План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 127 Просто покажите результаты (1)

~7 мин. чтения · 1,837 слов

Закончив разговор с маркизом Брэнфордом, Гислен и его спутники последовали за дворецким, чтобы встретиться с Розалиной.

Солдаты были расставлены по всему особняку, не оставляя никаких щелей, словно давая понять, что побег - это даже не вариант.

Велинда, нервно оглядываясь по сторонам, потянула Гислена за рукав и прошептала:

“Молодой господин! О чем, черт возьми, вы только думаете? Как все могло так обостриться?”

Он внезапно появился, предложив вылечить дочь маркиза и попросив кое-что взамен.

Это было абсурдное предложение, кого бы вы ни спрашивали.

‘Ну, он всегда был таким. Но на этот раз противник слишком силен. Вооружать силой самого могущественного дворянина королевства!’

Были дворяне, которые казнили своих слуг за малейшую ошибку.

Чем могущественнее был дворянин, тем более жестокими были его поступки.

'Ты не можешь думать об этом так, как будто имеешь дело с Магической башней. По крайней мере, маги не пытаются убивать дворян...’

И, что самое важное, маркиз Брэнфорд был не в том положении, когда ему требовалась помощь Гислена, в отличие от Магической башни.

‘Уф, я была слишком самодовольна, потому что в последнее время ничего особенного не происходило.’

В последнее время все, что делал Гислен, шло гладко, и у него была серия побед, из-за чего она потеряла бдительность. В этом и была проблема.

‘Я должна была спросить его, что происходит, до того, как мы приехали в поместье маркиза, и остановить его!’

Велинда тревожно кусала ногти, свирепо глядя на Гислена.

Джиллиан опустил голову, пряча взгляд, пока проверял возможные пути отступления.

“Если что-то пойдет не так, пожалуйста, сообщите мне заранее. Я буду первым,” - сказал он.

Несмотря на всеобщее беспокойство, Гислен просто улыбнулся.

Увидев уверенную улыбку Гислена, все вздохнули с облегчением.

Как всегда, оставалось только надеяться, что у него все получится.

Клод начал разрабатывать план, как взять в заложницы дочь маркиза, если что-то пойдет не так.

‘Судя по характеру маркиза, это, вероятно, не сработает… Но никогда не знаешь наверняка.’

Основой похищения был сбор информации о цели.

Маркиз Брэнфорд был настолько знаменит, что даже Клод, который был родом из другого королевства, знал о нем.

Но он мало что знал о дочери маркиза, Розалине.

Клод осторожно спросил дворецкого, шедшего рядом с ними.

“Прошу прощения… Что за человек эта юная леди?”

“О, вы, возможно, не знакомы с ней, так как приехали с Севера. Когда-то она была довольно известна здесь, в столице.”

“За что?”

Клод сжал губы, стараясь не показывать своего беспокойства. Пожалуйста, пусть это будет не что-то вроде фехтования или магии. Тогда взять ее в заложницы было бы намного сложнее.

Дворецкий продолжал с оттенком грусти на лице.

“Она с детства отличалась исключительным умом. С тех пор как покойная маркиза вернулась в свой семейный дом, молодая леди лично занималась всеми домашними делами.”

“Кроме домашних дел, она больше ничем не занималась?”

Дворецкий нахмурился и резко отчитал его.

”Как вы смеете относиться к обязанностям маркиза как к простой домашней работе? Для того, кто является главным управляющим поместьем, неужели вы не понимаете, как трудно управлять благородной семьей?”

“Ах… Мне очень жаль...”

Клод что-то пробормотал, почесывая в затылке. Дворецкий пристально посмотрел на него, прежде чем продолжить свое объяснение.

“Хм, ну, в дополнение к этому, она также спонсирует несколько организаций.”

Дворецкий с гордостью начал перечислять, насколько замечательной была Розалина.

“Если бы я заговорил о нашей юной леди...”

Товарищи Гислена не могли скрыть своего удивления, слушая объяснения дворецкого.

Количество титулов, которыми она обладала, было поразительным, почти невероятным для одного человека.

‘Покровитель гильдии текстильщиков Кардении.’

‘Покровитель гильдии каменщиков Кардении.’

‘Покровитель гильдии плотников Кардении.’

‘Покровитель гильдии скульпторов Кардении.’

‘Покровитель гильдии стеклоделов Кардении.’

‘Покровитель Ассоциации натурфилософов Кардении.’

‘Покровитель Ассоциации астрономов Кардении.’

‘Бывший вице-президент Общества чтения благородных женщин.’

‘Бывший вице-президент общества дегустации чая благородных женщин.’

