Пастух-волшебник Том 1 Глава 44
Ранее в Пастух-волшебник...
Глава 44
Опустившись на краю заснеженного леса, Туран смотрел, как Мейса садится напротив.
Первое, что сразу привлекло его взгляд — её фигура, и без того невероятно худая, теперь стала ещё стройнее, ещё нежнее и миниатюрнее.
И ещё одно…
‘Это просто немыслимо.’
Благодаря способности Мимика Священной реликвии, фиксирующей магические потоки, Туран разглядел: почти каждый предмет на ней являлся магическим артефактом.
Серьги, ожерелье, одежда, браслеты, кольца, обувь — и даже мелкие штуки, явно укрытые в карманах.
Даже Ферга — претендент на наследство Захара — имел при себе лишь три-четыре артефакта. А тут — совершенно иной масштаб.
Наверняка именно в этом кроется отличие между «может сделаться наследником» и «уже наследницей».
Они расположились на расстоянии около десяти шагов. Мейса с интересом взглянула на Турана и произнесла:
— Прошло всего… три-четыре месяца с нашей последней встречи, да? А ты сильно изменился.
— Изменился?
— Да. И довольно заметно.
Сравнивая с тем парнем из усадьбы дома Берг, который отчаянно старался выглядеть взрослее, нынешний Туран казался гораздо уравновешеннее и собраннее.
Такая трансформация была неизбежной: груз ответственности за десятки душ на корабле, а потом — за тысячи в Каламафе.
— Сам я этого не ощущаю. Но важнее другое…
В этот миг Бидже, устроившаяся на ручке его сумки, клюнула его в бок, требуя внимания.
Затем она соскочила на снег и проворно начала выводить когтями:
[Кто она?]
Обычно Бидже не лезла, когда он беседовал с людьми. Но на этот раз, видимо, ревновала — тон звучал слишком по-приятельски.
Туран невозмутимо познакомил их.
— Это Мейса, моя близкая подруга. Мейса, а это Бидже. Моя семья.
Называть разумного золотого орла просто «питомцем» значило бы оскорбить её, а их душевная связь делала их ближе обычных друзей.
— Семья? — Мейса на секунду опешила, а затем расхохоталась. — Магический зверь на душевной связи? Впервые вижу такого умного, да ещё пишущего.
— Она умнее большинства людей.
— Где ты её нашёл?
— В пути. Бидже сама меня выбрала, и через Кровь Укротителя мы скрепили связь.
Это не было обманом — он лишь опустил порт Комад в Энрильской пустыне и факт покупки Бидже.
— Романтично. Хотелось бы и мне такую спутницу.
Наследнице дома Арабион ничего не стоило завести мощного магического зверя. Но дело в том, что подобные звери часто стесняли в странствиях.
Даже Тилли, крупнее обычной лошади, не помещалась в большинстве помещений.
А зверь вроде Бидже — компактный и полезный — встречался редко.
— Так что ты здесь делаешь? Обычно я бы не удивилась, но это место не для прогулок.
Туран ответил прямо.
Он поведал, как недавно в пути наткнулся на Каламаф и каким-то образом стал его защитником.
Сокрывать это не имело смысла: если Мейса пойдёт чуть восточнее, всё равно обнаружит.
Он также поведал об угрозе с запада, что стёрла всех магов Каламафа.
Выслушав, Мейса кивнула, словно всё встало на места.
— Понятно…
— Ты что-то знаешь об этом?
— Да. В каком-то смысле это наша ответственность.
По её словам, в последние месяцы войска дома Арабион истребляли тёмных эльфов, выжигая их подземные владения.
В ходе этого часть тёмных эльфов прорвалась на восток — включая могучего некроманта.
— Ты сказал, маги Каламафа пропали около месяца назад? Тогда это, вероятно, его проделки. Он как раз тогда ушёл на восток. Видимо, решил набрать нежить. Поскольку гибнут лишь те, кто суётся туда, а Серый пояс цел, он всё ещё здесь.
