План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 278 Жить вместе, умереть вместе (1)
На войне первое столкновение имеет куда большее значение, чем может показаться на первый взгляд.
Потому что именно первый бой становится основой для оценки силы противника и определения дальнейшей стратегии ведения войны.
Гарольд погрузился в раздумья, глядя на барона Хаттона, вернувшегося с тяжёлыми ранениями.
«Они сильнее, чем я ожидал».
Он рассчитывал взять крепость одним стремительным ударом. Однако силы Фенриса, помимо яростного напора, оказались слишком сильны на уровне индивидуального боя.
Даже издалека было видно, что командир противника — фигура выдающаяся. Именно поэтому Гарольд разыграл свой сильнейший козырь, но даже так барон Хаттон вернулся в столь плачевном состоянии.
— Ты в порядке? — спросил он.
— …Прошу прощения, граф.
Барон Хаттон, с побледневшим лицом, едва мог стоять на ногах.
Ему наспех дали зелье, но такие раны не заживали быстро. Такова была природа повреждений, нанесённых маной. Необузданная энергия нарушала процесс исцеления.
Чем сильнее противник, тем дольше эта энергия оставалась в теле, не позволяя быстро восстановиться даже с помощью зелий или святой силы.
Гарольд ещё некоторое время наблюдал за бароном Хаттоном, после чего спросил:
— Каково твоё впечатление? После того как ты столкнулся с ними напрямую. Сможем ли мы продавить их числом?
— Захватить крепость мы, безусловно, можем… но потери будут значительными. Если мы хотим сократить жертвы, придётся действовать медленно.
— Хм… А времени у нас немного.
— Однако и серьёзные потери нам ни к чему.
Это было правдой. Захват Фенриса и убийство Гислена не означали конец войны. Впереди ещё был Бердиум и затяжное противостояние с королевской фракцией.
Если при взятии Фенриса и Бердиума они потеряют больше половины войск, выдержать дальнейшую борьбу с королевскими силами будет крайне сложно.
Им необходимо было сохранить как минимум двадцать тысяч солдат, чтобы удерживать остальных от вмешательства.
«Эта сука Амелия больше меня не слушает. Я же говорил ей присоединиться сразу…»
Если бы Амелия вступила вовремя, вариантов было бы куда больше. Но теперь Рейфольд сам подвергался совместной атаке нескольких северных лордов, и она не могла сдвинуться с места.
Таким образом, Гарольду приходилось тщательно взвешивать каждое решение.
«Стоит ли тянуть время?»
Казалось, будто он сражается с армией в десять тысяч, имея лишь тысячу. Если безрассудно попытаться прорваться через этих элитных бойцов, потери будут ужасающими.
Он не хотел видеть, как здесь гибнет слишком много людей или ломается боевой дух армии.
Однако и затягивать было нельзя. Крепость необходимо было взять как можно скорее.
Пока Гарольд размышлял, барон Хаттон осторожно заговорил:
— А что если… попробовать склонить их на нашу сторону?
— Склонить?
— Да. Я слышал, что большая часть сил Фенриса — люди простого происхождения. Особенно этот Джиллиан и его рыцари — говорят, раньше они были наёмниками.
— Хм…
— Очевидно, что граф Фенрис потратил огромные деньги, чтобы собрать и удерживать таких людей. Это видно хотя бы по их снаряжению. В его владениях они, должно быть, живут весьма неплохо. Он тратит колоссальные суммы, чтобы содержать бойцов такого уровня.
Гарольд кивнул.
Чем выше уровень наёмника, тем дороже его услуги. А если за этим стоит человек, которого называют Зерновым Королём Севера, средства у него определённо найдутся.
Воодушевлённый интересом Гарольда, барон Хаттон продолжил увереннее:
— В конце концов, их связывают деньги. Сейчас они соблюдают контракт, но настоящей преданности там нет. Глубокой лояльности быть не может.
— Ты предлагаешь пообещать им лучшие условия и переманить?
