План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 281 Теперь наша очередь помогать (1)
— Немедленно позвать графа Форвуда!
Незадолго до того, как войска Десмонда атаковали крепость Стоунхейвен, маркиз Брэнфорд пришёл в ярость, узнав, что Второй корпус был полностью уничтожен.
Никто не ожидал, что граф Десмонд решится на столь внезапные действия.
Хотя многие и предполагали, что рано или поздно вспыхнет гражданская война — всё-таки он собирал армию, — все лишь настороженно выжидали, ожидая чёткого сигнала.
Но никто и представить не мог, что он в одиночку поднимет войска и без всякого предупреждения уничтожит королевские силы.
Граф Форвуд, прозванный «рупором герцогства» и проживавший в столице, был силой доставлен к маркизу Брэнфорду.
— Л-лорд маркиз… как ваше здоровье…?
— Граф! Нападение на Фенрис без всякого повода — это воля герцога?!
— Э-это… граф Десмонд… он не имеет к нам отношения…
— Ты смеешь играть со мной в слова сейчас?
Когда маркиз Брэнфорд впился в него убийственным взглядом, граф Форвуд опустил голову.
До сих пор граф Десмонд заявлял о нейтралитете, но теперь всем было ясно, что он принадлежит к герцогской фракции. Это стало очевидно ещё во время Кабальдийской войны.
Поняв, что отрицать бесполезно, граф Форвуд запинаясь заговорил:
— М-мы и сами не понимаем, что происходит. Это… это действительно не воля герцогства и не воля виконта Йозефа…
Герцогство и впрямь готовилось к гражданской войне — но лишь как к крайней мере.
Рауль, мозг герцогства, стремился подчинить королевство с минимальными потерями. Поэтому он методично убеждал одних лордов и давил на других по всей стране.
Тех, кого нельзя было склонить на свою сторону, планировали изолировать, создать повод для их устранения и затем захватить королевство без сопротивления.
Такой была стандартная стратегия герцогства.
…Пока не появился Гислен и не разрушил всё.
Но чтобы граф Десмонд действовал самовольно…
Рауль был в ярости. Он терпеть не мог, когда кто-то нарушал тщательно выстроенную им игру.
Для Рауля граф Десмонд больше не был союзником — лишь расходной пешкой.
— Мы клянёмся… мы не будем вмешиваться в этот вопрос. Мы не станем сотрудничать в нападении на графа Фенриса.
Маркиз Брэнфорд ответил на уступчивую позицию графа Форвуда:
— То есть вы просто закроете глаза на действия своего союзника? И не возьмёте никакой ответственности?
— В прошлом мы тоже не вмешивались в дела графа Фенриса. Разве не лучше, если и вы отстранитесь, лорд маркиз?
Это было предложение вновь представить всё как личный конфликт.
Губы маркиза Брэнфорда дёрнулись от раздражения. Граф Форвуд внимательно наблюдал за его реакцией, просчитывая следующий шаг.
Фенрис обречён. Графа Десмонда невозможно остановить. Вмешаются роялисты или нет — не имеет значения.
У графа Десмонда было тридцать тысяч солдат. Фенрис падёт быстро, а самого графа, скорее всего, казнят. Даже если роялистам удастся затем подавить Десмонда, цена будет слишком высока.
Десмонд был грозным противником, а его подчинённые — не менее опасны. Вполне возможно, что роялисты потерпят несколько поражений, и война затянется.
В таком случае мы только выиграем. Удобный момент для начала гражданской войны. Не потому, что мы слабы — мы просто выжидаем.
Герцогство обладало колоссальной силой. Даже сейчас оно могло сокрушить королевство, если бы захотело.
Но Рауль был одержим идеей минимизировать потери — словно собирался использовать эту мощь для чего-то ещё после захвата власти.
Какова бы ни была причина, граф Форвуд считал, что роялисты обязаны своим выживанием именно осторожности Рауля.
Наконец маркиз Брэнфорд рассмеялся, потирая лоб.