Лишь теперь Туран осознал, почему Мейса, которой полагалось сражаться на западе, очутилась здесь.
Война завершилась триумфом Арабион, и они явились добить беглецов.
— Почему он не ушёл глубже на восток?
— Думаю, сговорился с гномами и затаился на их земле. Это моя догадка.
— С гномами? Ты имеешь в виду тех слепых гномов?
Туран припомнил байки из путевых книг: о слепых гномах в горных проходах, что открываются раз в сутки, ловящих и пожирающих людей.
И действие как раз в Сером поясе.
Хотя за все скитания он гномов не встречал.
— Да. По преданиям их убежище в горах столь неприступно, что даже боги не истребили их полностью. В любом случае, хорошо, что он не углубился дальше. Мы не можем просто войти в Серый пояс — есть причины.
— Из-за дома Захара?
— В том числе.
Серый пояс — земля былых битв Арабион и Захара.
Проход армии Арабион по этим краям сочли бы агрессией, потому они рыскали лишь по краям, не переходя границу.
Пока они разговаривали, Туран уловил приближение ещё одного мага и повернулся.
Мейса, чуть погодя, тоже уловила — видимо, через артефакт, схожий с Священной реликвией.
Вскоре к ним подоспел дворянин дома Арабион — мужчина за сорок.
— Почему ты здесь, дядя?
— Ты слишком задержалась в лагере, я прилетел за тобой. Здесь чересчур близко к Серому поясу. Опасно тебе долго оставаться одной.
По «дяде» ясно: младший брат её отца, то есть брат главы Арабион.
По мощи магии — как у Турана — он входил в сильнейших дома.
Однако между ними витало напряжение.
Мейса не таила досады, а мужчина, хоть и улыбаясь, источал что-то вязкое и отталкивающее.
— А кто этот юноша? Ах да, позвольте представиться. Я Кадрум Арабион, дядя Мейсы. Мой старший брат — глава дома Арабион.
Произнося это, Кадрум высвободил магию и надавил на Турана.
Туран парировал тем же — и на лице Кадрума промелькнуло изумление.
— Я Туран из Каламафа.
— Каламаф? Прошу прощения за неосведомлённость, но это не похоже на имя дома… Постойте, разве не город на востоке?
— Точно. Я падший дворянин, без рода, так что домом похвастать нечем. Горожане просто так зовут.
Услышав «падший дворянин», Кадрум скривился, будто ситуация казалась абсурдной.
— Ты юн на вид, но сила внушительная. Легко подумал бы, что из знатного дома.
— Раньше дом Берг меня поддерживал. Так и свёлся с Мейсой.
Если его выставляли подозрительным, он парировал: был гостем Бергов. Кадрум глянул на Мейсу, ища подтверждения.
— Правда. Но, дядя, лети в лагерь. Я доделаю здесь и скоро прилечу.
— Но, Мейса, оставлять тебя с незнакомцем в таком месте…
— Уходи.
В её тоне сквозила такая ледяная власть, что это почти переходило в грубость — всё же дядя.
Кадрум неохотно улетел.
После недолгой паузы Мейса выдохнула и извинилась:
— Прости. Как и прежде, показываю тебе свою плохую сторону.
Туран вспомнил: при прошлой разлуке Мейса тоже ссорилась с кем-то из Арабионов.
Причины были неизвестны, но казалось, всю свою резкость и холод она приберегает для «своих».
А с чужаками — Бергами или Тураном — бывала удивительно ласковой.
— У всех бывают обстоятельства, мешающие вечно улыбаться.
— Спасибо. Если подвернётся шанс, хочу услышать о твоём пути.
Расставшись с Мейсой, Туран ещё чуток облетел окрестности, потом вернулся в Каламаф.
