План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 329 У меня слишком много вопросов (1)

~7 мин. чтения · 1,874 слов

Вид умоляющего помощника был по-настоящему жалким, однако Рауль, с каменным выражением лица, уставился на него и холодно произнёс:

— Ты что, шутишь? Ты приносишь мне этот бред и заявляешь, что странные — это они?

Дрожащий помощник вздрогнул от резких слов Рауля. Остальные стоявшие рядом помощники тоже заметно напряглись.

Рауль, известный как «Хромой Дьявол», был печально знаменит своей жестокостью. Почти не существовало людей, которые перешли ему дорогу и остались в живых.

И всё же, собрав всю свою храбрость, помощник смог заговорить.

Он не собирался несправедливо умирать из-за каких-то сумасшедших из Фенриса.

— Э-это правда! Слухи о них совершенно ненормальные. Я проверял всё несколько раз и отправлял множество шпионов, чтобы подтвердить эти сведения!

Искренность в его голосе, казалось, слегка охладила гнев Рауля. Вместо того чтобы сразу отправить его в подземелье, Рауль спросил:

— Ты уверен, что дело не в твоей некомпетентности? Может, ты просто не смог собрать нормальную информацию?

— Нет, сэр. Жители территории говорят одно и то же. Эти люди слишком известны в регионе, тут нечего скрывать.

Рауль долго и пристально смотрел на помощника. Тот не выглядел лжецом.

Если он утверждал, что все они ненормальные, значит, странностей хватало и у остальных.

Глубоко вдохнув, Рауль перевернул страницу.

Одни лишь прозвища уже вызывали тревогу. Такой человек совершенно не походил на того, кто достоин рыцарского звания.

А когда Рауль начал читать описание его обязанностей, всё стало ещё хуже.

— Значит… этот человек отвечает за общественный порядок, иногда проводит тренировки, следит за заключёнными, курирует строительство и ещё отправляется в экспедиции за кожей?

— Да, сэр.

— То есть он просто делает всё подряд, что под руку попадётся?

— …Похоже на то.

Рауль несколько раз сжал переносицу, прежде чем перевернуть следующую страницу.

У Рауля уже не осталось сил читать дальше. Пытаться понять это было бессмысленно.

Он просто повернулся к помощнику и спросил напрямую:

— Что это значит?

— Она — главная горничная замка и в детстве была наставницей графа Фенриса. Однако широко распространён слух, что именно она управляет лордом из-за кулис. Особенно…

— Особенно?

— Она не терпит жалоб на еду.

— А это ещё что такое?

— Говорят, его расчёты невероятно быстры — он способен мгновенно считать в уме числа до семи знаков.

— Впечатляет. Значит, он отвечает за финансы территории?

— Нет, сэр. Он работает в разведке. Главный управляющий, Клод, отказывается передавать финансовые дела кому бы то ни было, так как одержим деньгами.

— …Понятно.

— …Горничная?

— Да, сэр… Говорят, она начинала в Магической Башне как служанка, выполняя самую чёрную работу.

— И из этого вырос маг Шестого Круга?

— Удивительно, но да. И кроме того…

— Кроме того?

— Говорят, она обожает всё объяснять.

— …Что именно?

— Всё подряд, сэр.

— …Ясно.

Впервые выражение лица Рауля слегка смягчилось. Несмотря на громкий титул, этот персонаж выглядел относительно нормальным.

— Говорят, этот дварф вместе с графом Фенрисом поднял технологии территории Фенрис на несколько уровней вперёд.

— Хорошо. Узнай больше об этом дварфе. Если он действительно обладает выдающимися навыками, мы должны заполучить его себе.

— Понял.

— Наконец-то хоть что-то вменяемое. Посмотрим дальше…

— …А это что ещё?

— Эльф с проблемами управления гневом, сэр.

Едва Рауль решил, что они возвращаются к норме, как абсурд снова дал о себе знать.

Вздохнув, он перевернул страницу.

— Святая?

Рауль, собиравшийся пролистать отчёт, замер на этом слове.

Святая — это было нечто из ряда вон выходящее, и само её существование имело колоссальные последствия.

— Что это значит? Если существует святая, слухи уже должны были разойтись по всему королевству. Разве королевская семья не получила никаких донесений?

Святая была неприкосновенной фигурой. Никто не осмелился бы поднять на неё руку, и потому Рауль отреагировал столь резко.

Помощник яростно замотал головой.

— Нет, сэр. Мы связывались с Церковью Хуаны, и они отрицают подобное. Похоже, она обычная жрица, просто пользующаяся огромной популярностью среди жителей территории. Однако…

— Однако?

— Многие утверждают, что видели, как она получает божественные откровения. Мы считаем, что требуется дополнительное расследование.

— Свидетельства тех, кто видел откровения, совпадают?

— Да, сэр. Все показания 一 последовательны.