...и так далее.

Ее влияние распространялось на многие области - от естественных наук до литературы, искусства и философии. Даже после болезни она продолжала финансировать эти организации и руководить ими.

Клод держал рот на замке, его глаза бегали по сторонам.

‘Итак, человек, которого мы собираемся лечить, - именно такой. Если что-то пойдет не так, мы все действительно умрем.’

Дворецкий, как будто ему было что еще сказать, продолжил тоном, полным энтузиазма.

“А как насчет ее характера? Она всегда спокойна, ласкова со всеми, у нее доброе и деликатное сердце. Она ни разу не сказала ни одного резкого слова.”

“Доброе сердце, говорите? Что ж, это обнадеживает.”

Глаза Клода загорелись. С таким характером у нее был шанс пощадить их, даже если они совершат ошибку.

"Конечно. Она регулярно оказывает помощь малоимущим в столице. Если бы не ее болезнь, она бы сейчас делала еще больше.”

Товарищи Гислена к этому моменту были полностью заворожены словами дворецкого, выражая только восхищение.

Чем больше они слушали, тем более замечательной она казалась. Она обладала властью не меньшей, чем ее отец, маркиз Брэнфорд.

Но выражение лица Гислена оставалось безразличным, как будто он уже знал все это.

Нет, скорее, ему было все равно. Казалось, он даже не прислушивался к словам дворецкого.

Клод взглянул на него и вздохнул.

‘Откуда, черт возьми, у него такая уверенность в себе?'

Он никогда не мог понять этого редкого проявления высокомерия.

И все же, было небольшим облегчением узнать, что у молодой леди хороший характер.

Велинда, почувствовав себя немного свободнее, спросила несколько расслабленным голосом.

“Кстати… Я слышала, она скоро выходит замуж. Это правда? Несмотря на то, что она нездорова, свадьба все равно была запланирована?”

Множество людей внимательно следили за каждым шагом домочадцев маркиза Брэнфорда. Слух о том, что дочь маркиза скоро выйдет замуж, уже широко распространился по столице. Даже группа Гислена, которая пробыла в столице совсем недолго, слышала об этом.

В ответ на вопрос Велинды дворецкий ответил с оттенком неудовольствия.

“Честно говоря, если бы не ее проблемы со здоровьем, вопрос о браке с этой семьей даже не рассматривался бы. Молодой лорд, с которым она помолвлена, известен в столице как расточитель… Хм, мне не следовало бы этого говорить.”

“О, так из-за своей болезни она вынуждена выйти замуж за человека, который ей не нравится?”

“Ну, это не только из-за этого...”

Дворецкий замолчал, колеблясь.

Клод мысленно прищелкнул языком и попытался перевести разговор.

“И все же она кажется таким добрым человеком. Я уверен, что она хорошо поладит со своим мужем. Иметь такого человека, как она, - большое счастье для семьи маркиза. Хахаха.”

Дворецкий, который без конца расхваливал Розалину, внезапно помрачнел при этих словах.

“...Раньше она была такой.”

“…?”

Прежде чем Клод успел спросить, что он имеет в виду, группа подошла к комнате Розалины.

Тук-тук.

Дворецкий осторожно постучал в дверь. Изнутри послышался тихий голос.

“...В чем дело? Для ужина еще рано.”

Услышав голос, Клод сразу почувствовал, что что-то не так.

В низком, сдержанном тоне, словно подавлявшем ее эмоции, слышались нотки необъяснимой обиды и враждебности.

‘Что-то не так. Почему у нее такой голос?’

Клод был не единственным, кто заметил что-то странное. Гислен тоже нахмурился, склонив голову набок.

Дворецкий, пытаясь рассеять неловкую атмосферу, прочистил горло и громко заговорил.

“К вам пришли гости.”

“...Гости?”

“Маркиз приказал кому-то проверить вашу кожу. Это барон Фенрис.”

“...Отошлите их.”

Она говорила раздраженно.

Но дворецкий не мог просто прогнать их.

Маркиз уже приказал Гислену начать лечение. Никто в особняке не мог ослушаться этого приказа, даже сама Розалина.

Дворецкий тяжело вздохнул и заговорил снова.

“Это приказ маркиза.”

“...Я сказал, отошлите их.”

“Прошу прощения. Я собираюсь открыть дверь. Будьте осторожны.”

"Хм? Осторожны?”

Дворецкий крепко зажмурился и внезапно распахнул дверь. Затем он немедленно бросился за дверь, чтобы спрятаться.

Слуги, которые последовали за ним, быстро спрятались за спину дворецкого.

Вжух!

