План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 152 Чувствуете себя неудобно? (1)
Некоторое время все молча смотрели на пшеничное поле.
Они уже убедились, что ростки прорастают, прежде чем отправиться в столицу.
Но, увидев огромное поле, полностью заросшее, они поняли, насколько невероятным было достижение Гислена.
Более того, несмотря на то, что сейчас был не сезон сбора урожая, золотистый оттенок, переливающийся так ярко, поражал воображение. Темпы роста были исключительно высокими и отличались от таковых у обычной пшеницы.
Гислен внимательно осмотрел состояние пшеницы и кивнул.
“Похоже, скоро можно будет собирать урожай.”
Некоторые колосья пшеницы все еще имели легкий зеленый оттенок, что указывало на то, что они еще не созрели, но в целом они были на таком уровне, что их можно было собирать немедленно без каких-либо проблем.
Лоуэлл ответил улыбкой.
“Да, скоро мы сможем приступить к сбору первого урожая. Приготовления уже завершены.”
“Хорошо, не забудьте щедро раздать его жителям. Предстоит много работы, поэтому им нужно хорошо питаться.”
“При таких темпах у нас останется еще много урожая, даже если мы поделимся им с жителями. Вам не о чем беспокоиться до следующего года. К тому же, через несколько месяцев мы сможем снова собрать урожай, так что в ближайшие несколько лет проблем быть не должно.”
Услышав уверенные слова Лоуэлла, Гислен тихонько рассмеялся.
“Не думай о том, чтобы сохранить это. Просто сосредоточься на том, чтобы хорошо всех накормить. Нам придется увеличить площадь сельскохозяйственных угодий в несколько раз по сравнению с нынешним уровнем.”
"Хм? Зачем?”
“На то есть причина. Я объясню, как только мы вернемся в замок.”
Сменив тему, Гислен обратился к Клоду:
“Клод, немедленно позови вассалов. Нам нужно объяснить ситуацию в целом, устранить все недостатки и обсудить, что нужно сделать для продвижения вперед.”
”Понял."
Хотя Лоуэлл исполнял обязанности главного управляющего, наверняка были какие-то недочеты.
Он еще не обладал такой властью, как лорд и главный управляющий.
На обратном пути в замок Клод осторожно спросил Лоуэлла.
“Эй, брат. Ты сделал то, что я тебе сказал?”
Пока Гислен и Клод были в столице, Лоуэлл улаживал деловые вопросы с гильдией торговцев.
Клод уговаривал его, настаивая на том, что он должен попытаться немного поторговаться и отложить несколько лишних золотых монет.
Однако Лоуэлл ответил на вопрос Клода с неловким выражением лица.
“Ах, как я мог поступить так коварно?”
“Что значит - коварно? Раньше ты эксплуатировал поместье как сумасшедший, так почему же теперь ведешь себя праведно? Ты что, вдруг решил жить честной жизнью?”
“Говорю тебе, я больше так не поступаю. Тогда я делал это только потому, что мне приказал предыдущий лорд.”
“Ого, тогда я, должно быть, злодей. Я плохой парень! Я и не знал, что попытка заработать немного карманных денег после двадцати лет неоплачиваемого труда - такое ужасное преступление!”
“…”
Лоуэлл проигнорировал это замечание и не потрудился ответить. Не было смысла вступать в словесный спор с этим парнем, это было бы только в проигрыше.
Клод глубоко вздохнул, а затем спокойно произнес:
“Что ж... тем не менее, похоже, ты усердно трудился и старался изо всех сил, так что я должен, по крайней мере, вознаградить тебя.”
Услышав слово “вознаградить”, Лоуэлл, который до этого молча терпел, поддался искушению и обернулся.
“Какое вознаграждение?”
Клод ухмыльнулся и занес кулак.
“Смертельный удар.”
Бух!
“Ой! Зачем ты меня ударил?!”
Клод ударил его по плечу, заставив Лоуэлла подпрыгнуть от неожиданности и принять оборонительную стойку. Все было как по учебнику.
Проблема заключалась в том, что при этом Лоуэлл случайно ударил Клода рукой в подбородок.
“Ой! Ты меня ударил? Это нарушение субординации!”
"Хм? Мне жаль. Разве мы не можем считать это своего рода наградой от меня тебе?”