— Какая изощрённая игра. Падение Фенриса неизбежно, а вы надеетесь, что Десмонд ослабит нас своей провокацией. Если мы вступим в бой — истощим силы. Если отступим — вы спокойно поглотите Фенрис. В любом случае вы в выигрыше.
Граф Форвуд молчал, склонив голову. Маркиз и не ждал ответа.
Герцогство объявило о своём невмешательстве. В такой ситуации роялистам оставалось лишь столкнуться с Десмондом после падения Фенриса.
Видя спокойствие графа Форвуда, маркиз Брэнфорд холодно усмехнулся.
— С меня довольно ваших интриг.
— Это недоразумение. Мы лишь хотим избежать войны и не намерены вмешиваться, лорд маркиз.
— Прекрасно. Но твои словесные игры мне надоели. Толео.
Маркиз позвал своего командующего рыцарями. Тот кивнул, всё поняв.
— Да, мой лорд.
— Немедленно арестовать этого человека и задержать всех дворян герцогской фракции, находящихся в столице.
— Понял.
По приказу Толео рыцари схватили графа Форвуда. Его охрана была мгновенно обезоружена.
Внезапно разразившемся хаосе граф Форвуд закричал в панике:
— Ч-что?! Лорд маркиз! Что происходит?! Я отвечаю за дипломатию герцогства! Согласно протоколу, моя безопасность должна быть гарантирована—
— Если граф Фенрис падёт, я отправлю твою голову и головы всех дворян вашей фракции герцогу.
— Ч-что? Что?!
Граф Форвуд моргнул, не веря своим ушам. Неужели всё это происходит из-за какого-то выскочки на севере?
Но слова маркиза прозвучали ещё более ошеломляюще.
— Дворецкий.
— Да, мой лорд.
— Отправь приказ Третьему корпусу, расположенному ближе всего к северу. Немедленно выдвигаться на помощь графу Фенрису.
— Понял.
— Какие владения герцогства самые уязвимые?
— Баронства Харрингтон на севере и Колинд на востоке — самые лёгкие цели.
— Отлично. Если Фенрис падёт, передай маркизу Маккуори занять эти две территории. Мы сформируем отдельные силы для борьбы с Десмондом.
— …Понял.
Несмотря на радикальные приказы, никто не осмелился возразить.
На землях маркиза Брэнфорда его слово было абсолютным.
Граф Форвуд, почти обезумев, закричал:
— Лорд маркиз! Начать войну без повода?! Вы правда собираетесь развязать гражданскую войну?! Мы не имеем никакого отношения к графу Десмонду!
Он не мог понять, как маркиз решился на такое. Рисковать судьбой роялистов из-за этого казалось безумием.
Брэнфорд впился в него взглядом и прорычал:
— Думаешь, я позволю вам вечно водить меня за нос ложью и интригами? Хватит. Если хочешь жить — молись, чтобы Фенрис победил. Увести его!
— Лорд маркиз! Лорд маркиз!
Крики графа Форвуда эхом разносились, пока его утаскивали.
В зале повисла тяжёлая тишина. Управляющие и советники, подавленные яростью маркиза, едва осмеливались дышать.
Спустя долгое время дворецкий наконец заговорил:
— Мой лорд… вы уверены, что это мудро?
До сих пор никто не делал больше для предотвращения гражданской войны, чем маркиз Брэнфорд. Он знал истинную мощь герцогства.
Хрупкое равновесие между оборонительной стратегией роялистов и осторожностью герцогства сохраняло статус-кво.
До тех пор, пока Десмонд не двинулся вперёд, воодушевлённый вмешательством Гислена.
Маркиз вздохнул и закрыл глаза.
— Фенрис… нет. Гислен Бердиум. Похоже, всё это было неизбежно с того момента, как я принял его.
Он знал, что Гислен талантлив, но его рост превзошёл все ожидания. Столкновение с Десмондом было предопределено.
Если Десмонд не уничтожит его сейчас, позже он станет слишком опасным.
— Третий корпус не успеет вовремя, — обеспокоенно сказал дворецкий. — Им придётся обходить земли герцогства, это займёт время.