— Да. У них отличное снаряжение и высокие навыки, потому и боевой дух высок. Но в глубине души они понимают, что не смогут нас победить. Для наёмника главная добродетель — не верность, а выживание.
— Звучит разумно.
— Командир крепости, Джиллиан, слишком выдающаяся фигура, чтобы граф Фенрис мог удерживать его под контролем. Если мы переманим его, дальше всё пойдёт куда легче.
— Ты предлагаешь мне довериться псу, который предал хозяина?
— Наёмники не связаны верностью. Они выполняют работу в соответствии с оплатой. Судя по тому, как яростно они сражаются, даже будучи наёмниками, это люди с определёнными принципами.
Барон Хаттон отчаянно пытался убедить Гарольда. Несмотря на то что именно Джиллиан нанёс ему тяжёлые раны, он не мог отрицать выдающееся мастерство этого человека.
Тот, кто мог сражаться с бароном Хаттоном — признанным мастером меча Севера — на равных.
Если бы он был в лучшей форме или если бы бой не требовал спешки, исход мог бы быть иным.
Было бы слишком расточительно позволить такому человеку погибнуть здесь впустую.
Гарольд несколько раз кивнул.
— И правда. Тот, кто может сражаться с тобой на равных, — большая редкость на Севере.
Барон Хаттон был наставником Виктора, стремившегося стать сильнейшим мечником Севера. Он не считал, что даже Юрген, прозванный сильнейшим мечником Севера, превосходит его.
Просто, будучи лордом территории, он редко имел возможность для честных поединков. Если бы ему довелось сразиться с Юргеном на войне, исход был бы непредсказуем.
Выслушав доводы барона Хаттона, Гарольд наконец твёрдо кивнул:
— Хорошо. Потратим ещё несколько дней и попробуем.
Из лагеря Десмонда тут же отправили парламентёра с белым флагом.
Джиллиан, глядя на него холодным взглядом, спросил:
— Капитуляция?
Его лицо всё ещё оставалось бледным из-за незаживших ран. Всё тело было перемотано бинтами. Боль и усталость ясно читались на лице — он был явно не в состоянии долго сражаться.
Парламентёр окинул Джиллиана взглядом с головы до ног и с надменным выражением лица заговорил:
— Именно. Граф обещает вам наилучшее обращение.
Тон был вежливым, но выражение — откровенно презрительным. В нём ясно читалось: «Что вы вообще можете?»
Он продолжил, будто делая одолжение:
— Я слышал, что большинство из вас — бывшие наёмники. Мы предлагаем больше денег и лучшие условия. Разве для наёмников не естественно перейти к тому, кто платит больше?
Лукас, стоявший рядом с Джиллианом, крепко сжал копьё. Остальные рыцари отреагировали так же.
Они прекрасно знали, как на них смотрит внешний мир. Всю жизнь на них смотрели свысока.
Но это… это было откровенное оскорбление, обращение с ними как с бесчестными подонками.
С-с-с-с…
Со всех сторон начала исходить жажда убийства. Парламентёр и его сопровождающие почувствовали, как кожу словно пронзает иглами.
Парламентёр сделал шаг назад и усмехнулся.
— Вы же ведь не считаете себя рыцарями, верно?
— Вы не рыцари. Вы всего лишь наёмники, которые стали сильнее, но лишены рыцарского духа. Посмотрите правде в глаза. Нет смысла выбрасывать свои жизни ради пустого контракта, чести или гордости.
Он высокомерно поднял голову, оглядывая рыцарей:
— Ваша добродетель — выживание, как у наёмников. Не нужно тратить драгоценные жизни здесь.
Его тактика заключалась в том, чтобы разбить их заблуждения и заставить взглянуть реальности в лицо — тогда страх неминуемой гибели станет очевидным.
Он не собирался заискивать перед теми, чья судьба, по его мнению, уже была решена.
