принесла приготовленные деревянные блоки. Увидев это, Орт и остальные тоже стали подносить материал.

— Вот! Этого хватит?

Затра притащила блоки в обеих руках, поэтому я кивнул и ответил:

— Да, спасибо. Ах, мисс Затра.

— Чего?

Когда я назвал ее по имени, Затра с улыбкой обернулась.

— Не могли бы вы пойти и немного отвлечь на себя внимание гидры?

— Ага, запросто... стоп, чего-о-о?! Да ни в жисть-то!

— Жисть-то?

Затра так удивилась, что изобрела новую частицу-окончание. Это было забавно.

— «Жисть-то» — интересное окончание.

— Да проехали! От того, что вы хвалите мою «жисть-то», меня это ничуть не радует!

Ее реакция была великолепна. Она и впрямь умела поднять настроение.

— Было бы прискорбно, если бы мисс Затра погибла, но...

— Вы что, уже заранее записали меня в покойники..?!

Чем больше дразнишь Затру, тем больше колорита она выдает. Прямо как сушеный кальмар.

Пока я размышлял об этом, Орт обеспокоенно подал голос.

— Эм, лорд Ван... Даже нам будет тяжело выстоять в ближнем бою против такого монстра. Ну, Затру, конечно, можно было бы испытать на прочность, но, я бы сказал, это на грани?

— Босс?! «На грани» означает, что это гиблое дело! Верно, босс?!

Взволнованно запричитала Затра даже на столь расплывчатые слова Орта. Наблюдая за этой троицей, Пурурьер, спустившаяся с крыши, скрестила руки на груди и хмыкнула.

— Смотря что мы будем делать. Но даже если мы будем метать ножи с безопасного расстояния, это, скорее всего, не оставит на ней и царапины, мне кажется...

Когда Пурурьер произнесла это, Затра несколько раз энергично кивнула. Но на этот раз Ван-кун был предельно серьезен. Сделав строгое лицо, я обратился к Орту и его отряду.

— Всё в порядке. Я сделаю так, чтобы вы могли привлекать ее внимание издалека. Так что, мисс Затра, пожалуйста, отправляйтесь вместе с мистером Ортом отвлекать гидру.

— А?.. И я тоже?..

— А-ха-ха-ха-ха! Какая жалость, босс! Пойдемте на верную смерть вместе!

Обретя товарища по несчастью, Затра рассмеялась и ткнула пальцем в опешившего Орта. Эти двое явно были хорошими друзьями.

С улыбкой глядя на эту сцену, я использовал полученные деревянные блоки для создания нового оружия. При виде него глаза Орта и Затры расширились от изумления.

— Э-это..?

— Что-то вроде особого арбалета, полагаю?

Ответил я, дорабатывая последние детали. То, что я создал, было арбалетом, сопоставимым по размеру с длинным японским луком. Два метра в ширину и столько же в длину. Натянуть тетиву будет непросто, но его мощь и дальность стрельбы окажутся более чем достаточными.

— Он тяжеловат, но с его помощью вы сможете атаковать на ходу с большого расстояния. Я хочу, чтобы вы вели обстрел, передвигаясь вдоль побережья. А, но основные атаки из баллист и магия тоже не прекратятся, так что убедитесь, что гидра не покинет эту зону.

Я объяснил устройство оружия, метод отвлечения внимания и сделал предупреждение. Орт и Затра переглянулись и произнесли с совершенно серьезными лицами:

— ...Звучит как сложная задачка.

— ...А премия за вредность полагается?


Продолжение следует…

Над переводом работала команда FanLate Journal

Перевод и редактура: Исекайный Сомелье