План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 18 Нам нужна переменная (3)

~7 мин. чтения · 1,686 слов
Ранее в План вернувшегося наёмника...
Гислен опознал в болезни дочери Джиллиана «Вечную кару» — неизлечимую даже божественной силой — и твёрдо решил её вылечить. Во время страшного приступа боли Рэйчел он отправил Велинду за редкими ингредиентами, включая благословение феи, и приготовил лекарство. После приёма зелья пятна на теле девочки начали исчезать, и Гислен вызвал священника для подтверждения.

Священник, проверявший Рэйчел, никак не мог утаить свое изумление. Болезнь, что настигла ее, не поддавалась излечению, и с течением времени становилась все более стойкой к божественной мощи, набирая силу, пока окончательно не уносила жизнь.

Но теперь самочувствие Рейчел явно пошло на поправку.

«Что, к черту, здесь творится?»

Ошеломленный таким невероятным поворотом, священник торопливо направил на нее божественную силу.

«О, Богиня!»

Он то и дело изумленно вздыхал. Раньше, пытаясь ее вылечить, болезнь яростно отталкивала божественную энергию, не давая исцелению шанса, но сейчас все изменилось. Это было поистине поразительно.

Священник, который лечил Рэйчел не раз прежде, отлично знал, как упорно болезнь сопротивлялась божественной силе. А теперь тело девушки жадно впитывало ее, без малейшего отпора, словно вата воду.

Закончив долгое вливание божественной силы в Рейчел, священник поднялся с лицом, полным потрясения.

«Как бы безумно это ни казалось… ее состояние определенно улучшилось. Это настоящее чудо! Богиня ниспослала нам чудо! О, милостивая Богиня, благослови даже это логово демонов!»

Священник с жаром вознес хвалу Богине, провозглашая, что она простила грехи Рэйчел и сотворила исцеление.

Хоть священник и упомянул, что не задержится надолго, но не показывал вида, будто уходит, все время присаживался и вставал, бормоча молитвы.

Заметив, что священник не торопится уходить, Гислен тихо приказал рыцарям.

«Отведите его домой.»

Рыцари насильно уволокли священника из комнаты, хотя тот все еще требовал увидеть дополнительные чудеса.

Лишь узрев священника в таком чрезмерном возбуждении, Джиллиан наконец поверил: болезнь дочери и впрямь излечена.

Сердце его билось как сумасшедшее, ноги подкашивались так, что он еле стоял. Опустившись на колени, он ласково гладил лицо дочери, истекая слезами без остановки.

«О… О, Рейчел...»

По мере улучшения состояния Рейчел и ухода боли на ее спящем лице расцвела спокойная улыбка. Впервые за долгие годы Джиллиан увидел такое умиротворенное выражение у дочери и не удержал слез.

Сколько лет минуло с тех пор, как он в последний раз видел эту улыбку? Сколько раз он молил и желал ее возвращения? Это было подлинное чудо.

«Это… Не может быть...»

Прекратив наконец рыдания, Джиллиан резко взял себя в руки, встал и уставился на Гислена глазами, полными отчаяния.

«Так… Правда ли можно вылечить мою дочь?»

«Если она будет принимать лекарство два месяца, то полностью поправится.»

«К-как вылечить неизлечимое… когда даже божественная сила бессильна?»

«Божественная сила лишь пробуждает жизненные силы и ускоряет восстановление тела. С болезнью должен сражаться сам организм. Поэтому есть недуги, неподвластные божественной силе.»

Гислен произнес это с надменным видом.

Джиллиан онемел. Что тут скажешь, когда спаситель дочери стоит перед ним?

На миг уставившись на Гислена пустым взглядом, Джиллиан очнулся и с отчаянием в голосе спросил.

«Что… Что вам нужно? Вы явно пришли не просто так.»

«Что ты можешь предложить?»

«У меня осталось лишь это бесполезное тело. Попросите стать собакой — стану. Рабом — буду вашим рабом.»

Джиллиан говорил от души. Ради дочери он готов был отдать Гислену все, что тот пожелает.

Гислен коротко хохотнул и покачал головой.

«Раб мне не нужен. Хочу лишь тебя прежнего, каким ты был когда-то.»

Джиллиан помедлил, прежде чем выдавить слова.

«А если откажусь… что с дочерью?»

«Не беспокойся. Даже при отказе я продолжу ее лечение. Деньги меня тоже не интересуют.»

Джиллиан недоверчиво впился взглядом в Гислена. Помогать просто так, без выгоды? В этом мире так не водится. Жизнь не раз убеждала его в этом.

