План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 276 Я выиграю нам время (3)
— А?
Солдаты, высыпавшиеся из осадных башен, столкнулись с тем, с чем прежде им никогда не доводилось иметь дело.
Бум!
Джиллиан первым ворвался в осадную башню, размахивая своими секирами с яростной, звериной мощью.
Следом за ним, один за другим, в башни хлынули рыцари Фенриса.
Бум! Бум!
В тесных помещениях осадных башен раздались крики — солдаты Десмонда падали под внезапным натиском.
— А-а-а-а!
— Да что это за хрень?!
— Держите строй! Сдержите их!
Внутри башен оказалось куда уже, чем ожидалось, и солдаты Десмонда были вынуждены сражаться в крайне стеснённых условиях.
Ж-ж-ж!
Когда рыцари Фенриса пришли в движение, свет, исходящий из их брони, вспыхнул ослепительно ярко.
Используя усиленные силу и скорость, они безжалостно вырезали солдат, плотно сгрудившихся вокруг них.
Хлёст! Хлёст! Хлёст!
Оружие двигалось так быстро, что превращалось в размытые тени. Каждый взмах сносил головы и пронзал тела, оставляя за собой лишь опустошение.
В этот момент каждый рыцарь Фенриса обладал силой, сравнимой с высокоранговым рыцарем. Даже элита Десмонда не могла выдержать такого напора.
Бах! Бах! Бах!
Удары эхом отдавались внутри башен, заставляя сами стены дрожать.
Рыцари Фенриса сражались с неослабевающей яростью. Их мана бушевала, насыщая воздух тяжёлым давлением.
— Первый удар должен быть сокрушительным. Только так можно сломать импульс врага. Особенно когда нас меньше.
Это был урок, который Гислен вдалбливал им на каждой тренировке. Рыцари прекрасно его помнили.
И сейчас им предстояло воплотить его в жизнь.
Если мы сейчас дрогнем — они будут лезть без конца!
Одна и та же мысль пожирала их всех. Усиление имело предел по времени, и нужно было выжать из него максимум.
Их целью было сломать волю врага и заставить его отступить. Если они провалятся, подкрепления будут прибывать бесконечно.
Рыцари сражались, не щадя себя, ставя жизни на кон и обрушивая всю свою мощь.
Бум!
— А-а-а!
Солдаты Дезмонда падали один за другим, не успевая даже осознать происходящее.
Это была сила рыцарей, готовых пожертвовать всем. Обладая мощью, почти равной высокоуровневым рыцарям, рыцари не позволили ни одному врагу выбраться из осадных башен.
Среди них Джиллиан выделялся особенно.
В каждой башне находилось почти по десять рыцарей, но одну башню Джиллиан удерживал в одиночку.
Он был словно лев среди стада овец, разрывая врагов с ужасающей эффективностью.
Хрясь!
Каждый взмах его секиры рассекал сразу несколько тел, а чудовищная сила ударов вгоняла лезвие прямо в стены башни.
Бум! Бум!
От его натиска вся осадная башня содрогалась.
Даже солдаты, пытавшиеся взобраться наверх, уничтожались в считаные мгновения.
— Что… что это за чудовище?!
— Оттесните его! Оттесните!
— Чёрт, поднимайте рыцарей!
Джиллиан стоял насмерть, перекрывая лестницу и вырезая любого, кто осмеливался приблизиться.
План Десмонда заключался в том, чтобы сначала выдвинуть осадные башни и закрепиться на стенах, после чего лестницы обеспечили бы массовый напор.
Это означало, что пока выходы из башен перекрыты, враг просто не может атаковать.
В узких проходах малое число сильных бойцов способно удерживать позиции. Джиллиан и рыцари Фенриса закупорили каждую точку прорыва.
Тем временем солдаты Фенриса тоже не бездействовали.
— Огонь! Не прекращать!
С верхних площадок осадных башен лучники Десмонда засыпали стены стрелами, пытаясь прижать защитников.
Но фенрисцы были закованы в полный гальваниумовый латный доспех. Даже если щит не успевал — броня надёжно принимала удар.
Осознав бесполезность обстрела, солдаты Фенриса начали действовать смелее.
Свист!
Фенрисские лучники открыли ответный огонь, целясь по верхам башен.
— Они все в латах!
— Стрелы не пробивают!
— Пригнитесь! Ложись!
Лучники на башнях погрузились в хаос.
Обычные стрелы не могли пробить полный доспех. Без точных попаданий в сочленения или шею атаки были бесполезны.
