План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 298 Подготовимся к тому, что будет дальше (1)
Похоже, герцогство уже начало готовить ответные меры против него — слишком уж часто Гарольд терпел неудачи.
Скорее всего, именно поэтому Гарольд действовал так поспешно. Его гордость никогда бы не позволила ему спокойно смириться с вмешательством герцогства.
Любопытство Гислена было удовлетворено лишь отчасти, поэтому он решил проверить ещё раз — вдруг удастся вытянуть что-нибудь ещё.
— Это всё? Больше ничего? Кого они собирались прислать?
— Заткнись! Эта земля принадлежит дому графа Десмонда! Ты совершил фатальную ошибку! Думаешь, союз с роялистской фракцией позволит тебе остановить герцогство? С тобой покончено, ничтожество без родословной!
Гислен слегка нахмурился. Похоже, этот человек и правда больше ничего не знал.
— Грязный у тебя язык.
— Твой отец был всего лишь нищий — Цвальтер Бердиум, а мать — разорившиеся дворянка, не стоящая и упоминания! Думаешь, титул графа и одна выигранная война меняют твои корни? Твоя мусорная семейка смеет смотреть свысока на Десмонд?!
Высокомерие въелось в него слишком глубоко. Он продолжал оскорблять Бердиум и Фенрис.
Цвальтер вспыхнул и сделал шаг вперёд, но Гислен оказался быстрее — он выхватил из-за пояса ручной топор.
Хрясть!
Прежде чем главный дворецкий успел сказать хоть слово, его голову раскололи, и он рухнул на землю.
Кровь растекалась по земле, а Гислен тихо произнёс:
— Говорить человеку в лицо гадости о его родителях - это уже перебор.
Внезапное убийство заставило жителей Десмонда, наблюдавших издалека, затаить дыхание.
Какой лорд носит при себе топор и без колебаний убивает им человека средь бела дня? Пусть слова дворецкого были грубы, сама сцена выглядела пугающе.
Гислен заметил тревогу на их лицах.
— Упс. Не стоило начинать с того, чтобы вы меня неправильно поняли.
Он убрал топор и широко улыбнулся.
— Я не такой уж плохой человек, так что не переживайте.
Жители задрожали ещё сильнее. Обычно именно такие фразы говорили те, кого следовало опасаться больше всего.
Казалось, на их землю обрушилась неостановимая сила.
В резком контрасте с напуганными горожанами солдаты Фенриса были переполнены гордостью. Они сражались и победили так называемую сильнейшую силу Севера — Десмонд. Пусть им помогали Королевская армия и войска Бердиума, никто не сомневался: решающую роль сыграл именно Фенрис.
Гислен, уже сидя верхом, оглядел собравшихся солдат.
Из-за Амелии организацию поля боя пришлось поручить другим, а стремительный марш к Десмонду не дал времени перевести дух. Территория была захвачена, но по-настоящему осознать это ещё никто не успел.
Война не заканчивается просто потому, что ты победил. Она завершается лишь тогда, когда тот, кто её ведёт, объявляет об этом.
Настало время официально провозгласить победу.
Гислен на мгновение замолчал, затем улыбнулся, поднял руку и громко произнёс:
— Благодаря вашей самоотдаче и силе мы одержали победу над Десмондом!
Солдаты Фенриса выпрямились. Особенно выделялись трое перебежчиков из Десмонда — они стояли с ещё большей гордостью, чем остальные.
— Мы завоевали эту могущественную территорию! Это не просто победа в сражении. Мы показали королевству, насколько мы сильны, и доказали, что ни один враг не устоит перед нашей мощью!
Голос Гислена становился всё громче, наполняясь жаром.
— С этого дня это место станет символом нашей силы и решимости. Всем вам, кто добился этой победы ценой жертв и упорства, я, как ваш лорд, выражаю искреннюю благодарность! А теперь…
Он сделал короткую паузу, обводя взглядом рыцарей и солдат Фенриса.
Тихим, но властным голосом, который услышали все, он сказал:
— Фенрис — сильнейший на Севере.
— Уаааааа!
Ответом стали оглушительные крики. Гордость и уверенность засияли на лицах солдат, они обменивались взглядами, переполненными восторгом.
Трое перебежчиков из Десмонда обнялись, не сдерживая слёз.
Окутанные радостью победы, солдаты смотрели на своего лорда с благоговением и восхищением, а их ликование, казалось, не имело конца.
Оставив за спиной оглушительные крики, Гислен и ключевые участники войны направились в замок.
Теперь предстояло заняться послевоенными делами.
Цвальтер смотрел на Гислена глазами, полными эмоций.
— Ты… ты действительно победил… Всё вышло именно так, как ты говорил…
— Это благодаря твоей поддержке, отец. Момент был выбран идеально.