Известие об уничтожении Второго корпуса пришло совсем недавно. Осада, возможно, уже началась.
Даже при немедленном выступлении путь займёт больше месяца — дороги не были достроены.
Бедные северные лорды-роялисты не могли помочь. Их войска были малочисленны и плохо обучены, а значит, лишь увеличили бы потери.
Маркиз Брэнфорд кивнул.
— Гислен в нынешнем состоянии не способен победить графа Десмонда. В конце концов он проиграет.
— Если он отступит, то сможет выжить. В конце концов, маркиз Бердиум ещё жив.
— Да, но ему придётся отказаться от Кабальдийского региона. Возможно, даже от самого Фенриса.
Тогда поддержка Гислена окажется бессмысленной. Лишённый опоры и технологий, снова обнищавший — сколько времени ему понадобится, чтобы восстановиться?
Возможно, это будет невозможно вовсе. Граф Десмонд встанет у него на пути.
Падение Бердиума было лишь вопросом времени. Десмонд не оставил бы будущих угроз.
— Как бы то ни было, история Гислена заканчивается здесь. Но с графом Десмондом мы всё равно должны сражаться. Герцогство будет наблюдать со стороны, дожидаясь, пока мы изнурим себя.
— Мой лорд…
— Гражданская война была неизбежна. Лучше начать её первыми. Иначе нас просто поодиночке сожрут, не дав даже сопротивляться.
С этими словами маркиз Брэнфорд закрыл глаза.
Это решение означало, что королевская семья и верные ей дворяне начнут подготовку к войне. Он изо всех сил пытался её избежать — и всё же именно ему пришлось зажечь фитиль.
Оставался лишь один способ отсрочить гражданскую войну и выиграть время.
Гислен должен был победить.
Это невозможно, — подумал он.
Каким бы выдающимся тот ни был, это было недостижимо. Маркиз покачал головой, отбрасывая последнюю надежду.
Бросать ещё больше сил королевства на защиту Гислена было бессмысленно. Если гражданская война начнётся позже, проблемы повторятся.
Если бы Гислен был сильнее, война могла бы вспыхнуть в другом месте. Но при нынешнем положении командующий Третьим корпусом, виконт Клифтон, быстро получил приказ.
— Задача — поддержать и спасти графа Фенриса. Если к моменту нашего прибытия граф Десмонд уже победит и граф Фенрис будет мёртв, атаковать баронство Харрингтон герцогской фракции… Хм, задача не из лёгких.
Несколько раз кивнув, Клифтон немедленно позвал адъютанта.
— Выступаем максимально быстро. Мы выдвигаемся на помощь графу Фенрису.
Третий корпус королевства, по команде маркиза, начал марш к Фенрису.
***
Хаос, вызванный нападением графа Десмонда, затронул не только роялистов.
Отец Гислена, ныне маркиз Цвальтер Бердиум, был ошеломлён, услышав новости.
— Граф Десмонд… вторгся в Фенрис? И уничтожил Второй корпус?
— Да, сэр! Он уже вошёл на территорию Фенриса!
— Э-это… этого не может быть…
От потрясения Цвальтер пошатнулся.
Он всегда знал, что война рано или поздно начнётся. В конце концов, именно граф Десмонд стоял за осадой Бердиума.
Но после вступления в роялистскую фракцию он в какой-то мере отпустил эти опасения.
Даже если бы разразилась гражданская война, он ожидал столкновения герцогства и роялистов, в котором он и Гислен стали бы одной из сторон.
— В одиночку противостоять графу Десмонду… Я не мог представить, что он нападёт и на королевские войска…
Цвальтер бормотал, всё ещё не веря услышанному. Он допускал такую возможность, но не ожидал столь стремительного удара.
— Старший брат! Возьми себя в руки!
Цвальтер вздрогнул, услышав резкий окрик Рэндольфа.
Нельзя было стоять без дела. Если весть уже дошла до Бердиума, значит, бой идёт полным ходом.
— Д-да. Н-нам нужно немедленно помочь Гислену… но подожди. А как же крепость? Нужно ли оставить гарнизон…?