— Тогда она действительно может быть святой. Возможно, церковь скрывает её существование или отказывается признавать из-за внутренних конфликтов.

— Это возможно… если бы не одно «но».

— Какое?

— Согласно церкви, она — мужчина.

— Мужчина?

— Да, сэр. Церковь утверждает, что это мужчина, воспитанный у них с детства, хотя внешне он выглядит как женщина.

Рауль инстинктивно прижал ладонь ко лбу.

Всё, что касалось людей Фенриса, противоречило здравому смыслу. Понять их казалось попросту невозможным.

Чувствуя, как подступает головная боль, Рауль закрыл отчёт. Он больше не хотел читать.

Холодно глядя на помощника, он сказал:

— Я учту, что у тебя было ограниченное время. Проведи расследование заново и принеси мне нормальную информацию.

— Есть. Но, сэр… вы уверены, что не хотите посмотреть остальное?

— Нет смысла. Они всё равно окажутся странными. Я взгляну позже, когда ты вернёшься с более внятными результатами.

— Д-да, сэр…

Среди оставшихся имён значились такие чудаки, как «Друг детей, Люмина», «Нянька Клода, Венди» и «Мускулистый Ссыкун, Гордон».

Большинство из них Рауль сразу отбросил как не заслуживающих внимания, однако одно имя привлекло его взгляд.

— Проверь человека по имени Альфой.

— Альфой?

— Да. Слухи о нём особенно тревожные…

Рауль раздражённо снова открыл отчёт.

— …Это вообще прозвище адекватного человека? Или ты хочешь сказать, что его никто не контролирует?

Победа над богиней в нынешнюю эпоху означала бы мгновенно стать врагом всех религиозных орденов — еретиком или тёмным магом.

Если граф Фенрис хотел избежать подозрений, он должен был избавиться от этого человека давным-давно.

Однако, согласно отчёту, Альфой открыто использовал этот титул внутри территории — откровенное богохульство.

— Это правда?

— Да, сэр. Многие видели, как он выдерживал воздействие святой силы, и, по-видимому, именно это удержало графа Фенриса от каких-либо действий против него.

На самом деле Гислену было попросту всё равно, но со стороны это выглядело иначе.

Рауль массировал виски, уже не понимая, что правда, а что ложь. Слухи о безумии графа Фенриса давно ходили повсюду, и Рауль лично убедился, что в нём есть безрассудство. Но то, что его подчинённые носили такие безумные прозвища, выходило за рамки понимания.

— Ты сказал, что Альфой из Алой Магической Башни?

— Да, сэр. По нашим данным, его считали гением и одним из кандидатов в преемники Башни.

— Хм. Значит, у него либо огромный талант… либо выдающиеся скрытые способности.

— Мы пришли к такому же выводу. Согласно нашим предварительным оценкам, этот человек — скрытый козырь Фенриса.

— Скрытый козырь?

— Да, сэр. Его неизвестность при столь громком прозвище наводит на мысль, что он демонстрировал некую скрытую силу. Учитывая происхождение из Башни, вполне возможно, что его личность намеренно скрывали.

— А слухи об азартных играх?

— Мы полагаем, что они сфабрикованы, чтобы замаскировать его истинные способности. Такое прозвище не закрепилось бы просто так, особенно за кандидатом в преемники Магической Башни. Алая Магическая Башня когда-то считалась величайшей на Севере.

Рауль согласно кивнул.

— Понятно. Отнеси Альфоя к категории особых лиц и продолжай наблюдение.

Правда это или нет — в этом человеке явно было нечто опасное.

Так Альфой был помечен как «опасный индивид» и внесён в список особых докладов и наблюдения.

Глаза Рауля холодно блеснули, когда он отдал следующие приказы:

— Проведите повторное расследование Алой Магической Башни и выясните, чем она занимается сейчас. Из-за Фенриса мы задержались с этим направлением. И, учитывая, насколько странными выглядят все эти люди, весьма вероятно, что это намеренная дезинформация для отвлечения внимания извне.

На самом деле это было не так. Гислен был слишком занят сокрытием военной мощи, технологий и производственных возможностей территории, чтобы беспокоиться о таких людях, как Клод или Альфой.

Однако советники герцогства, не зная этого, пытались уложить свои выводы в рамки логики и тем самым лишь всё усложняли.

Рауль, опираясь на доклады помощников, пришёл к тем же выводам. Но он не был тем, кто слепо доверяет столь тревожной информации.

— Используйте неограниченное количество людей и средств. Добудьте более подробные сведения. Если результат будет тем же, тогда пересмотрим ситуацию.

— Есть, сэр.

Несмотря на уже проведённое тщательное расследование, герцогская фракция решила вложить ещё больше ресурсов в разведку.

Отложив отчёт о Фенрисе в сторону, Рауль перешёл к другим вопросам.

— Что с Амелией?

