План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 349 Потому что это неизбежно (2)

~8 мин. чтения · 1,886 слов

— Ты не можешь уйти?

— Именно… не могу. Да и не то чтобы я хотел уходить… И этот мальчик тоже не хочет, чтобы я исчез… гр-р-рк…

Выражение лица графа Моубрея стало тяжелым.

Он не мог доверять каждому слову, сказанному духом, но утверждение о том, что Эдвин не желает его изгнания, болезненно давило на него.

«Неужели мой сын и впрямь хочет оставаться в таком состоянии — из-за меня?»

«Неужели и правда не существует способа изгнать эту сущность из его тела?»

— Ни божественная сила, ни магия не смогли нанести этой сущности даже малейшего урона. Что же ты такое? — пробормотал он.

Он призывал магов и испробовал все мыслимые методы — безрезультатно.

В какой-то момент он даже привел плененного черного мага из другого владения, чтобы тот осмотрел Эдвина. Но и тот не смог определить природу его состояния или понять, что именно за сущность вселилась в него.

Звать жрецов не имело смысла — они лишь предложили бы сжечь мальчика.

Да и пользы от них не было бы. Если бы божественная сила могла решить проблему, она сделала бы это еще тогда, когда симптомы только появились.

Даже предложение переселить дух в другое тело — отчаянную последнюю меру — было отвергнуто.

Эдвин… вернее, та сущность, что обитала в нем, щелкнула языком и заговорила без всякой тревоги:

— Освободи меня… и я буду вести себя смирно. Это место… душит. Твоему сыну… тоже тяжело…

— Нет. Это исключено.

Гр-р-рк… Как ты смеешь держать в заточении столь великое существо…

— Ты совсем не выглядишь «великим». По-настоящему великое существо не застряло бы вот так.

Если бы оно и вправду было могущественным, то давно бы вырвалось, разнеся башню в клочья.

Но ни магия, ни божественная сила не действовали на него, и потому его истинная природа оставалась загадкой.

Пленный черный маг выдвинул одну теорию:

— Возможно, сущность духа имеет высокий ранг, но ее сила в этом мире ослаблена. Из-за своего возвышенного статуса она может быть невосприимчива к обычным методам.

Граф Моубрей долго размышлял над этими словами, но в итоге отверг их.

«Какой от этого прок сейчас? Я не знаю, как это произошло, и не могу изгнать эту тварь.»

Духи не вселялись в людей без причины. Если бы это было так просто, мир был бы переполнен такими случаями, как у Эдвина.

Условия для одержимости были сложными и редкими. И жестокой иронией судьбы было то, что именно его кроткий и хрупкий сын им соответствовал.

— Следите за ним внимательно. И следите, чтобы его кормили вовремя, — приказал граф стражнику у двери, после чего развернулся, чтобы уйти.

— Уже уходишь? Почему бы не остаться… и не посмотреть на лицо своего сына чуть дольше?

Граф ничего не ответил. С искаженным от муки лицом он покинул комнату.

У него не было способа исцелить сына. Все, что ему оставалось, — скрывать происходящее и надеяться отсрочить неизбежное.

Когда граф Моубрей вернулся в свои покои, все еще мрачный, к нему подошел рыцарь с докладом:

— Милорд, один дворянин просит аудиенции.

— Кто? Я же ясно дал понять, что никого не принимаю.

— Он представился бароном Дагли, с востока.

Незнакомое имя заставило графа недоуменно наклонить голову.

— Дагли? С востока? Я не знаю такого человека.

— Он утверждает, что является экзорцистом.

— Экзорцистом?

Граф нахмурился. Со жрецами дело обстояло иначе, но экзорцисты чаще всего были мошенниками. В конце концов, черной магии можно было противостоять лишь божественной силой.

В редких случаях в отдельных регионах существовали настоящие шаманы, но экзорцисты в целом были понятием, любимым невежественными массами.

— Да, милорд. Он говорит, что прибыл, чтобы решить ваши затруднения.

— Затруднения?

— Он утверждает, что может излечить… душевную болезнь лорда Эдвина.

При этих словах выражение лица графа окаменело.

«Неужели слухи о состоянии Эдвина дошли даже до восточных дворян?»

В эти времена душевные болезни часто приписывали одержимости духами. Хотя знать, имевшая доступ к жрецам, понимала разницу, в глазах простолюдинов это было одно и то же.

«Экзорцист, который берется лечить душевную болезнь? Неужели он и правда что-то знает?»

Граф оперся подбородком на руку, погрузившись в раздумья.

Первые симптомы Эдвина видели несколько человек. Он подавлял распространение информации как мог, но, возможно, те ранние признаки все же стали слухами.

Слухи о душевной болезни еще можно было стерпеть. Но если бы наружу вышла правда об одержимости, ему пришлось бы убить всех, кто знал об этом.

— Приведите его.

Вскоре в комнату вошли Гислен и Арел.

