Пастух-волшебник Том 1 Глава 59

~9 мин. чтения · 2,221 слов
Ранее в Пастух-волшебник...
Туран узнаёт от Риды, что душа стареет и умирает, что ставит под сомнение традиционные представления о загробной жизни. Они обсуждают возможность достижения настоящего бессмертия через омоложение души. Рида просит Турана найти Королевского Белого эльфа с даром Душеманта, обещая взамен реликвию вечной молодости. Туран и Бидже покидают это место, направляясь на восток.

Продвигаясь на восток, Туран в первую очередь потратил значительную часть только что добытой серы и имевшейся у него селитры, чтобы соединить их и создать Дух Огня. Небольшое количество он приберег — на случай, если потребуется продемонстрировать другим, какие именно материалы нужны для его приготовления. Получившегося Духа Огня оказалось чуть больше трех горстей — лишь немного больше объема использованной селитры, ведь именно селитра составляла большую часть смеси. Было даже немного досадно, что древесный уголь и сера, хоть и требовались в минимальных количествах, доставались так просто.

Продолжая движение на восток, Туран начал экспериментировать с Духом Огня различными методами. В итоге он обнаружил, что на практике удобнее всего либо разбрасывать порошок силой ветра, вызывая взрыв на обширной территории, либо взрывать его вблизи собственного тела для получения ускорения. «Ускорение немного болезненно, но…» Если подумать логически, все было понятно — словно невидимая сила ударяла по телу, резко толкая его вперед. Взрывать порошок под ногами было немного менее болезненно, но во время одного из таких опытов он случайно уничтожил свои сапоги, забыв, что на них было легковоспламеняющееся покрытие.

Проведя несколько дней в пути и экспериментах, Туран вновь схватил Бидже за лапы и поднялся в небо. Бидже и сама была рада снова полететь после того, как горячие источники помогли ей полностью восстановить силы, но главная причина была иной — путешествие по этим болотам оказалось куда утомительнее, чем он ожидал. Первая проблема — постоянные дожди. Когда дождь заканчивался, он мог просто испарить воду со своего тела, но пока дождь шел, приходилось терпеть, промокая насквозь. Использовать телекинез на каждой капле было невозможно, поэтому нужно было ставить защитный барьер — но при движении вперед приходилось постоянно создавать новый барьер перед собой. С тех пор как он потерял водонепроницаемые сапоги во время эксперимента, его обувь постоянно была полна воды, что было бесконечно неприятно.

Вторая проблема — невыносимые комары и прочие насекомые по ночам. Такие вредители встречались и в других местах, но в этих болотах их было чрезмерно много. Стоило только лечь и закрыть глаза — хоть на открытом воздухе, хоть в деревне — как на него сразу слетались насекомые, заставляя все тело чесаться. Их зубы и жала не могли пробить его кожу, но само ощущение того, как они ползают по телу, было отвратительным. Даже Туран, который раньше был пастухом и привык к ночевкам под открытым небом, с трудом это переносил. Если бы здесь оказался Азиз, он бы после одной ночи в панике побежал искать мастера барьеров. Если бы все эти неудобства компенсировались какими-нибудь ценными находками, можно было бы и потерпеть.

Однако, несмотря на то что он посетил несколько близлежащих деревень и городков в поисках информации о селитре, ничего полезного он не узнал. Что же до сведений о Белых эльфах — если бы здесь были хоть какие-то зацепки, Рида давно бы уже ими воспользовалась, так что поиски были бессмысленны. Решив наконец избавиться от всех этих неудобств, Туран поднялся высоко в небо и целый день летел на восток. За это время он преодолел расстояние в несколько раз большее, чем прошел пешком за предыдущие дни. И вскоре перед его глазами раскинулась бескрайняя синяя линия горизонта. Это было Южное море.


