План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 138 Поживем - увидим (1)

~7 мин. чтения · 1,760 слов

“Пока ничего особенного. Как только все уладится, я планирую сразу же вернуться в поместье.”

Изначально я приехал в столицу продавать косметику и наладить отношения с маркизом.

Поскольку я достиг своих целей, оставаться здесь больше не было необходимости.

Я планировал вернуться, как только составлю график закупок рабов и переселения жителей поместья.

Однако у маркиза Брэнфорда, похоже, были другие планы.

“Приятно слышать. Скоро я устрою банкет. Посещение банкетов - это самый быстрый способ познакомиться с другими дворянами и укрепить свои связи. Вам было бы полезно посетить банкеты влиятельных дворян вместе с Розалиной.”

“Спасибо за внимание. Но в этом действительно нет необходимости.”

Что касается связей, то мне было достаточно просто иметь маркиза Брэнфорда и Мариэль.

Я уже достиг своей цели, так какой смысл знакомиться с другими дворянами? Это было бы только хлопотами и пустой тратой времени.

Однако маркиз Брэнфорд проигнорировал мой отказ и продолжил неторопливо говорить.

“Поскольку я стал вашим покровителем, подобает приветствовать дворян из той же фракции, что и вы. Таким образом, они будут более склонны помогать вам в будущем. Также было бы полезно познакомиться с дворянами из других фракций.”

Я мысленно усмехнулся.

‘Серьезно, кто в этом королевстве знает о дворянах больше, чем я?’

Может, я и не очень хорошо знал их в лицо, но мне уже была известна большая часть информации о наиболее выдающихся аристократах.

Так что я не чувствовал необходимости утруждать себя налаживанием связей с другими дворянами.

“Все в порядке. Я бы предпочел просто остаться в особняке...”

“Присутствовать.”

На строгий приказ маркиза Брэнфорда я недовольно поджал губы.

Из-за его настойчивости у меня не было другого выбора, кроме как прийти.

‘Фу, это такая морока...’

Я мысленно поворчал, но изменил свое мнение.

То, что он зашел так далеко, означало, что он действительно намерен твердо поддерживать меня.

Поскольку в любом случае это было хорошо, было бы неплохо осмотреться и посмотреть, не смогу ли я чего-нибудь добиться, пока нахожусь на свободе.

Будучи столицей королевства, Кардения была более развита, чем другие территории.

Возможно, я найду аспекты, которые можно было бы применить к поместью Фенрис, или получу представление о том, чего следует избегать из того, что я планировал представить.

“Хорошо. В таком случае, я немного отдохну перед отъездом в поместье.”

“Я пришлю кого-нибудь известить вас, как только все будет готово. Постарайтесь не создавать проблем и спокойно ждите.”

Похоже, маркиз Брэнфорд в какой-то степени разобрался, что я за человек.

Учитывая, что он сказал мне не создавать проблем, это было так.

Несколько дней спустя в поместье маркиза Брэнфорда состоялся грандиозный банкет.

Поскольку банкет был открыт для всех желающих, дворяне собрались там толпами.

Те, кто прибыл пораньше, беседовали между собой в ожидании начала мероприятия.

Все дамы, которые были особенно близки с Розалиной, были заняты разговорами о ней.

“Вы слышали? Говорят, что болезнь Розалины полностью излечена.”

“Я тоже это слышала, но разве это не просто слухи? Если бы она полностью выздоровела, то уже присутствовала бы на банкетах. Почему она до сих пор не появилась?”

Слух о том, что Розалина излечилась от болезни, уже распространился по всей столице.

Однако, поскольку человек, о котором идет речь, еще не появлялся ни на одном официальном мероприятии, никто не мог подтвердить правдивость этого слуха.

Тема разговора дам сменилась с Розалины на Гислена.

“Говорят, что состояние ее кожи улучшилось после использования косметики барона Фенриса.”

“Да ладно, думаете в этом есть смысл? Как косметика может вылечить то, что не под силу даже священникам и врачам?”

“И все же, эта косметика довольно эффективна, не так ли?”

Как только лечение Розалины закончилось, блокада вокруг особняка Кроу была снята, и продажа косметики возобновилась.

Продукты по-прежнему хорошо продавались, но никто из тех, кто их покупал, не думал, что они действительно могут вылечить какую-либо болезнь.