Как только дверь открылась, что-то на большой скорости вылетело из темной комнаты.

"Хм?"

Гислен слегка наклонил голову, на его лице отразилась смесь замешательства и недоверия.

Предмет, который летел прямо на него, пролетел мимо его лица и направился прямо к Клоду, который стоял прямо за ним.

“Угх!”

Клод зажмурился от удивления. К счастью, Венди быстро перехватила летящий предмет в воздухе.

“Подсвечник?”

Венди держала в руках изящный подсвечник, украшенный замысловатыми узорами.

Если бы подсвечник попал прямо в лицо Клоду, он бы серьезно пострадал. Он издал сухой смешок, совершенно сбитый с толку.

‘Какого черта? Я думал, она должна быть нежной и доброй?’

У нее был не только приятный нрав, но и такое грубое приветствие, которое заставило усомниться в ее характере.

Благородные юные леди никогда бы не повели себя подобным образом в присутствии других.

Такое поведение не только опозорило бы их самих, но и навлекло позор на всю их семью.

И все же дочь маркиза поступала так беспечно!

Дворецкий, выглядевший смущенным, несколько раз кашлянул, пытаясь что-то объяснить.

“Хм, обычно она не такая... В последнее время она была немного на взводе...”

‘Судя по тому, как естественно он открыл дверь и увернулся, это, похоже, не в первый раз,’ - подумал Клод.

Слуги, дрожа, столпились за спиной дворецкого.

Когда Клод, прищурившись, посмотрел на дворецкого, тот незаметно отвел взгляд, опустив голову. Как раз в тот момент, когда Клод собирался потребовать объяснений, из комнаты раздался резкий голос.

“Я сказала вам уходить! Что теперь делать? Просто оставьте меня в покое!”

Свист!

Из темной комнаты продолжали вылетать предметы — подсвечники, книги, чашки, миски, рамки для картин, фарфор, курильницы и все остальное, что было достаточно тяжелым, чтобы нанести ущерб.

Дворецкий и слуги остались стоять у двери, вне линии огня, в то время как все предметы были нацелены прямо на группу Гислена.

Но они не были обычными людьми; они уклонялись от каждого предмета, который летел в их сторону.

Вскоре из комнаты донесся голос, в котором смешались паника и разочарование.

“Кто вы такие? Что вам надо? Вы хотите умереть? Убирайтесь отсюда, пока я не разорвала вас на куски! Дворецкий, что ты делаешь? Зови солдат!”

Из уст человека, который, по общему мнению, был мягким и никогда не говорил грубо, прозвучала угроза.

Было ясно, что она не новичок в том, что касается ругани.

“Хм...”

Гислен был искренне озадачен неожиданной ситуацией.

В записях, которые он видел в своей прошлой жизни, не было упоминаний о том, что у Розалины Брэнфорд был такой отвратительный характер.

Хотя причины были разные, остальные были так же ошеломлены, как и Гислен, и ошеломленно смотрели на дворецкого.

Щелчок.

Дворецкий снова осторожно прикрыл дверь и откашлялся.

“Гм, давайте дадим юной леди немного остыть.”

Клод, не в силах больше сдерживаться, запротестовал.

“Подождите минутку, разве вы не говорили, что она добрая и нежная? И что она не употребляет грубых слов?”

“...Она была такой в прошлом.”

”Что?”

“До того, как она заболела, она действительно была похожа на ангела. Уверяю вас.”

“Угх!.. Это невероятно.”

Спокойный, будничный тон дворецкого делал его еще более бесстыдным. Клод не находил слов, пораженный абсурдностью ситуации.

Несмотря на ее ужасный характер, дворецкий слепо принял ее сторону только потому, что она была леди, которой он прислуживал.

Через некоторое время шум в комнате утих. Дворецкий неловко улыбнулся.

“Должно быть, теперь она немного успокоилась.”

Скрип…

Дворецкий очень осторожно открыл дверь. На этот раз ничего не вылетело.

Группа Гислена, наконец, почувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы осторожно понаблюдать за обстановкой в комнате.

В тени, повернувшись спиной к свету, стояла женщина.

Она была одета в простую одежду, которая не соответствовала статусу дочери маркиза.

Ее лицо было скрыто под маской, а на руках надеты перчатки.

Свет из коридора падал на маску через открытую дверь, открывая взгляду пару острых, пронзительных глаз, смотревших из-под маски.

Глоть.

Все нервно сглотнули, не в силах собраться с духом и войти внутрь.

Розалина медленно заговорила, ее голос, полный сдерживаемых эмоций, заполнил темную комнату.

“Уходите. Пока я вас всех не убила.”