Южное море пахло совсем иначе, чем Северное, на котором Туран уже бывал. Если Северное море имело прохладный, слегка рыбный запах, то Южное море источало теплый аромат, смешанный с запахами самых разных морских существ. Немного полюбовавшись морем впервые за долгое время, Туран направился дальше на юг, минуя несколько рыбацких деревень, пока не добрался до портового городка. Это был небольшой город — в нем жило всего несколько тысяч человек, и он явно не был крупным торговым центром вроде Абачи или Комада. Скорее всего, город жил за счет ловли и продажи местной рыбы.

Войдя в город, первым делом Туран нашел рыбную лавку и купил несколько десятков ставрид. После этого он отправился на тихий, уединенный пляж и скормил их все Бидже. Он вспомнил совет одной дамы из дома Дирмин, имя которой уже едва помнил, и решил ему последовать — и оказалось, что это действительно работает. Бидже нашла ставриду гораздо вкуснее любого мяса наземных животных, которым ей приходилось питаться во время их путешествий. «Тебе нравится? А как насчет южной ставриды?» [Да! Вкусно!]

Накормив Бидже в награду за ее труд, Туран вернулся на рынок, чтобы поискать селитру. Как и ожидалось, она там продавалась. Но, как всегда, проблема была в цене. «...Это стоит пять золотых?» «Это же эликсир бессмертия! Когда на кону твоя жизнь, разве он может стоить дешево?! Ты что, хочешь смотреть, как твои отец и мать стареют и умирают?!» «Они оба уже умерли». «Э-э... ну, я имел в виду... это просто выражение». Если подумать, торговец селитрой в Ванипеле говорил ровно то же самое. Похоже, это был обычный рекламный прием у продавцов селитры.

Конечно, если бы это был настоящий эликсир бессмертия, Рид и остальные из Дома Лавитас не стали бы так отчаянно искать Белых эльфов.

Туран мог бы выкупить всю доступную здесь селитру, потратив все свои средства, но это было бы бессмысленно. К тому же, даже если бы он скупил весь запас, его количества всё равно не хватило бы для объёма серы, который у него имелся.

Ведь для создания Духа Огня требовалось селитры в семь раз больше, чем серы.

Поэтому, подобно тому, как он поступал с серой, Туран приобрёл лишь скромное количество селитры и начал разузнавать о месте её происхождения.

Однако на этот раз, в отличие от прежней ситуации, внятного ответа он не получил.

— Эй, а тебе какое дело?

— Это секрет, секрет!

— Слушай, чужак. Не стоит задавать такие вопросы, иначе могут быть неприятности.

Он обращался к нескольким торговцам селитрой, но ответы были схожими. В конце концов, ему даже стали угрожать.

Похоже, существовала группа лиц, активно скрывавшая источник селитры.

Если это держат в тайне, значит, добыть её не так-то просто.

Будь она так же доступна, как сера, которую можно было собрать всего за несколько дней пути, никакие тайны не смогли бы её скрыть.

И тогда её бы не считали редкостью.

Учитывая, что селитра якобы поступала с Южного моря, вполне вероятно, что её добывают на каком-нибудь отдалённом острове.

Пока он предавался размышлениям, внезапно почувствовал, как кто-то незаметно приближается к нему сзади.

Когда он ощутил, как рука тянется к его карману, Туран уже готовился мгновенно сломать запястье незваному гостю, но неожиданно рука легла ему на плечо.

— Эй, парень.

Обернувшись, он увидел пожилого мужчину в потрёпанной одежде, с отсутствующими передними зубами.

Типичный бродяга.

Хитро улыбаясь, старик сразу перешёл к делу.

— Ищешь место, где добывают селитру?

— Да.

— Судя по тому, что ты уже купил немного, но ищешь ещё, ты собираешься перепродать её где-то ещё, верно?

То, что незнакомец знал о его покупках, означало, что за ним тайно наблюдали.

Впрочем, это было не слишком удивительно — на оживлённом рынке Туран не мог уследить за каждым вокруг.

Обдумав ситуацию, он кивнул.

— Вроде того.

— Тогда я могу показать тебе место, где добывают селитру.

— И что тебе за это?

Лишь глупец мог бы поверить, что незнакомец бесплатно покажет ему источник драгоценной селитры.