“Ни в коем случае! Иди сюда. Ты покойник.”
Они оба, пыхтя и задыхаясь, размахивали кулаками в воздухе.
Велинда смотрела, как они мечутся, словно бумажные куклы, трепещущие на ветру, с выражением крайнего недоверия на лице.
“Ни один из них даже драться толком не умеет. Что, черт возьми, они делают?”
Услышав перебранку за спиной, Гислен не смог удержаться от смеха.
Ему понравилась эта живая, непринужденная атмосфера, которую он мог ощутить только здесь, в поместье.
—
Все вассалы собрались, чтобы доложить о ходе выполнения поручений лорду, который вернулся после долгого путешествия.
Лоуэлл, исполнявший обязанности заместителя главного управляющего, заговорил первым.
“Пшеница полностью взошла, поэтому поставки продовольствия должны осуществляться без каких-либо проблем. Ожидаемый урожай потрясающий, и мы планируем постепенно сокращать количество зерна, которое мы закупаем у торговой гильдии.”
Когда Лоуэлл закончил свою речь, лица вассалов были явно преисполнены гордости.
Это было поместье, которое с трудом могло прокормить даже своих немногочисленных обитателей.
Тем не менее, в этом некогда бедном поместье теперь было достаточно продовольствия, чтобы конкурировать с более процветающими землями.
Велинда, которая молча слушала, склонила голову набок и спросила.
“Так о какой сумме идет речь?”
“Этот урожай сам по себе сопоставим с совокупным урожаем нескольких других поместий на Севере.”
“Да ладно вам. Все остальные северные поместья бедны, не так ли? У большинства из них даже не так много сельскохозяйственных угодий, поэтому им всем приходится импортировать продовольствие. Даже если сложить все эти поместья вместе, получится не так уж много.”
Не только Фенрис, но и другие северные поместья тоже были не в лучшей форме. Поместье Рейфолд было исключением, известным своим относительным благополучием.
Северные поместья в основном добывались за счет ресурсов своих гор, лесов и рек, а не за счет сельского хозяйства.
Лоуэлл кивнул в знак согласия, признавая правоту Велинды, и продолжил рассказ, чтобы дать более ясную картину.
“Если мы еще немного расширим наши сельскохозяйственные угодья, то сравняемся с поместьем Рейфолд. Хотя общего урожая нам все еще немного не хватает... численность населения, которую мы можем обеспечить на единицу площади, вероятно, самая высокая в королевстве.”
”О..."
Глаза Велинды расширились от изумления при его словах.
Поместье Рейфолд, которым управляет отец Амелии, имело самую большую равнину на Севере.
Благодаря огромному количеству производимых там продуктов питания, Рейфолд смог стать крупным поместьем.
Но чтобы поместье Фенрис, население которого составляет менее десятой части поместья Рейфолд, собирало урожай, сравнимый с производством продуктов питания в Рейфолде?
Хотя он все еще не дотягивал до производительности Рейфолда, это было только из-за меньшего размера его территории - ограничения, с которым ничего нельзя было поделать.
Велинда, наконец, расслабила плечи, почувствовав облегчение.
‘Ах, господин действительно добился чего-то выдающегося. Как он вообще догадался все это сделать?’
Она целыми днями с тревогой наблюдала за Гисленом.
Хотя все, что он предпринимал до сих пор, было успешным, честно говоря, ничего из этого не было нормальным.
Но теперь, когда проблема с продуктами питания была решена, а косметический бизнес приносил стабильный доход, у него больше не было необходимости ввязываться в какие-либо странные предприятия. Наконец-то ее тревогам пришел конец.
‘Пока Фенрис продолжает стабильно развиваться, и, если он унаследует Бердиум, наш господин может стать великим лордом. О, как была бы счастлива наша покойная госпожа, увидев это. Я так хорошо его воспитала. Хо-хо-хо.’
Не только Велинда, но и другие вассалы тоже начали расслабляться.
В данный момент они все еще были заняты управлением делами, поскольку бизнес еще не полностью стабилизировался, но они чувствовали, что со временем смогут жить без серьезных проблем.
Однако следующие слова Гислена, которые только начали чувствовать себя непринужденно, вскоре сбили их с толку.
“О чем вы говорите? Почему вы сокращаете импорт продовольствия? Я сказал вам продолжать закупать его, пока я не скажу, что этого достаточно.”