Популярность косметики была настолько высока, что слухи распространялись просто как забавная сплетня.

“Разве этот банкет сегодня не из-за барона Фенриса?”

“Верно, я слышал, что маркиз Брэнфорд решил стать его покровителем.”

“А разве это не очередной слух?”

Дворяне перешептывались, наполовину веря, наполовину сомневаясь в услышанных слухах.

С чего бы это маркизу Брэнфорду соглашаться быть покровителем какого-то деревенщины?

Однако, поскольку история исходила от знати, близкой к королевской фракции, было трудно отмахнуться от нее как от лжи.

Большинство присутствующих на банкете жаждали сами подтвердить слухи о Гислене и Розалинt.

“Входит Маркиз Брэнфорд!”

Слуга, стоявший у входа в банкетный зал, громко проговорил. Все почтительно склонили головы.

Маркиз Брэнфорд вошел, привлекая к себе всеобщее внимание, и занял почетное место в зале.

Вскоре несколько дворян подошли поприветствовать его.

Маркиз Брэнфорд редко посещал банкеты или собрания.

В результате бесчисленное множество дворян не захотели упустить возможность произвести незабываемое впечатление.

“Ваше превосходительство, это знак моего уважения.”

“Это что-то редкое из западного региона...”

Дворяне с готовностью вручили привезенные подарки.

Но маркиз Брэнфорд не проявил ни малейшего интереса к подаркам, только кивнул головой.

“Спасибо.”

Это единственное слово было его единственным ответом. Тем не менее, все были довольны, думая, что им, по крайней мере, удалось произвести благоприятное впечатление.

Подарки быстро скапливались в одном углу. Судя по их стоимости, они, вероятно, стоили годового бюджета приличного поместья.

Когда казавшаяся бесконечной вереница подарков постепенно иссякла, слуга у входа окликнул имя Гислена.

“Входит Барон Фенрис!”

В одно мгновение все взгляды обратились к входу. Это было именно то, чего добивался маркиз Брэнфорд.

Возможно, это было несколько необычно, но имя самой могущественной фигуры королевства было не настолько легким, чтобы его можно было поколебать такой незначительной критикой.

Бум!

Двери открылись, и Гислен вошел в банкетный зал.

Маркиз Брэнфорд увидел лицо Гислена и скривил губы в улыбке.

По его лицу было видно, что ему не по себе.

Это не было выражением страха или нервозности; это было выражение лица, которое явно показывало, насколько его раздражает и неприятна ситуация.

Более того, несмотря на многочисленные благородные взгляды, устремленные на него, в его поведении не было ни малейшего намека на то, что он напуган.

‘Как и ожидалось, он забавный парень.’

В отличие от восхищенного маркиза Брэнфорда, Гислен изо всех сил старался подавить свое раздражение.

‘Когда же это наконец закончится?’

Не то чтобы ему не нравилось быть в центре внимания, но только тогда, когда он этого хотел.

Ему не нравилось, что его насильно втягивают в ситуацию, когда он должен соблюдать формальности, принятые среди знати.

Когда Гислен подошел и встал рядом с маркизом, тот поднялся со своего места и обратился ко всем присутствующим.

“Некоторые из вас, возможно, уже слышали, но я, маркиз Брэнфорд, решил стать покровителем барона Фенриса. С этого момента, когда вы увидите его, обращайтесь с ним так же, как обращались бы со мной.”

Хотя это было сказано как просьба, по сути, это был приказ.

Дворяне по всему банкетному залу начали перешептываться между собой.

“Значит, слухи оказались правдой.”

“Может, он и наследник маркграфа Бердиума, но... разве это поместье практически ничего не стоит?”

“Он слишком молод. Что может знать такой молодой человек о том, как что-то делать?”

Барон Фенрис недавно приобрел некоторую известность благодаря своей косметике, но, с другой стороны, это означало, что он был простым торговцем.

У него не было родословной, чтобы общаться с кем-то вроде маркиза Брэнфорда.

Даже некоторые дворяне из королевской фракции, которые были в том же лагере, что и маркиз, покачали головами.

“Как он мог поддержать кого-то подобного в эти непростые времена? У него нет никаких преимуществ перед графом Бривантом, не так ли?”