Словно ожидая этого вопроса, мужчина тут же ответил:

— Ничего особенного, просто деньги. Селитру добывают на острове. А чтобы добраться туда на корабле, нужно оплатить проезд, не так ли?

Это полностью совпадало с выводом, к которому Туран только что пришёл.

Быстро окинув взглядом окрестности, он спросил:

— Сколько?

— Пятнадцать золотых. Не такая уж большая сумма, правда? Если добудешь селитру и продашь её где-нибудь ещё, заработаешь в несколько раз больше.

— Хорошо. Но деньги я отдам только после того, как увижу источник селитры.

— О, конечно. Разве можно мне сейчас доверить такую сумму? Завтра, примерно через час после заката… видишь вон ту гору?

— Да.

Мужчина указал на холм на окраине города.

Он не был высоким — примерно как обычный холм.

— Обойди её с другой стороны, там есть небольшая деревушка. Туда придёт корабль. Оплатишь, когда будешь подниматься на борт.

— Спасибо за информацию.

Услышав слова благодарности, мужчина усмехнулся.

— Это мне стоит тебя благодарить.

После его ухода Туран наугад выбрал ближайшую гостиницу и снял номер.

Едва он вошёл внутрь, как Бидже засуетилась и провела когтями по воздуху. Увидев это, Туран тут же достал из вместительной сумки дощечку, покрытую песком.

[Этот человек — лжец!]

Места на дощечке было немного, поэтому Бидже писала кратко и по существу.

Но Туран уже привык к такому общению и легко понимал смысл.

— Тот, который сказал, что покажет нам источник селитры?

[Да!]

— Почему ты так считаешь?

Бидже немного задумалась, затем снова написала.

[Селитра очень дорогая. Если бы он знал место — сам бы её добывал!]

— Верно. Надо же, какая ты умница. Даже люди иногда попадаются на такое, потому что не задумываются.

Туран рассмеялся, восхищённый точностью рассуждений золотого орла, и погладил Бидже по голове.

[Туран тоже знал?]

— Примерно.

Помимо обычного запаха немытого человека, Туран уловил ещё один — предвкушение хищника перед охотой.

Он встречал такой запах у людей лишь однажды.

Непосредственно перед нападением бандитов.

— Скорее всего, это контрабандистский или пиратский корабль. Если я туда поеду, они могут просто забрать мои деньги и заставить работать на борту в качестве раба.

Когда он путешествовал на «Голубом Марлине», моряки рассказывали ему немало историй о морских буднях.

[Тогда зачем идти?]

— Когда те, кто может дать информацию, собираются в одном месте, почему бы туда не отправиться?

Если бы он просто схватил местных торговцев, показал немного своей магии и начал их запугивать или пытать, он, вероятно, тоже смог бы узнать источник селитры.

Однако причина, по которой он этого не сделал, заключалась в том, что торговцы имели полное право хранить секреты.

Они не были обязаны раскрывать происхождение своих товаров.

Эти люди, напротив, сами пытались лишить его денег и свободы. Следовательно, они становились идеальной целью, на которой он мог без колебаний проявить свою жестокую натуру.

Разве могло быть желание слаще?

Поэтому, когда он ранее выразил благодарность тому человеку за информацию, это не было пустой формальностью.

* * *

На следующий день Туран провёл всё время в гостинице, упражняясь в магии. Когда назначенное время приблизилось, он наконец вышел.

Подойдя к городским воротам, он услышал предупреждение стражника о скором наступлении комендантского часа. Если он покинет город сейчас, его не пустят обратно. Туран вежливо кивнул и направился к месту, указанному бродягой.

Вскоре он прибыл в небольшую деревню.

На деревянном заборе сидел молодой человек с несколько грубым выражением лица. С ленивой усмешкой он произнёс:

— Ты тот гость, который направляется к кораблю?

— Да.

— Тогда проходи.

Когда Туран вошёл в деревню, позади раздался чей-то смешок и тихое:

— Идиот.

Ловушка была настолько очевидной, что он едва не закатил глаза.