Даже для закалённого ветерана внезапное вторжение Десмонда стало тяжёлым ударом.
Владения Десмонда считались сильнейшими на севере. Армия в тридцать тысяч человек — мысль о том, что сын может погибнуть, не выходила у Цвальтера из головы.
Или, что ещё хуже… что он уже мёртв.
Эта мысль вновь опустошила его разум.
— Тогда… нужно перегруппировать войска… и подготовить Бердиум…
Рэндольф схватил Цвальтера за плечи и закричал:
— Старший брат! Очнись! Мы должны собрать все войска и идти помогать молодому господину!
— Но мы обязаны оставить часть для охраны крепости…
— Какая разница?! Сейчас перемирие!
— Я им не доверяю. Нужны силы наблюдения—
Разрываясь между ответственностью и страхом за сына, Цвальтер не мог быстро принять решение.
Во время Кабальдийской войны он оставлял часть войск для защиты крепости.
Тогда у них было время — уговорить Гислена отступить или прийти на помощь. Сейчас же всё было иначе. Гислену был нужен каждый боец, чтобы противостоять армии Десмонда.
— Старший брат! Без молодого господина всё остальное не имеет смысла!
— Что?
— Эта крепость! Еда! Техника маны! Варвары! Всё развитие! Ничего бы этого не было без молодого господина!
— …
Рэндольф продолжал трясти Цвальтера.
— Даже если мы потеряем это место, даже если север сгорит — пока жив молодой господин, мы можем всё восстановить! Отпусти это! Сейчас перемирие — доверься варварам и уходи!
— Уйти… отсюда?
Для Цвальтера, всю жизнь защищавшего крепость, это звучало как предательство долга.
Особенно он не доверял Вароке, вождю варваров. Тот согласился на условия лишь потому, что был подавлен силой Гислена.
Если крепость останется без защиты, Варока может попытаться захватить её снова.
А если дойдёт весть о смерти Гислена… Варока станет ещё наглее и неуправляемее. Тогда Цвальтер потеряет и сына, и крепость.
Отбить её будет почти невозможно. Грабежи варваров усилятся, и север вновь погрузится в хаос.
И всё же Рэндольф не колебался.
— Молодой господин в опасности! Твой сын умрёт! Сколько ещё ты собираешься жить ради других?! Ты всю жизнь так прожил! Пора подумать о семье! Ты хоть немного чувствуешь вину перед покойной женой?!
— Ты…
— Если Фенрис падёт, думаешь, мы выживем?! Думаешь, граф Десмонд нас пощадит?! Елена тоже погибнет! Чёрт возьми! Старший брат! Почему ты вдруг стал таким идиотом?! Очнись!
Эти слова обрушились на Цвальтера, как ведро ледяной воды.
Рэндольф был прав. Защита крепости теряла смысл, если падёт Фенрис. Десмонд всегда стремился уничтожить Бердиум.
Если они ничего не сделают, падёт и Фенрис, и Бердиум.
Оттолкнув Рэндольфа, Цвальтер твёрдо сказал:
— …Хорошо. Сначала мы спасём Гислена.
Хлёст!
Цвальтер со всей силы ударил себя по щекам и закричал:
— Мобилизовать все силы, не оставляя ни одного человека! Отправьте гонца Хомерну — пусть готовятся немедленно!
Вся крепость пришла в движение. Солдаты уже слышали о вторжении Десмонда.
Сильнейшая территория севера. Армия в тридцать тысяч.
И всё же в глазах солдат не было страха — лишь пылающий боевой дух.
Причина была проста.
Скован, доставлявший припасы и помогавший в крепости, выхватил меч и закричал:
— Молодой господин в опасности!
Рыцари и солдаты разом подняли оружие. Для них Гислен был героем и спасителем Бердиума.
Они закричали в унисон:
— На этот раз мы поможем молодому господину!
— У-у-у-у-а-а-а-а-а!
Под оглушительное ликование, солдаты Бердиума начали свой марш к Фенрису.