“У маркиза Брэнфорда должны быть свои причины.”

“Похоже, у него не было другого выбора, кроме как удовлетворить просьбу из-за того, как он отнесся к болезни своей дочери...”

Они прищелкнули языками и с презрением посмотрели на Гислена.

Из-за него планы королевской семьи и королевской фракции были полностью сорваны.

Поддерживать Бердиум, который был гораздо менее выгоден, вместо того, чтобы сосредоточиться на Бриванте.

Несмотря на то, что в конечном счете все было решено в пользу настойчивого давления маркиза Брэнфорда, в глубине души все еще роптали.

Другими словами, маркиз Брэнфорд взвалил на себя политическое бремя из-за Гислена.

“И еще об этом покровительстве. Если бы он собирался кого-то поддержать, разве не было бы так много других многообещающих молодых людей из хороших семей?”

“Я просто не понимаю. Его фаворитизм чрезмерен, учитывая обстоятельства.”

“О, давайте просто присмотрим за ним, хорошо?”

Эта ситуация часто вызывала напряженность и споры среди королевской знати.

Те, кто не любил Гислена, ничего не могли поделать, но чувствовали, как у них внутри все переворачивается.

Маркиз Брэнфорд не обращал внимания на ропот вокруг и продолжал говорить.

“О, и, благодаря барону Фенрису, моя дочь Розалина оправилась от болезни. Это мероприятие также является банкетом в честь ее выздоровления, так что я надеюсь, что вам всем понравится.”

По этому сигналу двери банкетного зала открылись. Слуга запоздало повысил голос и объявил,

“Входит Леди Розалина Брэнфорд!”

Розалина медленно вошла в банкетный зал.

Внимание людей мгновенно переключилось на нее, на их лицах читалось любопытство, они задавались вопросом, правда ли, что Розалина полностью выздоровела.

Когда она прошла вперед, те, кто смог рассмотреть ее лицо поближе, начали один за другим восхищенно восклицать.

”Ах!"

“Это правда! Она действительно выздоровела!”

“Она выглядит так же, как и раньше! Нет, ее кожа на самом деле выглядит даже лучше, чем раньше!”

Толпа восторженно гудела.

Сама мысль о том, что состояние ее кожи, от которого отказались даже священники и врачи, можно вылечить — какая же необычная косметика может дать такие результаты?

“Вы хотите сказать, что простое косметическое средство эффективнее, чем помощь священника? Я с трудом могу в это поверить.”

“Что бы вы ни говорили, но нет никаких сомнений в том, что барон Фенрис обладает исключительным мастерством в этой области.”

“Это легендарно! Эта косметика станет легендой!”

Когда Розалина надменно вздернула подбородок, толпа зааплодировала еще громче.

Мариель, стоявшая рядом с другими дамами, крепко сжала руки, ее лицо сияло от радости.

‘Она действительно поправилась. Маркиз Брэнфорд действительно озорной. Не мешало бы показать нам это раньше?’

Было бы ложью сказать, что она не была немного задета, но радость от возможности воссоединиться с Розалиной намного перевесила это.

Розалин слегка наклонила голову, приветствуя всех вокруг.

Ее щеки вспыхнули от волнения.

‘Я никогда не думала, что такой день настанет снова...’

Сколько раз она мечтала предстать перед всеми вот так еще раз?

Розалина повернула голову и посмотрела на Гислена, который стоял, подняв голову, и смотрел ей прямо в глаза.

Человек, который вернул ей радость, от которой она когда-то отказалась, вынужденная жить, прячась в тени.

Если бы не он, она бы не стояла здесь сегодня.

Когда их взгляды встретились, Гислен игриво улыбнулся и пожал плечами.

После того, как Розалина закончила свои приветствия, маркиз Брэнфорд объявил о начале банкета.

“А теперь, пожалуйста, наслаждайтесь банкетом.”

Вскоре заиграл оркестр, но никто не двинулся с места. Все взгляды были прикованы к Гислену.

Только звуки музыки наполняли зал; не было слышно даже покашливания.

Причина была проста. Высокопоставленные дворяне не двигались с места.

Дворяне более низкого ранга не знали, что делать, и отступили назад, нервно наблюдая за ситуацией.

Несмотря на то, что это должен был быть веселый банкет, во всем зале царила напряженная атмосфера.