Но в следующий момент его внимание привлекло нечто впереди, и он нахмурился.

Что за странность?

Мощный поток магической силы — идентичный тому, что он ощущал у серных источников.

И на этот раз он был даже сильнее, чем у Риды или Айкула. Не таким концентрированным, как у Мейсы, но весьма близко.

Во всём мире едва ли найдётся сотня высших магов из великих родов. Почему же он постоянно сталкивается с ними?

Словно у него было некое притяжение, затягивающее к нему сильнейших магов, подобно планетам.

Высокопоставленный дворянин из Лавитас… Может, наследник? Но что он делает в таком заброшенном месте?

В недоумении Туран продолжал идти вперёд.

Если бы его намеревались поймать в ловушку, его бы не приглашали ночью.

К тому же, в такой темноте он был уверен, что сможет сбежать даже от Мейсы.

Более слабые присутствия поблизости… вероятно, это рыцари-телохранители.

Поскольку Туран анализировал обстановку и шёл к кораблю у берега, до него донёсся громкий голос.

— Эй, это правда?

— Думаешь, я бы стал такое выдумывать? Я умолял их: «Пожалуйста, пощадите меня!» А знаешь, что они ответили? «Проползи между моими ногами — и мы тебя отпустим!» Я быстро перевернулся и как дал тому ублюдку прямо в—

Перед парусным кораблём, у пылающего костра, собралась компания грубых мужчин. С первого взгляда было очевидно — моряки.

Среди них Туран почувствовал присутствие двух рыцарей — вероятно, самых сильных в этой группе.

А среди моряков, непринуждённо беседуя с ними, сидел молодой человек.

На вид он был лет на пять-шесть старше Турана.

Короткие серебристые волосы, чуть ниже ростом, но с широкими плечами и хорошо развитым телом — он производил сильное впечатление.

Это и был тот неизвестный могущественный маг, чьё присутствие Туран ощутил ранее.

— Да хватит уже нести чушь, придурок!

Один из моряков хлопнул мага по затылку.

К его удивлению, тот не разозлился — лишь широко улыбнулся и рассмеялся.

Маг столь высокого уровня, вероятно, высокородный дворянин или даже наследник, так спокойно ведёт себя среди простолюдинов?

Хотя сам Туран часто маскировался под обычного человека, наблюдать подобное со стороны было почти немыслимо.

Это напоминало льва, который спокойно смешался со стаей волков.

В этот момент сереброволосый маг перевёл свой взгляд на Турана, а затем на Биджу, сидевшую рядом.

— А…?

Он удивлённо указал на Биджу.

Так обычно реагируют, когда неожиданно встречают знакомого в самом неподходящем месте.

Но где дворянин из дома Лавитас мог видеть Биджу?

Пока Туран размышлял об этом, один из моряков хлопнул в ладоши.

— Ладно, раз все гости собрались, пора отплывать!

— Ого, уже время?

Сереброволосый маг моргнул, выглядя растерянным.

Тот самый моряк, что ранее ударил его, ухмыльнулся.

— Истории слушать было весело, но теперь пора на корабль. Сначала сложи все свои вещи. Мы сами их погрузим.

— Эм… спасибо за заботу, но я лучше понесу их сам. У меня там кое-что ценное.

В ответ моряк с силой пнул мага в голень.

— Ты что, тупой? С этого момента твоя работа — драить палубу, ублюдок.

— А как же руины народа богов Преа, которые вы обещали мне показать?

— Откуда нам, чёрт возьми, знать про какие-то руины?

Услышав это, сереброволосый маг разразился хохотом.

Со стороны это могло показаться весёлым смехом, но Туран отчётливо уловил скрытое под ним тяжёлое, густое намерение убивать.

— Чёрт… меня снова развели. Вы, ублюдки. Сколько ещё раз меня будут обманывать в этом проклятом регионе?

Фшшш!

Пламя вырвалось из всего тела мага.

Но это был не обычный жёлто-красный огонь, который призывали большинство магов.

Это было ослепительное платиновое пламя, сияющее ярко, словно само солнце.