Освободите эту Ведьму (Новелла) Том 1 Глава 3 Ведьма по имени Анна (часть 2)

~4 мин. чтения · 972 слов
Ранее в Освободите эту Ведьму (Новелла)...
Роланд изучил воспоминания Четвёртого принца, осознав его никчёмность, презрение дворян и скудные знания о братьях-сестрах. Утром он встретился с помощником министра Бэровым, отказавшись от немедленной казни пойманной ведьмы и усомнившись в церковной пропаганде о них как о зле. Бэров показал обожжённый жетон Ассоциации Сотрудничества Ведьм из подозрительного лагеря в западном лесу, предупредив об опасности организованных ведьм, ищущих Священную гору.

Роланд доел последний кусочек яичницы за завтраком, схватил салфетку, вытер рот и произнес:

 - Итак, вы утверждаете, что опасаетесь, как бы Ассоциация Сотрудничества Ведьм не узнала о том, что ведьма выжила, и не предприняла попытку её вызволить?

 - Именно так, Ваше Величество, - яростно стукнул ногой Бэров, а затем выкрикнул, - Если бы узница погибла, это было бы ещё терпимо, но она продолжает жить! Если эти ведьмы способны красть младенцев, чтобы обратить их в своих, то как далеко они зайдут ради той, кто уже служит Дьяволу? С их безумным нравом, ничего удивительного, если они кинутся её спасать.

Роланд пребывал в растерянности, ощущая, что в этой истории кроется какая-то странность. Почему помощник министра и Рыцарь-Командор так трепещут перед ведьмами?

Женщину, приговорённую к повешению, объявили ведьмой, верно? Худую, словно тростинку, которую снесёт малейший ветерок. Если в ней и правда таится такая ужасающая мощь, зачем ей было пасовать и ждать казни? Нет, этого не могло быть. Согласно Церкви, она - порождение ада, подлежащее немедленной казни без суда. Даже армии пришлось бы дорого заплатить за битву с ведьмой. Однако этого 'дьявола' схватили простые горожане в Приграничном городе, подвергли пыткам, подвели к виселице, но никто не узрел и намёка на её предполагаемую страшную силу.

 - Как же её удалось захватить? - поинтересовался Роланд.

 - Насколько я слышал, при обвале Северного рудника она, спасая себя, выдала себя за ведьму, и тогда разъярённые жители её поймали, - отозвался Бэров.

Роланд размышлял, внимательного слушая Бэрова:

'Почему у меня такое ощущение, будто это случилось за день до моей реинкарнации?'

 - Каким образом она себя защитила? - осведомился Принц.

 - Я, э-э… точно не знаю, - помощник министра мотнул головой и пояснил, - Обстановка была хаотичной, возможно, кто-то заметил, как она творит колдовство.

Роланд нахмурился и уточнил:

 - Вы не проверили дело как следует?

 - Ваше Высочество, приоритет был в возобновлении добычи, - парировал помощник министра, - Железные рудники обеспечивают половину производства города, а стража подтвердила, что там кого-то убило колдовством.

 - Что за колдовство? - с любопытством спросил Роланд.

 - Голова и значительная часть тела разлетелись по земле, словно расплавились. Труп походил на обгорелую свечу, - с отвращением поведал он, - Ваше Высочество, слава богу, что вы не довелось узреть подобное.

Роланд задумчиво покрутил серебряную вилку. В истории инквизиции до охоты на ведьм большинство жертв были невинны. Церковь использовала их для контроля над народом или давала необразованным простакам выход ярости. Конечно, кое-кто из обвиняемых сам был виновен. Люди в странных одеждах, мешающие загадочные вещества, хвастающие предсказаниями будущего и знанием жизни со смертью.

На деле они освоили простые трюки, вроде химических реакций, и выдавали это за божественную силу.

В современном мире это мелочь, но в средневековье - настоящее чудо.

Услышав о расплавленных телах, Роланд сразу подумал о кислоте.

Но изготовить её было бы сложно, да и обработка тела не дала бы вида сгоревшей свечи, так что другие знакомые методы отпали.

