Обретая магию Том 1 Глава 314

~8 мин. чтения · 1,958 слов
Ранее в Обретая магию...
Роден прощается с Мэттью и покидает Хеденс. Путешествуя на юг, он вместе с Карисом, Дженной, Плуто и Сесилией выполняет задания. Вскоре они достигают региона Эзиле, известного своими флип-фруктами.

Флип-фрукт оказался не тем плодом, что долго хранится. Он был твёрдым снаружи, но сочным внутри, потому быстро портился при комнатной температуре.

Некоторые торговые компании использовали специальные холодильные повозки, но это не решало проблему распространения этого фрукта по всему континенту.

Роден был свободен от подобных ограничений. Он обладал подпространством, куда мог поместить и сохранить сколько угодно фруктов, хватило бы и на всю жизнь.

— Флип-фрукт? Что это такое? И кто такие рогатые обезьяны?

— Рогатыми обезьянами современные люди называют куриндиев. А флип-фрукт — это плод, от которого они без ума.

Джена ответила на вопрос Атрии, избавив Родена от необходимости говорить самому.

— И зачем нам ехать так далеко, чтобы его купить?

— Этот фрукт растёт только здесь. Похоже, у них есть особый метод выращивания, известный лишь местным.

— Ого, правда? Если это столь ценный фрукт, не лучше ли узнать секрет его выращивания? Роден, ты ведь мог бы пару раз «чик-чик» своей магией, и они бы всё рассказали.

Атрия выдвинула типичное для неё предложение. С точки зрения Родена, это было совершенно абсурдно.

Тем не менее, Плуто и Сесилия смотрели с похожими выражениями, как и Атрия. Они ещё не до конца постигли характер Родена.

— Если прикажете, я выбью эту информацию из фермеров.

— И что мне потом делать с этим методом выращивания? Купить землю и заняться фермерством? Или рассказать об этом рогатым обезьянам? Станут ли они заниматься сельским хозяйством? Они просто разбросают семена.

Кроме этой причины, Роден также не желал присваивать чужие технологии.

Фермеры Эзиле вывели флип-фрукт после долгих лет исследований. Не бывает так, чтобы «проснулся утром, и вдруг пришёл способ».

Он не хотел силой отнимать плоды долгих размышлений и усилий. Если он чего-то и желал, так это чтобы они производили побольше фруктов и жили в достатке.

— Да ладно, я просто так сказала.

— Пойдём. Купим фруктов.

В регионе Эзиле, как и подобает родине флип-фрукта, имелось множество лавок, где его продавали. Флип-фрукт был повсюду, где можно было купить фрукты.

Однако, найти ферму, где его культивировали, оказалось не так уж просто.

Одни говорили, что надо двигаться на юг, другие — на восток. Были и те, кто утверждал, будто владельца фермы можно отыскать у западных гор Парома.

Сначала Родену было непонятно, почему все дают разные указания. Затем он понял.

— Ферм флип-фрукта несколько.

— Да. Мы потратили три часа, чтобы это выяснить.

— Похоже, он вырастает лишь в определённых местах.

— Я так думаю.

Фермы флип-фрукта были разбросаны по всему региону Эзиле, но все они принадлежали одной семье. Одна семья основала более десяти ферм по всему региону и культивировала там флип-фрукт.

Должна была существовать причина, по которой они не сосредоточили все фермы в одном месте. Вероятно, эта причина являлась секретом производства флип-фрукта.

— Мастер, может, исследуем общие черты местности?

— Нет. Не будем углубляться в детали. Это семейная тайна. Давайте проявим уважение.

Родену тоже было интересно узнать секрет производства флип-фрукта, но он подавил своё любопытство.

Расспросив местных жителей, они добрались до фермы. Когда к ферме приблизилась группа из девяти человек, владелец вышел им навстречу.

— Вы из королевского двора?

— Хм? Нет. Я пришёл купить флип-фрукт. Примерно 100 тонн.

— Сто тонн?

Удивлённый владелец фермы взглянул на Родена, а затем огляделся. Он хотел убедиться, что у них имеется повозка, способная перевезти 100 тонн.

За спиной Родена была лишь пассажирская карета. Она не вместила бы и тонны груза, не говоря уже о ста.

— У нас нет повозки.

— Мы не занимаемся доставкой. Если вам нужно, вы должны забрать товар сами.

— Разумеется. Транспортировкой я займусь сам.

— Хм, сто тонн…

Владелец фермы медлил, всё ещё пребывая в сомнениях.

Роден и большинство боевых кукол позади него обладали внушительным телосложением. Из-за их внушительного вида с ними нельзя было обращаться пренебрежительно.

Но всё равно было трудно поверить, что человек, не имеющий повозки, пришёл купить сто тонн флип-фрукта.

— Я маг. Я заберу фрукты вот так.

Роден положил руку на транспортное средство. Большая карета мгновенно исчезла из виду.

— Ах!

— Сто тонн есть?