Хоть его и не было пару часов, влиятельные горожане, всё это время дрожавшие от страха, прослезились от радости и даже пали ниц, узрев его на золотом орле.
— О господин Туран! Ты не возвращался, я подумал, что с тобой беда, и я, я…
— Прекрати истерику. Добро пожаловать, господин. Новости есть? — Дарук отстранил рыдающего купца и спросил.
Туран, угощая Бидже, отозвался:
— К счастью, да. Виновник — некромант тёмных эльфов, перебравшийся из западного леса. И ещё: армия Арабион в восьмидесяти километрах к западу.
— Арабионская армия?..
— Да. Они разберутся с некромантом. Нам лезть отсюда не стоит.
Конечно, по словам Мейсы, некромант укрылся у гномов — там всё непросто. Но раз они уже выжгли логова эльфов у Мадери, у них есть способы.
Уладив дела, Туран вернулся в комнату, где Бидже опять скребла по железной пластине.
[Туран!]
— Что?
[Та Мейса сегодня.]
— Да, это Мейса. Что с ней?
[Мейса тоже подходит моему внутри.]
— Подходит тебе?
Это было то же самое, что Бидже писала при первом выборе Турана. Значит, если бы Мейса встретила раньше, Бидже пошла бы к ней?
Увидев удивление Турана, Бидже стёрла и нацарапала новое:
[Но я выбрала Турана.]
[У Мейсы нет шанса.]
[Туран радуйся!]
Словно говоря: «Тебе повезло со мной», — она подбодрила его так по-детски, что Туран улыбнулся и погладил по голове.
Всё же стоило поразмыслить.
Почему душа Бидже так «резонирует» лишь с Тураном и Мейсой?
Спустя неделю после встречи с Мейсой Туран всё отчётливее чувствовал, что его роль в городе угасает.
С теплом Каламаф обретал независимость и больше не нуждался в «великом маге» как в опоре.
Кроме патрулей на случай возврата некроманта, оставались лишь тренировки магии — дни тянулись однообразно.
Но словно кто-то услышал мысли — возникла новая забота, доступная лишь дворянину.
Принимать знатных гостей.
— Защитник города, прибыл высокий гость!
— Высокий гость?
Чиновник почтительно пояснил:
— Да. Делегация от Вигена, Аронда, Руммеля, Раваны и других соседей с визитом.
— Ведите сюда.
Вскоре Туран принял дворян семи городов в зале ратуши.
— Для нас честь встретиться с вами, господин Туран Каламафский. Смиренно просим гостеприимства.
— Добро пожаловать. Но прошу разместиться при ратуше. Подойдёт?
Хоть Каламаф почти оправился, свободных домов не прибавилось: люди возвращались, им требовалось жильё.
Центральный особняк по-прежнему служил приютом.
— …При ратуше?
Знатные гости не скрыли изумления.
Ратуша — для простых. Её покои не чета дворянским залам.
Приём в ратуше уже обидел, а жить «при ратуше» — почти изгнание.
— Не хочу вас унизить. Просто в Каламафе дефицит домов. Центральный особняк для бездомных.
— Особняк для простолюдинов… безумие…
— Тогда вопрос: где вы, господин, едите и спите?
— Здесь.
Дворянин, отдавший особняк черни и ютившийся в скромной комнате ратуши?
Гости переглянулись — и пришли к выводу.
Этот Туран не «тайное оружие» великого дома.
Ни один дворянин-актер не опустился бы до такого.
‘Похоже, и вправду падший?’
‘По поведению — да. Манер и этикета не признаёт.’
‘Значит, расклад иной.’
Пока они переглядывались, Туран спросил:
— Итак. Зачем прибыли? Кто расскажет?
— Я.
Вперёд шагнул сын лорда Вигена — города юго-восточнее Каламафа.
Лицо — острое, хитрое. И сказал он то, от чего Туран на миг застыл.
— Мы предлагаем брачный союз между вами, господин Каламафский, и нашими семьями.