Уловив сомнение Джиллиана, Гислен с расслабленным видом продолжил.

«Не веришь? Мне все равно. Это не такая уж большая услуга, как тебе кажется. Выполнить ее для меня проще простого.»

Хоть Гислен и уверял в этом, слова казались неубедительными. Он знал средство от загадочной болезни и разыскивал чужака. Трудно было не усомниться.

«Честно говоря, я бы расстроился, если б ты отказался, но я не люблю принуждать. Не хочешь — твое право.»

Джиллиан долго вглядывался в Гислена. За невинной, мальчишеской внешностью скрывалась необычная зрелость — от него веяло уверенной спокойствием. В глазах светилась четкая решимость.

«О чем, черт побери, грезит этот парень?»

Джиллиан резко перевёл взгляд на него. Глубоко вздохнув, он схватил кинжал.

Надрез.

Он собрал длинные волосы, спускавшиеся до плеч, и одним резким движением отсёк их.

Плечи, ранее сутулые, и согнутая спина расправились, делая фигуру куда более грозной. Бесстрастный взгляд глаз вспыхнул, разгораясь подобно огню.

Он ничуть не напоминал того человека, с кем Гислен столкнулся впервые.

Внезапный всплеск силы напугал рыцарей, и те машинально вцепились в эфесы мечей. Велинда сощурилась, запустив руку за пазуху, полагая, что Джиллиан собирается запугать Гислена ради новой порции лекарств.

Когда Джиллиан шагнул к Гислену, рыцари немедля загородили дорогу. Джиллиан замер на месте, скрестившись взглядом с Гисленом.

Высясь над Гисленом на две головы, Джиллиан взирал на него сверху вниз, источая мощное давление, хоть и сохранял спокойную стойку.

Глубоким, гулким голосом Джиллиан спросил:

«Есть ли снаружи ещё ваши люди? Или кто-нибудь ещё придёт вас встретить?»

«Нет, тут только мы. Нам больше не с кем встречаться, и никто больше не придёт.»

Подслушав их беседу, Велинда неспешно достала кинжал из-за пазухи. Сами вопросы казались подозрительными — выпытывать о составе группы и возможных связях можно было расценить как намёк на угрозу, тем более с такой внезапной переменой в Джиллиане.

Джиллиана, похоже, не заботило, боится ли его Велинда. Прищурив глаза, он обратился к Гислену: «У вас, случайно, нет врагов, которые затаили на вас злобу?»

Гислен ухмыльнулся, будто вопрос его развлёк.

«Конечно, есть. Некоторые люди и сейчас затаили на меня злобу, и в будущем их будет ещё больше.»

Едва Джиллиан услышал ответ, он без слов подхватил гарпун из угла комнаты и привёл его к концу толстой верёвки. Молча выйдя, он с ужасающей мощью швырнул гарпун к двери.

Бах!

Гарпун прошиб дверь навылет и понёсся с бешеной скоростью. Тотчас Джиллиан пропитал верёвку маной и резко дёрнул её на себя.

Человека в серой одежде, пробитого гарпуном в плечо, втащили сквозь разбитую дверь.

«Угх!»

Мужчина взвыл от боли, извиваясь, пока Гислен недоверчиво взирал на него.

«Что ж, похоже, за нами кто-то следил», — произнёс Гислен с суховатым смешком.

Затянутый внутрь мужчина уставился на Джиллиана взглядом, полным трепета. Он не ведал, как его вообще заметили, не то что поразили столь точно, задев лишь плечо и не причинив смерти.

Глаза Велинды и рыцарей от изумления распахнулись при виде потрясающего умения Джиллиана в метании. Тут требовалось не только управление маной, но и идеальный контроль над каждым мускульным импульсом.

Игнорируя их отклик, Джиллиан одной рукой схватил мужчину за голову и подволок к Гислену. Гислен холодно глянул на него сверху вниз и вопросил: «Кто вас послал?»

«Я-я...»

Мужчина трясся безудержно, не в силах договорить. Он не понимал, как его вычленили из толпы. Он-то слился с ней, изображая простого зеваку.

Но Джиллиан всё равно выбрал его мишенью с идеальной точностью.

Увидев, что мужчина не может вымолвить, Велинда подошла и проворно обшарила его пожитки. Она отыскала отравленный кинжал и разное тайное оружие, но ничего, что выдавало бы его хозяев.

«Что нам с ним делать?» — спросил Джиллиан.

Гислен ненадолго задумался, после чего вновь уставился на мужчину.