— Конечно. Следуйте за мной, пожалуйста.

Владелец фермы широко улыбнулся и повёл Родена за собой.

В последнее время из-за войны продажи шли неважно. Он отчаянно искал покупателей, и тут появился клиент, готовый приобрести крупную партию товара. Как он мог не радоваться?

— Вот.

— Здесь сто тонн?

— Нет. Здесь хранится около 14 тонн флип-фрукта. Остальное нужно будет доставить с других ферм.

— Четырнадцать тонн… Давайте сначала погрузим эти фрукты. Какова цена?

После этого начался неспешный торг, и вскоре цена была согласована.

Ожесточённой борьбы не было. Владелец фермы, которому нужно было как можно скорее продать товар, не стал жадничать. Роден же был готов приобрести фрукты по разумной цене.

— Благодарю.

— Не стоит благодарности. Я рад, что вы получили столь вкусные фрукты.

Цена была установлена, и Роден тут же расплатился. Сумма была весьма значительной, но для Родена это оказались сущие пустяки.

После оплаты Роден обошёл склад и быстро поместил все ящики с флип-фруктом в подпространство, поскольку фрукты были стандартно упакованы.

«Я свяжусь с другими фермами и скажу им прислать остальное», — сказал владелец.

«Думаю, будет быстрее, если я сам съезжу. Вам так не кажется?» — предложил Роден.

Владелец фермы не стал спорить.

Роден всего за 5 минут собрал 14 тонн флип-фрукта. С такой скоростью, конечно, было гораздо эффективнее лично отправиться и собрать урожай.

«Но как же гость…» — начал было владелец.

«Всё в порядке. Чем быстрее мы закончим, тем лучше для всех», — прервал его Роден.

Роден, передвигаясь на карете, объезжал фермы, загружая флип-фрукт в подпространство. Владелец фермы, естественно, сопровождал его.

К концу дня сделка была успешно завершена. Владелец фермы с явным облегчением поклонился.

«Спасибо».

Флип-фрукт нельзя было долго хранить. Хотя с момента сбора урожая прошло меньше трёх дней, ещё несколько месяцев он бы гарантированно испортился.

Ещё более серьёзной проблемой было то, что было собрано менее 10% урожая. На следующий день сбор продолжится, и склады снова будут переполнены флип-фруктом.

«Судя по всему, урожай будет еще больше», — заметил Роден.

«Да… Из-за войны… Как вы знаете, флип-фрукт называют фруктом аристократов, он очень дорогой. Поэтому во время войны он плохо продаётся», — пояснил владелец.

«Хм, я заеду ещё раз через 15 дней. Соберите как можно больше. Я куплю столько же, сколько и сегодня», — распорядился Роден.

Примерно через 15 дней он должен был добраться до портового города Хасон.

Приблизительное расписание кораблей отсюда узнать было трудно, но он предполагал, что это будет время ожидания корабля на Западный континент.

У него было достаточно времени, чтобы использовать телепортацию и совершить поездку туда и обратно.

«Правда?» — переспросил владелец.

«Да. У меня есть те, кто без ума от этого фрукта», — подтвердил Роден.

«Спасибо. Я всё подготовлю», — пообещал владелец.

«Тогда до встречи», — попрощался Роден.

Регион Эзиле располагался южнее региона Хеденс. Естественно, температура здесь была немного выше.

Ощущая необычную для осени духоту, Роден тронулся в путь. Как всегда, боевые куклы окружали карету спереди и сзади.

***

Десять дней пути — и они добрались до портового города Хасон.

У ворот Хасона скопилось множество людей. Роден встал в конец очереди и смог войти в город лишь спустя три часа.

«Здесь стало ещё людно», — отметил Роден.

«Раньше морской путь был заблокирован из-за Джека. В Хасоне было относительно спокойно», — напомнила Атрия.

Как только Роден прибыл в Хасон, он продал лошадей. Хотя это были ценные лошади, купленные у Мэттью, он не мог взять их с собой на Западный континент.

Даже несмотря на то, что Хасон находился недалеко от региона Хеденс, цены на лошадей здесь были значительно выше. В частности, за «лошадей из региона Хеденс» можно было получить на 20% больше.

«Роден, если бы ты купил 100 лошадей, то заработал бы кучу денег», — заметила Атрия.

Атрия старалась прислушиваться и запоминать всё, что видела вокруг. Чтобы стать независимой, ей требовалась информация.

«Возможно. Обычно больше денег зарабатывают не те, кто производит товары, а те, кто их продает», — ответил Роден.

Прибыль от торговли была настолько велика, что торговые гильдии сражались за право торговли. Право продавать определённые товары в определённом регионе было ключевым фактором, определяющим размер гильдии.

«О! Вон там гостиница, да? Огромная!» — воскликнула Атрия.

«Мы остановимся там», — подтвердил Роден.

«Правда?» — переспросила она.

«Я всегда останавливаюсь в этой гостинице, когда приезжаю сюда», — сказал Роден.