Гислен, выглядевший раздраженным, отругал Лоуэлла, который был поражен и попытался возразить.
"Хм? Но сейчас у нас их более чем достаточно. Даже с той помощью, которую мы получили, недостатка быть не может. Как только мы соберем урожай, у нас будет огромный излишек.”
“Нет, мне этого недостаточно. Так что не останавливайся, продолжай покупать, пока я не скажу тебе остановиться.”
”А, понял."
Лоуэлл кивнул, выглядя немного обеспокоенным.
Он не мог понять, зачем запасаться таким количеством еды, но иметь солидный запас - это неплохо, поэтому он решил пока обойтись без этого.
Если они начнут накапливать так много, что еда начнет портиться, они смогут справиться с этим потом.
Остальные вассалы обменялись взглядами, по-видимому, разделяя схожие мысли.
Гислен продолжил с безразличным выражением лица.
”Как продвигается строительство дополнительных жилых районов?"
Лоуэлл взглянул на Альфио и магов, прежде чем ответить.
“Произошла небольшая задержка, но работы должны быть завершены в течение месяца. Мы уделили первоочередное внимание ремонту дорог и водных путей, ведущих к существующей деревне.”
“Никаких аварий, верно?”
“Да, наемники патрулируют посменно, так что никаких проблем с поддержанием порядка не возникло.”
В поместье было не так много жителей, и никто из них не хотел возвращаться к трудностям прошлого, поэтому они были осторожны и следили за своим окружением. Если кто-то проявлял признаки беспокойства, их соседи справлялись с этим самостоятельно. Другими словами, даже если бы кто-то захотел создать проблему, он бы не смог.
“Еще какие-нибудь проблемы?”
“Что ж, предстоит еще многое сделать, чтобы повысить уровень жизни. В настоящее время мы ведем переговоры с торговыми гильдиями о закупке товаров первой необходимости на данный момент. Мы также планируем постепенно увеличивать количество социальных учреждений, таких как больницы и библиотеки, привлекая больше специализированного персонала.”
Обеспечение продовольствием и жильем - это еще не все. Теперь им нужно было внедрять товары и услуги, которые могли бы повысить качество жизни.
Лоуэлл улыбнулся, как бы говоря, что никаких серьезных проблем нет.
“На этот раз господин привез много припасов, так что какое-то время серьезных проблем возникнуть не должно. Это просто одна из тех вещей, на которые неизбежно потребуется время.”
После того, как был составлен общий отчет о состоянии дел в поместье, слуги начали с энтузиазмом сообщать подробности о своих задачах.
“Рунные камни стоили немного дороже, но… проблем с содержанием пастбища не возникло. Скоро мы сможем заняться разведением лошадей.”
“Мастерские, зернохранилища и пекарни почти достроены.”
“В соответствии с вашими указаниями, мы также создали административные учреждения в каждой деревне для ведения официальных дел.”
Вассалф говорили с энтузиазмом.
Поместье, которое когда-то считалось безнадежным, постепенно возвращалось к жизни.
Хотя оно только что достигло уровня, сравнимого с другими поместьями, вассалы были довольны даже этим.
Когда все отчеты были закончены, Гислен просто кивнул несколько раз, как будто это было вполне естественно.
“Хорошо, кажется, мы, по крайней мере, освоили основы.”
Для других изменения пока казались чудом, но Гислен вовсе не был удовлетворен.
Хотя в их устах это звучало впечатляюще, на самом деле им удалось улучшить только город, где находился замок лорда, и несколько близлежащих деревень.
Что касается инфраструктуры, то они создали лишь минимум, необходимый для жизни людей.
Наконец-то это стало выглядеть как место, где люди могут жить достойно.
‘Этого недостаточно. Этого все еще далеко не достаточно. Это ненадолго.’
Объективно говоря, поместье Фенрис все еще было маленьким, бедным и скромным.
Их единственным преимуществом, если оно вообще было, было то, что они использовали магию для улучшения снабжения продовольствием.
Остальные могли быть довольны, сравнивая это с тем, как все было раньше, но это было неприемлемо.
Отныне все должны были двигаться вперед, преследуя общую цель, которую поставил перед собой сам Гислен.
“Вы отлично поработали. Прежде чем я расскажу о наших планах на будущее, я поделюсь достижениями, которых мы добились в столице.”