Как же она это сотворила?

Если это алхимия, и такая редкость, то, возможно…

Роланд вспомнил свои знания и твёрдо заявил:

 - Отведите меня к ней.

Помощник министра на миг опешил, затем прошептал:

 - Сэр, вы желаете взглянуть на ведьму? - Бэров в панике вскочил, опрокинув чашку с молоком.

 - Да, это приказ, - отрезал Роланд, обернулся к помощнику министра с улыбкой. Он был весьма признателен безрассудству Четвёртого Принца.

Роланд направился к двери, но внезапно замер и спросил:

 - Кстати, должен уточнить, зачем виселица?

 - Что? - ошарашенно переспросил Бэров.

Роланд повторил:

 - Зачем её вешать, разве не полагалось сжечь на костре?

Бэров с困惑ённым видом вопросил:

 - Мы что, ошиблись? Но она не страшится огня.

***

Подземелье оказалось компактным. Эта скудная земля не могла содержать множество узников. Большинство преступников судили через пару дней - либо освобождали, либо казнили.

Вместе с принцем в подземелье спустились Бэров, Рыцарь-Командор, начальник тюрьмы и пара стражников.

Подземелье имело четыре уровня, стены сложены из крепких гранитных глыб. Впервые оказавшись здесь, Роланд отметил: чем ниже спуск, тем узче проходы. Камер тоже становилось меньше. Видимо, сначала выкопали перевернутую конусную яму, а потом обложили её камнем поэтапно.

Этот примитивный план не предусматривал нормального стока. Пол был сырым, нечистоты стекали по ступеням на нижний уровень.

Ясно, ведьму заперли на самом дне. С каждым уровнем смрад нарастал.

 - Ваше Высочество, это чрезмерный риск, пусть на ней Медальон Божьей Кары, она всё равно опасна.

Это произнес Картер. Узнав о планах принца, он примчался уговаривать отказаться, твердил всю дорогу наверх. Напоминания о королевском указе избегать опасностей тоже не сработали. Видно, рыцарь не только красив, но и несносный говорун. Роланд, вытерпев немного, желал лишь, чтоб ему рот зашили.

 - На поле боя вы должны являть грозный вид перед врагами лицом к лицу. Должны это понимать. - молвил он. - Против зла нужны не только отвага, но и расчёт сил, адекватные действия. Безрассудство - не смелость. - поучал Картер.

 - Вы намекаете, что с более слабым противником бьётесь за справедливость, а с сильным - просто отворачиваетесь? - парировал Роланд.

 - Нет, Ваше Величество, я хотел сказать… - замялся Картер.

 - Сначала пугались нашествия ведьм, теперь и на девочку малую боитесь смотреть. Мой Рыцарь-Командор - истинный ужас.

Рыцарь красноречив был, но слов не нашёл. Перед невозмутимым Роландом он сдался.

На этом этаже камер было мало - всего две. Начальник тюрьмы зажёг настенные факелы, и в мраке Роланд разглядел скорчившуюся в углу камеры ведьму.

Стояла поздняя осень, в подземелье морозно - дыхание клубилось паром. Роланд в меховом пальто с шёлковой подкладкой не мёрз, но девушка в обтрепанных лохмотьях, не прикрывающих тело, выставляла окоченевшие синие конечности.

Вспыхнувшие факелы заставили её зажмуриться и сжаться. Вскоре она разлепила веки и уставилась на пришельцев.

Бледно-голубые глаза напоминали озеро перед бурей. Ни страха, ни злобы, ни ненависти на лице. Роланд ощутил: перед ним не ребёнок. Казалось, он сам в огненном вихре. Свет факелов потускнел.

Девушка, опираясь на стену, медленно поднялась, словно опасаясь рухнуть. Затем, шатаясь, вышла из тени, в круг света.

Это простое движение заставило всех ахнуть и отступить на шаг, лишь Рыцарь-Командор, заслоняя Роланда, устоял.

 - Как тебя зовут? - спросил Роланд, хлопнув Картера по плечу, давая понять: не дёргайся.

 - Анна. - отозвалась она.