— Нет, нет. Без всего, что ты сделал, разве мы смогли бы так сражаться?
Глаза Цвальтера увлажнились. Если бы вокруг не было людей, он бы крепко обнял сына.
Дом Десмонда долгие годы оставался доминирующей силой, носившей титул Великого лорда Севера. Гарольд, при всех своих недостатках, довёл этот дом до вершины.
Когда-то одно лишь имя Десмонд внушало страх Бердиуму.
И всё же теперь наследник Бердиума захватил земли Десмонда и шёл к тому, чтобы стать Великим лордом, объединившим Север.
Моя дорогая… почему ты ушла так рано…
Сегодня Цвальтер скучал по своей покойной жене сильнее, чем когда-либо. Она была бы безмерно счастлива увидеть сына таким.
Для некогда нищего Бердиума Гислен стал началом беспрецедентного возрождения — момента, которому не было равных в истории рода.
В отличие от переполнявшей Цвальтера гордости, на лицах виконта Клифтонa, командира 3-го корпуса Королевской армии, и виконта Идориана из Союза инвесторов читались сложные эмоции.
Особенно это касалось Клифтонa.
Я всего лишь хотел сохранить ему жизнь и вернуть… Я и подумать не мог, что он окажется таким.
Как член роялистской фракции, Клифтон прекрасно знал репутацию Гислена.
Удачливый выскочка, поддерживаемый маркизом Брэнфордом, с хитростью и парочкой трюков — так говорили слухи.
Но тот Гислен, которого он видел на поле боя, не был тем, кого можно недооценивать.
Монстр. С ним мало кто может сравниться. Он действительно сильнейший на Севере.
На протяжении всей войны Клифтон внимательно наблюдал за ним, готовый при необходимости вытащить его из опасности.
Теперь же даже эта предосторожность казалась самонадеянной. Боевая мощь и тактический ум Гислена были вне сравнения.
А с элитной кавалерией и магом шестого круга… Даже мы, союзники, не до конца понимали истинную силу Фенриса.
Гислен тихо накапливал колоссальную мощь, а высокопоставленные дворяне роялистской фракции продолжали его недооценивать.
Некоторые даже ворчали за спиной маркиза Брэнфорда, недовольные его поддержкой Гислена.
Сам Клифтон раньше тоже смотрел на него свысока. Титул графа казался ему результатом удачи.
Но больше — нет.
Чем дольше он наблюдал Гислена, тем более грозным тот ему казался.
Слегка вспотев, Клифтон склонил голову.
— Поздравляю с победой, командующий Северной армией.
Официально Гислен носил этот титул, и в военное время его ранг действительно был выше, чем у командира корпуса.
Теперь Клифтон открыто признавал его старшинство.
Гислен слабо улыбнулся.
— Благодаря вам, командир, мы смогли одержать эту победу. Я не забуду поддержку Королевской семьи и роялистской фракции. Вознаграждение за ваши усилия будет соответствующим. Я также позабочусь о том, чтобы семья командира 2-го корпуса получила достойную компенсацию.
— Благодарю. Он упокоится с миром, зная это.
Барон Доррен был близким другом Клифтонa. Хотя слова Гислена были уместны, тяжесть на душе не исчезла.
Сможем ли мы вообще контролировать этого человека?
С поддержкой маркиза Брэнфорда и роялистской фракции это должно быть возможно. Именно ради этого они его и поддерживали.
И всё же тревога не отпускала. Образ Гислена, сражающегося словно демон, не исчезал из памяти.
Такой человек не создан, чтобы подчиняться. Чем сильнее его будут сдерживать, тем яростнее он ответит.
Хватит. Это не мне решать.
Клифтон напомнил себе, что он солдат. Его долг — служить Королевской семье и исполнять приказы.
После него вперёд шагнул виконт Идориан.
— Кхм, прошу прощения за задержку. Я виконт Идориан из Столичного союза знати, представляю интересы инвесторов… то есть Союза инвестирующей знати.
— Благодарю. Я не забуду вклад инвесторов.
— Однако в этот раз мы понесли некоторые потери. Наши силы в основном состояли из частных солдат…
Дворяне всегда болезненно относились к деньгам. Хотя они и отправили частные войска, гибель солдат всё равно означала убытки.
Понимая это, Гислен кивнул.
— Я обеспечу вас провизией на обратный путь.
Лицо виконта Идориана тут же просветлело. Даже после окончания засухи продовольствие оставалось на вес золота.
Граф Фенрис был известен тем, что держал слово, и это обещание принесло виконту искреннюю радость.
— Ха-ха-ха, благодарю. С нетерпением жду дальнейшего сотрудничества.
— Не стоит. Разве мы не партнёры?