— Откажитесь от графа Фенриса. Подпишите новый контракт с нами. Если потребуется, мы даже оплатим штрафы. Эти деньги мы быстро вернём.
— Ты, ублюдок… — не сдержавшись, Лукас выплеснул жажду убийства и шагнул вперёд.
Парламентёр ранил их словами, даже не вынимая меча.
Раньше они бы просто посмеялись.
Но теперь всё было иначе.
Пройдя путь вместе с Гисленом, они больше не могли терпеть подобное унижение.
Другие рыцари тоже тяжело дышали, дрожа от ярости. Они были готовы убить парламентёра на месте.
Все взгляды обратились к Джиллиану.
Джиллиан никогда бы не стерпел подобного. Он был самым рыцарственным человеком в этих землях и безусловно предан своему лорду.
— Передай своему графу, чтобы дал нам время. Мне нужно убедить остальных. И в следующий раз приходи с реальными условиями, а не одними словами.
— ?!
Рыцари на мгновение оцепенели, потеряв дар речи.
Парламентёр оглядел их с насмешкой и сказал издевательским тоном:
— Мудрое решение. Надеюсь, остальные тоже всё хорошенько обдумают. Нет нужды бессмысленно выбрасывать свои драгоценные жизни.
С этими словами он ушёл.
После короткой паузы Лукас приставил копьё к горлу Джиллиана:
— Инструктор… ты теперь цепляешься за жизнь?
Воздух снова стал напряжённым, жажда убийства сгущалась — казалось, он готов ударить в зависимости от ответа.
Другие рыцари тоже начали поднимать копья, один за другим.
— Я не думал, что ты трус. Тебя так напугало, что враг пронзил тебя?
— Ты теперь собираешься предать лорда?
— Именно из-за таких мыслей нас всю жизнь и презирали как отбросов!
Джиллиан скрестил руки и обвёл рыцарей взглядом.
— Ну что? Теперь, когда появился шанс, есть здесь кто-нибудь, кто действительно хочет сдаться?
— Ублюдок!
Свист!
Лукас внезапно нанёс выпад копьём. Джиллиан слегка наклонил голову и уклонился.
Лукас тут же развернул копьё и ударил в лицо.
Глухой удар!
Джиллиан без труда перехватил древко. Лукас нахмурился и попытался вырвать копьё, но оно не сдвинулось.
Крепко удерживая копьё, Джиллиан посмотрел на окружающих рыцарей. Судя по жажде убийства в их глазах, никто и не думал о капитуляции.
Он коротко усмехнулся.
— Идиоты. Если они дают нам время, отказаться от него — значит только потерять, разве нет?
— А?
Рыцари выглядели озадаченными. Слова Джиллиана так разозлили их, что они не подумали дальше.
Взгляд Джиллиана стал жёстким.
— Рад, что никто из вас всерьёз не рассматривает их предложение. Гордость подождёт. Сохраните злость до боя. Сейчас важнее выиграть время для лорда.
— О…
— Наш инструктор… отбросил гордость и так бесстыдно действует?
— Оказывается, он хитрее, чем кажется.
Поняв недоразумение, рыцари опустили оружие и рассмеялись.
Глядя на них, Джиллиан покачал головой.
— Простофили.
Наверное, именно поэтому Гислен так их любил. Они всегда были искренними, прямыми и неспособными плести интриги за спиной.
— В любом случае, много времени они нам не дадут. Используйте этот шанс, чтобы восстановить ману и силы.
Рыцари, неловко почесав головы, разошлись.
Выслушав доклад парламентёра, Гарольд удовлетворённо кивнул.
— Разумеется. Такие низкие люди и не способны на иное. У них нет чести, они гонятся лишь за золотом.
Если бы они были настоящими рыцарями, Гарольд не доверился бы им так легко. Но его предвзятость к их происхождению ослепила его.
Люди вроде них часто переходили на сторону того, кто предлагал лучшие условия.