— Назначен куратор для наблюдения за ней. Он скоро прибудет.

— Хорошо. Используйте Рейфольд, чтобы сдерживать Фенрис. Проследите, чтобы щенок Фенриса не совался слишком далеко на север. Разберёмся с роялистами — и зачистим север.

— Есть. Однако…

Рауль нахмурился, заметив заминку.

— Говори.

— Требования Амелии становятся всё более чрезмерными.

— В каком смысле?

— Она ещё не подавила мятеж барона Валуа и утверждает, что её финансы на грани краха из-за постоянных конфликтов с северными лордами.

— Уже? Сколько она просит?

— Провизию, лошадей, оружие, древесину, железо, рунные камни, травы…

Список казался бесконечным, а объёмы были столь огромны, что даже Рауль, обычно невозмутимый, на мгновение опешил.

Управляться с графом Фенрисом было уже головной болью, но Амелия становилась проблемой иного рода. Остальные помощники возмущённо заговорили:

— Женщине без способностей нельзя доверять управление территорией! Неудивительно, что у неё финансовый крах!— Нужно срочно взять её под контроль, иначе она погубит земли!— Почему граф Десмонд вообще поддержал такую женщину? Даже четвёртый наследник, Давен, был бы лучшим выбором!

Пока помощники выпускали пар, Рауль лишь холодно усмехался.

«Она просто пытается набить собственные карманы, пока есть возможность. Политическое чутьё у неё острое, но она не понимает, что всего лишь пешка, которую выбросят после окончания охоты.»

Рауль мало знал об Амелии и судил о ней лишь по текущей ситуации, полагая, что её требования продиктованы жадностью.

— Дайте ей половину от запрошенного. Куратор будет следить за каждым её шагом. Если она станет неуправляемой — подготовьте план замены.

— Есть, сэр.

— Что до севера — Гарольд уже провалился. Переходите к изоляции региона. Как дела у роялистов?

Ранее Рауль направил маркизу Брэнфорду ультиматум с требованием отказаться от должности и передать трон.

Разумеется, маркиз Брэнфорд не мог принять столь унизительное предложение.

— Маркиз Брэнфорд в ярости и мобилизовал восточную армию, готовясь к войне.— Маркиз Маккуори собирает королевские силы и заявил, что готов действовать в любой момент.— Граф Эйлсбур также внёс огромный военный фонд. Похоже, они долго готовились.

Рауль кивнул, выслушивая доклады.

— Какая жадность. Они слишком долго сидели на троне. Пора им уйти.

На самом деле Рауль понимал: если маркиз Брэнфорд падёт, королевская семья рухнет следом.

Маркиз был связан со своим положением так же крепко, как и со своей судьбой.

— Хм… их действия стали заметно смелее. Да и остальные, похоже, уже не так напуганы.

Раньше королевские дворяне дрожали от одного намёка со стороны герцогства и любой ценой избегали конфликта.

Эта перемена была заслугой одного человека.

— Похоже, они обрели уверенность благодаря постоянным успехам графа Фенриса.

Северные столпы силы — граф Кабальди и граф Десмонд — были повержены один за другим.

И кем? Тем самым печально известным «северным смутьяном», которого раньше все списывали со счетов.

Неудивительно, что роялисты воспряли духом.

Рауль горько вздохнул.

— Этот ублюдок действительно перевернул всё с ног на голову.

— Я удивлялся, почему маркиз Брэнфорд поддержал такого человека, но теперь всё ясно. Внутри роялистской фракции много недовольства, но он умело его подавляет.

— Верно. Маркиза Брэнфорда никогда нельзя было недооценивать.

Рауль признавал его талант. Без него королевство развалилось бы ещё десять лет назад.

Маркиз Брэнфорд возглавлял сопротивление эгоистичных роялистских дворян против герцогства.

И именно он возвёл когда-то незаметного Гислена на нынешние высоты.

После поражения графа Десмонда, сильнейшего на Севере, стало ясно — ставка маркиза Брэнфорда сыграла.

Один из помощников осторожно спросил:

— После нашей неудачи на севере… осталось слишком мало дворян, которых можно склонить угрозами или уговорами. Граф Фенрис фактически создал патовую ситуацию. Похоже, стратегия маркиза Брэнфорда сохранит силу ещё долгое время.

— Значит, остаётся только гражданская война.

— Если мы начнём войну сейчас… потери неизбежны. А если так…

Не дав помощнику договорить, Рауль с кривой улыбкой перебил:

— Да. Это сильно осложнит освоение Леса Демонических Зверей.

Помощники не знали, что именно ради этого Рауль сдерживал войну.

Чтобы заполучить нечто в Лесу Демонических Зверей.

«…Всё ради того, чтобы найти „это“.»

Истинная причина, по которой Рауль избегал войны и берёг силы, была тесно связана с этим лесом.