— Конечно, конечно. Партнёры на всю жизнь.
Идориан окончательно отбросил мысли о сворачивании инвестиций. С поддержкой Брэнфорда и контролем над Десмондом Фенрису теперь никто не осмелился бы угрожать.
После обсуждения первоочередных послевоенных мер собрание завершилось. Предстояло подсчитать потери и начать реорганизацию — работы хватало на несколько дней вперёд.
Когда выдалась редкая передышка, к Гислену подошла Белинда.
— Спасибо. Благодаря тебе мы сумели задержать Амелию. Если бы она пришла первой, проблем было бы куда больше. Она из тех, кто, обосновавшись, уже не уходит.
— Пустяки. Ты предупредил меня заранее, так что подготовиться было легко. Но всё же любопытно… В этот раз ты тоже не скажешь, откуда всё знал?
— Я просто очень хорошо знаю Амелию.
— О-о? Это потому, что раньше ты за ней бегал?
— …Нет. Хотя… возможно.
В прошлой жизни он и правда гонялся за ней. Чтобы убить.
Белинда рассмеялась, а затем продолжила:
— Дварфы жаловались без остановки — их слишком резко сюда затащили.
Гальбарик и остальные едва закончили делать луки, как их сразу заставили рыть ловушки, и они ворчали всю дорогу.
Именно Белинда, сочетая уговоры и кулаки, заставила их работать. Без этого победа могла бы оказаться неполной.
Гислен поручил ей сковать действия Амелии, полностью доверив методы её усмотрению.
— Я знал, что с твоим прошлым что-то не так.
Не добившись ответа, он лишь усмехнулся.
— В любом случае, всё сработало. Переходим к следующему этапу.
— Да. Нужно срочно закрепить и интегрировать новые земли. Главный управляющий наверняка поднимет шум — мы уничтожили слишком много вассалов Десмонда.
— Мы не могли оставить их в живых. Большинство из них были пешками герцогства.
Это была не ситуация графа Кабальди — здесь вассалы действительно являлись агентами герцогства.
Их требовалось полностью вычистить. Даже мелким чиновникам нельзя было доверять без тщательной проверки.
Как обычно, административный аппарат Фенриса ждали изнурительные дни.
— Людей снова не хватает. Пиоте одному не справиться. Хорошо, что академия всё это время готовила управленцев.
— Зато епископ Фориско прислал десять священников.
— Отлично. Обеспечь им достойные условия. Раз уж они здесь, построим несколько храмов по региону — пусть задержатся подольше.
— Отличная идея! Наш молодой господин и правда умен!
Территория стала значительно больше, и мест для размещения священников хватало. Зная, что Пиоте будет неловко с ними сталкиваться, Гислен решил рассредоточить их.
Хотя епископ ничего подобного не предлагал, они обсуждали это так, словно всё уже решено.
— Чтобы ускорить процесс, придётся перенести резиденцию Клода сюда. Интересно, будет ли он снова жаловаться.
Как и ожидалось, Клод жаловался — но совсем по другой причине.
Не зная исхода войны, он в тревоге грыз ногти.
— Что делать? Может, сбежать прямо сейчас? Но как одному?
Как ни крути, победа казалась невозможной. Его лорд был силён, но и граф Десмонд тоже, а разница в силах выглядела подавляющей.
— Но я не хочу убегать один!
Клод, убеждённый, что внешний мир опасен, совершенно не верил в себя.
К тому же рядом не было Венди.
— Чёрт! Не стоило отпускать Венди!
Охрана из солдат и курсантов не шла с ней ни в какое сравнение. Раньше он мечтал, чтобы она от него отстала, но теперь чувствовал себя беззащитным.
И напуганным.
— Угх… Когда они придут, меня убьют первым!
Клода вместе с Гисленом прозвали «Королём взяток Севера». Пощады от Десмонда он не ждал.
Если бы Венди была здесь, он сбежал бы сразу после вести о поражении. Он умолял Белинду:
— Я не могу жить без Венди! Пожалуйста, не забирай её!
— Ох? Вы что, стали парочкой?
— Нет! Я буквально умру без неё!
Но Белинда лишь усмехнулась и увела Венди.
И вот, когда Клод уже почти решился бежать, пришла новость.
— Лорд победил! Великая победа!
Посыльный носился по поместью, сияя от радости.
— Уаааа!
Все ликовали. Но громче всех — Клод.
— Ааааа! Я спасён!
В тот же миг к нему подбежал другой посыльный.
— Главный управляющий!
— Что?!
— Лорд немедленно вызывает вас!
— Уже?! Зачем?!
— Работы слишком много.
— …Насколько?
— С гору.
Вся радость мгновенно исчезла. Клод поник и пробормотал:
— Мне вдруг захотелось умереть.