— Но это даже хорошо. Потери будут меньше. Их навыки неплохи — предложите им щедрые условия.
Парламентёр уверенно доложил об успехе. Теперь Гарольду оставалось лишь терпеливо ждать, изображая великодушие.
Через два дня парламентёр снова прибыл в лагерь Фенриса и подчеркнул исключительность предлагаемых условий.
— Эти условия более чем щедрые. Вы всё ещё не убедили всех?
Джиллиан с немного обеспокоенным выражением ответил:
— Условия заманчивы, но есть несколько несогласных. Прошу дать нам ещё немного времени. Некоторые ещё не до конца понимают, что им предлагают.
Парламентёр огляделся и действительно увидел группу рыцарей, собравшихся в стороне с недовольными лицами.
Хотя большинство, казалось, было на стороне Джиллиана, было ясно, что он ещё не всех убедил.
Парламентёр с прищуром произнёс предостерегающим тоном:
— Тц… У нас тоже нет времени. Бросьте тех, кто сопротивляется. Таких условий вы больше нигде не найдёте. Я вернусь завтра.
Он приходил каждый день, подталкивая Джиллиана. С каждым днём всё больше рыцарей будто бы переходили на его сторону, но процесс шёл мучительно медленно.
В конце концов парламентёр понял нечто новое.
«Эти отбросы тянут время, чтобы выбить ещё лучшие условия!»
Скрипя зубами, он решил, что эти люди думают только о деньгах.
Даже посреди войны они прибегали к таким уловкам.
Будучи вынужденным, он предложил немного лучшие условия.
Но Джиллиан всё равно настаивал, что ему нужно больше времени.
Так продолжалось целую неделю.
Получив последнее предупреждение от Гарольда, парламентёр вернулся, дрожа от тревоги:
— Сколько ещё вам нужно?! Мы больше не можем ждать! Сегодня — последний шанс!
— Остался один человек.
Парламентёр повернул голову и увидел одного рыцаря, стоящего в стороне.
— И кто это?
Рыцарь ответил сам, торжественным голосом:
— Я Лукас, гениальный копейщик.
— Почему ты один отказываешься сдаться? Из-за гордости?
— Я слишком зол, чтобы говорить.
— На что ты злишься?
— Ты правда не понимаешь, почему я злюсь?
Парламентёру казалось, что он вот-вот взорвётся. Но сегодня был последний шанс. Проглотив раздражение, он попытался успокоить рыцаря:
— Если я чем-то тебя оскорбил, прошу прощения. Так что скажи.
— А ты вообще знаешь, в чём провинился?
— Ты не знаешь, что сделал не так, но извиняешься?
— …
— Забудь. Я больше не хочу говорить. Мне от этого только хуже.
Парламентёр сдерживал нарастающую ярость. Если он сегодня провалится, ему конец.
Не имея выбора, он часами уговаривал Лукаса, почти умоляя объяснить, чем тот недоволен.
Наконец Лукас, слегка успокоившись, коротко ответил:
— Я не хочу сдаваться, потому что меня не устраивают условия. У меня есть свои требования.
— Ч-что?.. Какие ещё требования?! Эти условия и так великолепны! Если ты последуешь за графом Десмондом, будешь жить в роскоши!
— Этого мало. Я хочу дворянский титул и небольшой надел. Я хочу стать лордом. Это была мечта моей матери.
— Ты… ты безумен…!
Этот простолюдин осмелился требовать подобного. С таким не договоришься.
Парламентёр повернулся к Джиллиану и закричал:
— Просто убей этого ублюдка! Ты же уже убедил остальных?!
— Я отказываюсь.
— Что? Что ты сказал?
— Мы живём вместе и умираем вместе. Я не приму ваше предложение. Дайте нам ещё неделю — и я его уговорю.
Лицо парламентёра побледнело. Услышав слова Джиллиана, он наконец всё понял.
«Жить вместе… умереть вместе?»
Стало ясно — они никогда и не собирались сдаваться.