Осколки разбитой хрустальной туфельки Том 1 Глава 95

~6 мин. чтения · 1,460 слов
Ранее в Осколки разбитой хрустальной туфельки...
Мари, служанка главной героини, злится из-за постоянных насмешек со стороны слуг Маго, которые злорадствуют из-за приглашения Роэны к императрице. Главная героиня пытается смирить свой гнев, понимая, что Роэна использует приглашение, чтобы утвердить свое превосходство, и беспокоится о состоянии Мари, которая с трудом справляется с давлением, но призывает ее к сдержанности. Несмотря на внутренние страдания, главная героиня решает не вмешиваться напрямую, опасаясь прослыть злобной сестрой.

Глава 95

Завершив массаж и потягивая успокаивающий чай от головной боли, я неожиданно получила визит от Роэны. В это время ей следовало бы готовить наряд и прическу к завтрашнему дню; её голова, должно быть, и так была переполнена заботами. Тем не менее, она подошла ко мне стремительно, в руках держа алый конверт.

— Снова письмо.

Голос Роэны, возможно, от сильного волнения, вздрогнул, словно щебет птицы. Её пылающие щёки и до чрезмерности блестящие глаза сами за себя говорили. «Нас приглашают во дворец. Тебя тоже позвали на чай», — сообщила она.

Взяв меня за руку, она торопливо продолжила. Однако звуки, смешанные со сбивчивым дыханием, сливались в невнятный шёпот, и единственным членораздельным словом, которое я уловила, было «вместе».

Похоже, моя сводная сестра не осознавала, что, передавая чужую волю, следует излагать её чётко. А также то, что ровная дикция и безмятежность подобны озеру — это составляющие искусства речи.

Я медленно высвободила свою руку и произнесла. Нет мучения более тяжкого, чем вынужденно взирать на лицо, которое видеть совершенно не хочется, но я старалась выглядеть непринуждённо. Глубоко в груди одна тщательно утрамбованная эмоция уже бурлила и клокотала.

— Не могла бы ты сказать помедленнее? Ты слишком взволнована. Может, выпьешь воды?

Вместо ответа Роэна протянула мне письмо. С сомнением переводя взгляд с неё на послание, я неохотно взяла его.

Строчки, выведенные чистым и изящным почерком, были немногочисленны, но их смысл оказался весьма трудным для осмысления.

Недавно, улучив дождливый час, я читала книгу. В ней главными героинями были две сестры, необыкновенно преданные друг другу. Насколько же очаровательными были их чувства — я не могла оторваться до самой последней страницы.

И вспомнилось, как матушка в детстве учила меня: нет ничего прекраснее сестринской привязанности. Она читала мне множество историй и книг именно на эту тему.

Вероятно, для своей единственной дочери она желала, чтобы я познала ценность родственной нежности, хотя бы в дружбе с двоюродной сестрой.

Признаюсь, мы тогда не так уж хорошо ладили — детская горячность, что тут скажешь. Однако благодаря мудрым усилиям матушки мы стали ближе всех на свете, и моё детство не прошло в одиночестве.

Ах, да. Леди Роэна, вы, верно, уже поняли, к чему я веду? Иметь сестру для беседы — это почти благословение. Поэтому я желаю добавить к вашим прекрасным опытам ещё одно светлое воспоминание и исправить прежнюю ошибку, когда пригласила только вас одну.

Так не соблаговолите ли вы прибыть во дворец вместе с иной цветущей лилией дома Вишвальц? Я склонна верить слухам и уже предвкушаю, насколько прекрасна та хрупкая роза, которую все неустанно превозносят.

— Элетия Амелус Киран.

Я прикусила губу, разглядев восковую печать на конверте. Грифон с оскаленной пастью и единственная лилия, обвитая его хвостом, являлись символом императрицы. Следовательно, это удивительное послание действительно от императрицы Киран.

То есть она прислала мне приглашение накануне, за сутки? Именно сейчас?

Я с трудом сдержала готовую вырваться горькую усмешку. Ведь Роэне она выслала приглашение за двадцать дней до чаепития, предоставив достаточно времени на подготовку.

За это время Роэна постигала дворцовый этикет под руководством лучших наставниц, присланных мадам де Лавальер. Одновременно она училась, как уместно обронить подобающие сплетни — те, что ныне обсуждаются в свете.

За каждым обедом мне приходилось впустую выслушивать похвалы её успехам и природной смекалке: матушка, довольная её быстротой, беспрестанно щебетала об этом.

Плечи Маго от этого становились всё выше и выше, и она разгуливала по дому с важным видом. Они вели себя так, словно все прежние похвалы в мой адрес Роэна разом перечеркнула. Это не вызывало никакого смеха.

Впрочем, общественное мнение обо мне осталось прежним: мадам Лавальер, хоть и занималась мной, но я — дитя простолюдинов, ничего не смыслящее в мире знати.

Срок обучения краток, и говорить, будто я уже безупречно воплощаю образ дворянки, никак нельзя. Откуда мне знать дворцовый церемониал?

Следовательно, любой здравомыслящий человек понял бы, что со мной следует считаться и мне нужно уделить больше времени. В этом и заключается истинная «забота».

То есть это не тот случай, когда можно отправить письмо за день до и сказать: «Приходи и ты».

Меж тем императрица, не моргнув, поступает вопреки всем приличиям. Зачем? По какой причине?

Я потёрла переносицу пальцами и задумалась. Меня, известную своей связью с Шатору, вряд ли позвали из простого расположения сердца.

Стало быть, здесь есть умысел. Но в чём он, я и предположить не могу. Что она получит, позвав меня в свои покои?