Карис и Джена повели группу к гостинице. Роден, как всегда, оставался невидимым, избегая посторонних глаз.

Гостиница была та же, но флигель был другим. Из-за увеличения числа людей они сняли флигель побольше.

«Нас стало намного больше. Вместе со мной уже восемь человек», — посчитала Атрия.

«А почему меня не считаешь?» — спросила Джена.

«Ты же не с нами», — ответила Атрия.

«Тц», — отозвалась Джена.

Раньше в этой гостинице останавливались только Роден, Карис и Джена. Флигель, который они использовали тогда, находился прямо напротив нынешнего.

«Нас будет еще больше», — предсказал Роден.

«Хотелось бы освободить всех, кто в заточении», — выразила желание Атрия.

К счастью, пока ни одна из боевых кукол не «сломалась» и не перестала функционировать. Судя по фамильярам, запертым в подземелье озера Хеселид, боевые куклы все ещё были живы.

«Нам нужно найти корабль, не так ли? Вы собираетесь использовать право на проезд, которое вам дал капитан Джек?» — спросила Атрия.

«Нет. Я не хочу использовать это обещание. Я получил его только потому, что мне было неловко устанавливать систему магической связи бесплатно», — ответил Роден.

«Понятно».

Когда Роден посетил остров Бартол, он создал систему магической связи между островами королевства Ардия.

Для Родена это было простое дело, которое он выполнил за один день, но для королевства Ардия это было совсем не просто.

Благодаря улучшению связи по всему королевству, система командования стала более чёткой. Приказ, отданный на самом восточном острове, достигал западного края меньше чем за день.

Также стало легче справляться с опасностями. Когда появлялся враг или происходило стихийное бедствие, такое как тайфун, число бессмысленных жертв сокращалось как минимум на 90%.

В награду он получил право пользоваться кораблями в любое время.

«Мастер, я схожу узнаю. Восемь человек, Западный континент. Так, ведь?» — спросил Клиф.

«Клиф, ты пойдешь?» — уточнил Роден.

«Да. Мне нужно практиковать общий язык», — ответил Клиф.

«А!» — воскликнула Атрия.

Роден обратил свой взгляд на Атрию, как и все остальные присутствующие.

Хотя официальным языком их группы был общий язык континента, который каждый должен был освоить, использование языка Магической Империи стало неизбежным с прибытием Атрии. Она, подобно Сесилии, не знала ни слова на общем языке, что вынуждало их вернуться к языку времен Магической Империи.

— Необходимо установить новое правило. Мы будем использовать общий язык континента. Если кто-то не знает языка, просто слушайте внимательно. Так вы сможете быстрее научиться.

— Хорошо.

— Будет исполнено, господин.

Вопрос языка нельзя было недооценивать, ведь незнание языка замедляло понимание мира и, как следствие, адаптацию к нему.

— Клиф узнает информацию о корабле, а Джена отправится с ним. Пусть Клиф как можно больше общается.

— Да, господин.

Клиф и Джена поднялись.

Денег было предостаточно. Роден постоянно снабжал их средствами, поэтому они могли позволить себе купить целый корабль.

— А! Если найдется корабль, идущий в Мелкос, купите билеты туда. Давайте минимизируем сухопутные перемещения.

— Будет исполнено, господин.

Клиф и Джена покинули гостиницу.

Атрия, поколебавшись мгновение между Роденом и Дженой, последовала за Дженой. Она очень хотела увидеть город Хасон.

На следующий день после прибытия в гостиницу они обнаружили, что корабль уже был полон. Найти восемь свободных мест в последний момент оказалось весьма затруднительно.

Клифу пришлось приобрести билеты на корабль, отправляющийся через девять дней. Атрия вмешалась, сказав «и мне тоже», что потребовало покупки десятиместной каюты.

— Ты тоже едешь?

— Я хочу увидеть императорский дворец.

— Атрия, ты собираешься и дальше держаться особняком?

— Что? В каком смысле «особняком»?

Атрия возмущенно воскликнула, но это лишь подтвердило ее слова. Она сама себя выдала.

— Атрия, ты же знаешь, что наш господин — не плохой человек.

— Ну, он… не совсем плохой.

— Просто скажи, что хочешь путешествовать с нами. Господин поймет. И он не раз говорил, что отпустит нас, если мы захотим уйти.

Уговоры Джены проникли в сердце Атрии. На самом деле, она уже давно этого желала, но ей было неловко сказать первой.

— Ладно, не знаю.

— Сейчас не время для одиночных путешествий по миру. Тебе нужно сначала избавиться от недоверия к людям.

— Но господин ведь собирается в Лес Чудовищ? Тогда все равно не получится получить жизненный опыт.

— Господин тоже человек. Изучи его. И используй его как пример.

Слова «используй его как пример» глубоко затронули Атрию. Это означало, что если она не найдет никого лучше Родена, то продолжит путешествовать с ним.