Все уже видели, как Гислен вернулся с огромным состоянием.
Люди смотрели на него глазами, полными предвкушения, надеясь на похвалу и вознаграждение за свои усилия.
“...Итак, маркиз Брэнфорд согласился стать нашим покровителем. Мы с отцом присоединились к Королевской фракции, так что имейте это в виду.”
“О-о-о!”
Неожиданные хорошие новости заставили вассалов не сдержать удивления.
Маркиз Брэнфорд был дворянином, обладавшим такой огромной властью, что даже жители такой сельской местности были наслышаны о его влиянии.
Если бы кто-то подобный захотел стать покровителем лорда, то никто на Севере больше не посмел бы безрассудно провоцировать поместье Фенрис.
Для вассалов, которые все больше беспокоились по мере того, как поместье становилось все более процветающим, опасаясь нападений со стороны соседних территорий это была поистине радостная новость.
“...Кроме того, дочь маркиза Брэнфорда вложила 300 000 золотых в косметический бизнес. Косметика уже очень популярна в столице, так что пройдет совсем немного времени, и она распространится по всему королевству.”
”Ооооо!"
Как будто это было еще не все, Гислен продолжил.
“Очень скоро большое количество людей переедет в поместье Фенрис. Это сторонники, предоставленные Королевской фракцией, чтобы помочь нашему поместью.”
”Ооооооооо!"
Вассалы едва успевали за потоком хороших новостей, их восхищению не было предела.
Поскольку численность населения составляла основу как налогов, так и военной мощи, не будет преувеличением сказать, что люди были самым важным ресурсом для любого поместья.
Однако, учитывая его важность, было нелегко значительно увеличить численность населения за короткий период.
‘Подумать только, что такой жизненно важный ресурс будет поставляться в больших масштабах!’
Один из вассалов взволнованно спросил:
“Сколько людей прибудет сюда?”
“По крайней мере, 50 000.”
“Ха-ха-ха, это было бы замечательно.”
Вассалы рассмеялись, решив, что Гислен, как обычно, шутит. Это было слишком большое число, чтобы воспринимать его всерьез.
Но ни Гислен, ни Клод, ни Велинда не проявили никаких признаков юмора. Они оставались бесстрастными, и было непохоже, что они вообще шутили.
Чувствуя растущее беспокойство, один из вассалов нервно спросил Гислена, вытирая пот со лба.
“Эт-то… Вы действительно говорите о 50 000? Это невозможно.”
“Почему это невозможно?”
“Наше поместье не может вместить такое количество людей прямо сейчас.”
“Они не приедут все сразу. Они будут приезжать группами по несколько тысяч человек.”
“Даже в этом случае мы не сможем с этим справиться. У нас недостаточно домов, чтобы они могли жить, и недостаточно еды, чтобы их прокормить.”
Гислен кивнул, как будто это было очевидно, и сказал,
“Вы абсолютно правы. Итак, теперь вы знаете, что нам нужно делать.”
Вассалы повернулись к Клоду, словно надеясь, что он отговорит их господина.
Все взгляды были устремлены на него, Клод неловко откашлялся и шагнул вперед.
“Я вижу, вы все удивлены этой неожиданной новостью. Я понимаю, что вы чувствуете. Но что сделано, то сделано. Я ничего не могу сделать, чтобы это изменить.”
Пока Клод говорил так, словно это его не касалось, у всех в голове мелькнула одна и та же мысль.
‘Почему главный управляющий поместьем относится к этому так равнодушно?’
Не обращая внимания на неодобрительные взгляды, брошенные в его сторону, Клод пожал плечами и продолжил.
“Что ж, теперь все будет не сильно по-другому. Масштаб будет просто… немно... намного больше. Мы будем продолжать строить новые дома, расширять сельскохозяйственные угодья... строить больше социальных объектов… Разве это не так?”
Клод повернулся к Гислену, словно ища подтверждения.
Гислен кивнул и ответил:
“Это само собой разумеющееся. Но есть еще кое-что, что нам нужно сделать.”
"Хм? Что же? Есть ли что-то еще, что нам нужно сделать?”
“Да, нам нужно готовиться к войне.”
При этих словах выражение лиц всех присутствующих исказилось в какой-то странной гримасе.