Одна сторона умирала от каждого попадания, другая же была почти неуязвима. Перекос быстро склонил чашу весов в пользу Фенриса.
К моменту, когда солдаты Десмонда начали карабкаться по лестницам, лучники наверху были почти полностью уничтожены.
Но войска Десмонда не остановились.
— Лезьте! Завалите их числом!
Под крики командиров солдаты взревели и ринулись вперёд.
— А-а-а-а-а!
Они полезли по лестницам между башнями, словно муравьи.
— Держать строй!
Джиллиан выкрикнул приказ, и часть рыцарей выскочила из башен. Один рыцарь занял позицию, которую удерживал Джиллиан.
Половина рыцарей продолжала блокировать выходы, остальные перехватывали солдат на лестницах.
Бум! Бум!
— А-а-а!
Даже взбирающиеся солдаты не могли закрепиться. Джиллиан, залитый кровью с головы до ног, без остановки рубил их.
В отличие от рыцарей, на нём не было особой брони. Он давно превзошёл пределы того, что она могла дать — благодаря наставлениям Гислена.
Пока Джиллиан бушевал, остальные рыцари начали уставать. Свет, исходящий от их брони, заметно тускнел.
— Чёрт… руки дрожат.— Мана на исходе.— Я долго не протяну…
Большая часть их сил ушла на отражение магического обстрела в начале боя. Движения становились всё медленнее.
Скоро они начнут падать от истощения.
— А-а-а-а!
Но солдаты Фенриса тут же закрывали бреши. Освобождённые от давления башен, они выстроились и начали теснить врага.
Лукас, громко смеясь, вонзил копьё во врага и крикнул:
— Ха! Эти ублюдки держатся чертовски хорошо!
Гальваниумовая броня показывала себя во всей красе. Даже элитным солдатам Десмонда было трудно пробить её.
Воодушевлённые преимуществом, фенрисцы начали доминировать. Почувствовав перелом, десятки рыцарей Десмонда взобрались по лестницам и спрыгнули на стены.
Кланг!
— Угх!
Один из рыцарей Десмонда, наполнив клинок маной, рассёк броню фенрисца, оставив глубокую рану.
Пока раненый пошатнулся, рыцарь шагнул добивать.
Бум!
Секира Джиллиана, пролетев по воздуху, расколола ему голову прежде, чем удар был завершён.
— Рыцарей — в первую очередь! Солдат потом!
Рёв Джиллиана прокатился по полю боя, и рыцари Фенриса сосредоточились на схватке с рыцарями Десмонда.
Столкновение было яростным.
Ж-ж-ж!
Броня фенрисских рыцарей снова вспыхнула — они выжимали ману до предела.
Думать бессмысленно. Просто умрём здесь.
Отбросив любые попытки беречь силы, они отдали бою всё.
Их задача была выиграть время — и сейчас это стало единственным смыслом.
Если умирать — то забрав с собой как можно больше этих ублюдков.
Подстёгнутые отчаянием, фенрисские рыцари сражались с такой ожесточённостью, что даже рыцари Десмонда дрогнули.
Бум!
— Чёрт! Что это за монстры?!
Рыцарей Дезмонда раз за разом отбрасывали назад, многие гибли один за другим.
Хотя они и были элитой, далеко не все из них были высокоранговыми.
Сила фенрисцев, усиленная бронёй до уровня почти высших рыцарей, была непреодолимой.
Если бы Десмонд действовал осторожно и тянул время, победа была бы лёгкой — но никто этого не осознавал.
— Ещё! Давите! Никого не щадить!
Лицо Джиллиана было как у демона, глаза словно пылали огнём.
Нужно продержаться ещё чуть-чуть и отбросить их.
Он прекрасно знал, что у усиления есть предел. Хоть время действия и увеличилось, конец был близок.
Но сейчас остановка означала поражение.
Если мы сейчас отступим — всё кончено.
Стоило дрогнуть один раз — и лавина сомнёт их окончательно.
Чтобы выиграть ещё хоть немного времени, нужно было раздавить врага сейчас. Яркое начало заставит Десмонда быть осторожнее.
А осторожность — это время для господина.
Победа была невозможна. Остановить их навсегда — тоже.
Оставалось лишь одно…
Держаться, пока не прибудет лорд.
С этой решимостью Джиллиан продолжал рубить врагов.
— Держитесь! Мы сможем удержать оборону!
Он кричал, подбадривая рыцарей, но внезапно острая боль пронзила его бок.
Туд!