Если считать, будто всё здесь о сестринской любви, как написано в письме, то неприятный осадок остаётся в душе.

Будь я императрицей, я бы сперва медленно затянула удавку на шеях тех, кто поддерживал Шатору. Хотя бы для того, чтобы продемонстрировать свою несокрушимость. И, полагаю, всё началось бы с лёгкого «допроса», чтобы оценить собеседника.

А, вот. Теперь понятно.

Я провела ладонью по лицу и едва слышно ахнула. Доведя мысль до этого момента, я почувствовала, что ниточка, кажется, нащупана.

В конечном счете, вот к чему всё сводится. И приглашение, полученное накануне, и вся эта двусмысленность слов, как будто вспомнилась я только сейчас — всё это указывает на одну простую цель.

Так или иначе, если меня зовут, придётся идти. Помахав письмом, я осторожно коснулась чувств Роэны.

— Как мне это понимать? Я в полном недоумении. Что ты испытала, когда прочитала письмо?

Она изумлённо распахнула глаза, словно вовсе не поняла мой вопрос.

— Что я испытала? Ты серьёзно спрашиваешь? Сисыэ, это же несказанная честь! Мы с тобой поедем во дворец вместе. Веришь? Как только я увидела письмо, сразу примчалась к тебе. Такая радость! Отчего же ты выглядишь такой неприветливой?

Поистине, будь Роэна искусной в тонкостях этикета юной дворянкой, она бы сразу распознала истинный смысл столь «нелюбезного» приглашения с суточной отсрочкой.

Но она, ослеплённая самой мыслью о совместном визите во дворец, отбросила всякие сомнения. Её детская вера, не склонная подозревать дурные намерения в людях, ослепила её. Вот почему она наивно спрашивает: почему ты не радуешься?

— Конечно, это честь. Просто всё произошло слишком неожиданно. К тому же, я ещё не готова. Что же мне делать?

Я смягчила свой тон и убрала письмо обратно в конверт. Затем, словно передавая бремя, вручила его Роэне, размышляя, как поступит эта добросердечная сводная сестра.

Разумеется, она, схватив меня за руку с усердным выражением лица, решительно пообещала:

— Я же рядом. Не волнуйся. Я тебе помогу. Просто следуй за мной, и всё будет в порядке. Не тревожься.

Не так давно ли я просила её проявить себя достойной доверия? И добавила, что её нынешнее поведение не соответствует этому. Почему мне вдруг вспомнилось это сейчас?

А-а, вот оно что. Я едва сдержала усмешку, рвущуюся наружу. Похоже, эта очаровательная сводная сестра считает, что завтрашний день — наилучшая возможность продемонстрировать свою надёжность.

Именно поэтому она даже на словах не говорит: «Я сейчас скажу тебе кое-что, выучи к завтрашнему дню». Сказав так, она упустит шанс доказать свою ценность. Какая же это тонкая, но всё же незначительная добродетель!

И тут же мне подумалось: если я из-за императрицы окажусь в беде, как она себя поведёт?

Матушка появилась как раз в тот момент, когда я уже собиралась ответить Роэне. Она стремительно вошла в комнату, будто охваченная сильным волнением, и, даже не оглядевшись, спросила:

— Правда ли ходят слухи, что и тебя пригласили?

За меня поспешила ответить Роэна:

— Да. Сисыэ едет со мной.

О, как сильно обрадовалась матушка — представить себе это, не видя её лица, невозможно.

Она улыбнулась настолько очаровательно, что даже я, её дочь, невольно нашла её прекрасной. Но лишь на мгновение: в следующую секунду матушка, чуть не теряя сознание, принялась суетиться. Дрожащие зрачки и быстрая речь выдавали степень её волнения.

— Боже мой, какое счастье. Как это радостно! Разве может быть день приятнее сегодняшнего?

Возможно, в доме и нашлись бы те, кому это было неприятно, но матушка грезила лишь об одной картине: чтобы сёстры из дома Вишвальц дружно вошли во дворец и предстали перед императрицей. И вот её мечта сбывалась, как можно было не радоваться?

Матушка с Роэной тут же договорились, что выберут мне платье для завтрашнего дня. В одно мгновение из шкафа посыпались платья, а вместе с ними — украшения, которые, по их мнению, подходили к каждому наряду.

Я молча сидела, недоумевая перед абсурдностью ситуации, как вдруг Роэна робко улыбнулась и сказала: «Я пришлю Млан» — словно преподносила великий дар. Будто отправить свою горничную, которая укладывает ей волосы, было поистине щедрым благодеянием. Это меня невольно задевало.

Однако прежде чем я успела как-то отреагировать, меня уже отвели за ширму, и платье было снято. Оставшись в корсете и панталонах, я увидела, как матушка с Роэной подносят ко мне выбранные ими наряды.

— К счастью, Пюшер (Puicher — уважительное обращение к императрице) тебя не забыла, — сказала матушка, наблюдая, как горничные примеряют на меня платье.

— Не знаю, — ответила я ровно. — Трудно судить о её мыслях. Я не уверена, что это счастье.

— А что же тогда? Это ведь лучше, чем вращаться рядом с императорской фавориткой, не так ли? Нет, это несравнимо. Благодаря этому и твой престиж будет восстановлен.

— Если вы так считаете, значит, мне остаётся только радоваться.

Иногда — очень редко, так редко — мне становилось невыносимо тяжело от этой безмятежной доверчивости матушки. Особенно когда её прямолинейная вера сочеталась с мягкостью Роэны. До такой степени, что порой я скучала по прежней суровости матушки.