«Я полагаю, ты не собираешься разговаривать?»

«...»

Мужчина помедлил, но в итоге умолк.

Гислен разочарованно пожал плечами.

«Какая жалость. Нам обоим было бы легче, если бы ты согласился сотрудничать. Я действительно не хотел пачкать руки в такой прекрасный день.»

Даже насчёт убийства Гислен считал, что нужна веская причина, особенно с врагами. Этот принцип он соблюдал со времён, когда стал королём наёмников.

Окинув взглядом упрямого молчуна, Гислен повернулся к Джиллиану.

«Думаю, я уже знаю, кто его послал, так что нет необходимости расспрашивать дальше. Поскольку у нас больше нет вопросов, лучше всего отправить этого незваного гостя восвояси.»

Кивнув, Джиллиан потащил мужчину в соседнюю комнату.

Хруст.

С той стороны двери раздался мерзкий треск, сменившийся зловещей тишью. Вскоре Джиллиан вернулся с бесстрастным, ледяным лицом.

Рыцари остолбенели от решимости Джиллиана. Ему не нужны были лишние доказательства для действий, и его твёрдая воля поражала.

«Он всегда был таким? Как он мог так внезапно измениться?»

«В его действиях нет колебаний. Молодой господин притянул к себе опасного человека.»

Джиллиан, ранее выглядевший слабым и жалким при первой встрече, ныне поражал, словно иной индивид.

Гислен, глядя на него, произнёс.

«Судя по твоим действиям, ты уже принял решение».

Джиллиан сделал глубокий вдох и неспешно опустился на колени.

«Я клянусь вам в верности, милорд».

«Ты не пожалеешь об этом?»

«Я уже исполнил желание всей своей жизни. Отныне я буду жить только для вас».

Твердость в его голосе отражала несгибаемую решимость. Радостный Гислен сам помог ему встать, и на его лице расцвела довольная улыбка.

«Хорошо. О Рейчел позаботятся в поместье. Ее лечение, конечно, продолжится».

«Спасибо».

Гислен с озорным выражением на лице перешел к другой теме.

«Кстати, это было впечатляюще. Как ты так точно вычислил его位置 и затащил внутрь? Даже наши рыцари ничего не углядели».

От этих слов щеки Велинды и рыцарей вспыхнули румянцем стыда. Они видели людей снаружи, но различить врагов среди них было непросто. Ведь даже в укромном месте случайные прохожие — не такая уж редкость.

Но Джиллиан сразу почуял подозрительность этого типа и отреагировал соответственно.

«Эй, я тоже смогла бы так, если б захотела! Просто следила за лечением, и всё!» — обиженно воскликнула Велинда.

Гислен пожал плечами.

«Всё нормально. Я сам ничего не заметил».

«Не говори так, будто не замечать — это в порядке вещей!»

Пока Велинда продолжала брюзжать, Джиллиан отозвался с бесстрастным лицом.

«Это оттого, что я долго просидел в заточении. Когда слишком долго торчишь на месте, подозрительных типов замечаешь легче».

Велинда разочарованно сжала губы.

«Но всё равно, ты мог ошибиться, правда? Никто не идеален».

«Безопасность молодого господина превыше риска ошибки. Если это фальшивка, разберемся», — твердо отрезал Джиллиан.

Велинда и рыцари слегка побледнели. Как слуги, они не смели рисковать так опрометчиво — любая промашка могла опозорить честь их хозяина. Даже при счастливом исходе вернуть потерянное было почти невозможно.

Впрочем, поступок Джиллиана ясно показывал: ему плевать, был ли убитый невинным гостем или случайным зевакой.

‘Это моя работа — защищать Молодого господина’.

Чувствуя, будто Джиллиан у нее что-то отобрал, Велинда мысленно жаловалась. Но она понимала его склад ума. Он был разбитым человеком, чья жизнь вертелась вокруг отчаяния у ложа умирающей дочери.

Теперь, когда Гислен спас его дочь, как он мог не испытывать благодарности? По первому знаку он бы отдал жизнь.

‘И всё же я не ожидала, что он так переродится’.

Его аура подавляла. Такой тип наверняка приковывал внимание — к добру или нет.

‘Лишь бы без проблем обошлось’.

Не ведая о тревогах Велинды, Гислен хлопнул Джиллиана по плечу и произнес:

«Молодец. Теперь на тебя полагаюсь».

Джиллиан склонил голову.

«Я вас не подведу».

Так к команде официально влилась та самая переменная, которую подыскал Гислен, — Джиллиан.