Обернувшись, он увидел рыцаря Десмонда, который незаметно подобрался и вонзил меч. Даже в этом хаосе враг сумел найти брешь — доказательство его мастерства.
Губы Джиллиана дёрнулись.
Рыцарь, решив, что удар удался, ухмыльнулся:
— Самонадеян…
Джиллиан мгновенно развернулся, сжав горло врага железной хваткой.
— Гххх!
Хрясь!
Это был последний звук. Сжимая шею противника, Джиллиан обрушил секиру, расколов ему голову.
Он стал убивать ещё более жестоко и показательно. Залитый кровью, он носился по стенам, как обезумевший зверь, вселяя ужас в солдат Десмонда.
— Кто хочет сдохнуть — подходите!
БУМ!
Каждый его шаг с секирой словно раскалывал землю, а наполненный маной рёв будто разрывал воздух.
Под его напором солдаты и рыцари Десмонда отступали.
Они смотрели на него с ужасом — как на непреодолимую стену.
И он был не один. Рыцари в чёрных доспехах были не менее страшны.
Это поле боя было заполнено чудовищами.
— Эти… эти монстры…
— И всего с таким числом солдат…
— Как у Фенриса могут быть такие воины…
Солдаты Десмонда истерически смеялись. Несмотря на численное превосходство, отступали именно они.
Они не ожидали, что у Фенриса окажется столько сильных бойцов.
Даже обычные солдаты, благодаря снаряжению, сражались почти на уровне младших рыцарей.
Репутация Фенриса как грозной силы была известна, и они готовились к тяжёлому бою.
Но это… выходило за пределы воображения.
Даже Гарольд, наблюдавший издалека, был потрясён.
Как… как это возможно…
Он бросил в атаку пять тысяч человек, рассчитывая сокрушить крепость одним ударом.
Но они не только не прорвались — они почти не нанесли урона.
— Это бессмыслица… Неужели Гислен смог создать такую армию?
Чёрные доспехи — это были полноценные рыцари, минимум среднего уровня.
А солдаты в полном латном доспехе были кошмаром для обычной пехоты.
И считать их всех лучниками было роковой ошибкой — в ближнем бою они были не менее опасны.
Всего тысяча — и они сдерживали десять тысяч.
…Меня ведь действительно мог убить этот ублюдок.
По спине Гарольда пробежал холод.
Фенрис совсем недавно набрал новые силы.
Что, если бы он пришёл хоть немного позже?
Даже со ста тысячами не было бы гарантии победы над Гисленом.
Нанять таких рыцарей — уже невероятно. Но их командир…
Он был на уровне Виктора — того самого, кого Гарольд растил всей душой ради титула Первого меча Севера. А может… даже выше.
Его техника была выдающейся, но жестокость — за гранью.
Белые волосы, теперь залитые кровью, были символом безудержного, звериного стиля боя.
Так мог сражаться только тот, кто давно поставил свою жизнь на кон.
Кадры, экипировка… когда Гислен успел подготовить всё это?
Гарольд закрыл глаза.
Это судьба. Небеса благоволят мне.
Он действовал вразрез с приказами герцога и балансом с роялистами — и это было не в его характере.
Но если бы он этого не сделал — его бы уже уничтожили.
Он не просто выскочка.
После поражения Виктора Гарольд признал, что Гислен Бердиум и удачлив, и талантлив.
Но это было слишком мягкое суждение.
Гислен был чудовищем.
Чудовищем, способным перевернуть королевство.
Ни герцогство, ни сам Гарольд по-настоящему его не понимали.
Хорошо, что я понял это сейчас.
Он понял, к чему Гислен готовился.
Так вот оно что… Он ждал гражданской войны.
Никто не знал, когда она начнётся — это решало герцогство.
Но будь воля Гислена, он бы начал её сам, как только подготовка была бы завершена.
Он собирался проглотить весь Север.
Хватит. Эта война его прикончит.
Да, эти силы были страшны — но их всего тысяча.
Против абсолютного численного превосходства они падут.
Приняв решение, Гарольд поднял руку.
— Барон Хаттон.
— Да, милорд.
К нему подошёл мужчина средних лет и слегка поклонился. Это был барон Хаттон — вассал Десмонда, лорд баронства Хаттон и рыцарь, славящийся исключительным мастерством.
— Сможешь убить вражеского командира? Того, что движется как лев с белой гривой?
Барон Хаттон прищурился, глядя на стены. Несколько мгновений он изучал движения Джиллиана, затем слегка кивнул:
— Считайте, что он мёртв.