Стоявший рядом с графом Моубреем управляющий вежливо произнес:

— Прошу, представьтесь официально.

Желая загладить прежний промах, Арел поспешно вытащил записку.

Это были очередные указания Клода под заголовком: «Как представить своего господина графу Моубрею».

Клод выстроил этот образ, исходя из того, что Гислен выдаёт себя за экзорциста, намеренного излечить Эдвина.

Арел пробежал взглядом по записке и объявил:

— Это прославленный барон Дагли, уже шестнадцать лет исцеляющий душевные болезни… известный как «Безумный Доктор».

— …

Неловкая тишина повисла в комнате. Гислен скосил взгляд на Арела и пробормотал себе под нос:

— Кто это писал? Клод или Белинда?

— Управляющий, сэр…

Гислен на мгновение прикрыл глаза, подавляя раздражение.

«Клод, невыносимый идиот… Похоже, одной хорошей взбучки тебе было мало.»

На губах Гислена мелькнула холодная усмешка.

«С тобой я разберусь позже.»

— Довольно, — перебил он, шагнув вперед и формально представившись, а затем сразу перешел к делу. — Я слышал слухи о лорде Эдвине, вашем наследнике. Я хотел бы предложить свои услуги по его лечению.

Взгляд графа Моубрея похолодел, когда он пристально уставился на Гислена.

— Слухи, говоришь… Не знаю, где ты мог услышать подобное, но с какой стати экзорцисту вмешиваться в душевную болезнь? Ты намекаешь на одержимость?

— Именно.

— Чепуха!

От этого грозного взгляда рыцари и солдаты вокруг едва заметно потянулись к оружию.

Состояние Эдвина было строго охраняемой тайной — такой, которую нельзя было допустить к распространению.

Гислен же оставался невозмутимым, спокойным и уверенным.

Граф поднял руку, останавливая людей. Его голос стал холодным и размеренным:

— Откуда ты это узнал?

— Это не имеет значения, — ответил Гислен.

— Тогда что имеет?

— То, что я могу это вылечить.

— Ты можешь это вылечить? У тебя есть божественная сила или магия?

— Нет. Но я хорошо знаю это состояние.

— Объясни.

— Его глаза почернели, поведение как у бешеного зверя, от него исходит зловещая аура. Это одержимость злобным духом.

Глаза графа расширились от шока, как и у окружающих рыцарей.

Точное описание Гислена ошеломило их.

Но следующие его слова потрясли их еще сильнее.

— Я уже изгонял подобного духа раньше.

— Ты… ты делал это раньше?

— Да. Поэтому я так хорошо знаю симптомы.

Граф прищурился, все еще сомневаясь, но уже заинтересованный:

— Ты знаешь, что это за сущность?

Взгляд Гислена стал острым, а голос — ледяным:

— Это существо, с которым у меня есть личные счеты. Именно поэтому я выследил его до этого места. Большего я сказать не могу. Решайте сейчас. Если моя помощь вам не нужна — я уйду.

Граф Моубрей замолчал, с мрачным лицом взвешивая варианты.

Гислен мог быть мошенником. Но его знания о состоянии Эдвина были слишком точными, а история о преследовании духа звучала правдоподобно.

Не имея иных решений, граф сделал выбор. Отчаявшийся отец хватается даже за соломинку.

— Если ты не сможешь его исцелить, мне придется позаботиться о том, чтобы слухи не распространились… убив тебя.

Ледяной взгляд графа ясно передавал смертельную угрозу.

— Сколько времени это займет?

— Несколько дней, — с профессиональным видом ответил Гислен. — Ритуалы изгнания изнурительны, опасны и требуют огромных усилий.

— И что тебе понадобится?

— Только инструменты, которые я принес с собой.

Простота просьбы лишь усилила подозрения графа. Но, не имея возможности проверить правду, он неохотно кивнул.

— Если ты потерпишь неудачу, живым отсюда не выйдешь.

— Я и не ожидал иного.

— Хорошо. Я разрешаю тебе приступить.

Граф тут же повел Гислена и Арела к башне, а за ними плотным кольцом следовала стража, чтобы они не смогли сбежать.

Арел, ощущая напряженность ситуации, снова и снова поправлял хват на мече — ладони были скользкими от пота.

«Спокойно. Лорд Гислен справится» — убеждал он себя, хотя атмосфера больше напоминала поход на встречу с демоном, чем подготовку к ритуалу.

Если он хотел быть хоть чем-то полезен, ему нужно было сохранять концентрацию.

Чем выше они поднимались в башне, тем гуще становилась гнетущая аура. К тому моменту, как они достигли верхнего этажа, воздух буквально давил.

Гислен повернулся к графу с мрачным выражением лица.

— Во время ритуала не должно быть свидетелей. Если в башне будет кто-то еще, жизнь Эдвина окажется под угрозой.

— Что ты имеешь в виду?

— Это не обычный дух. Даже жрецы и маги не смогли его изгнать. Мой ритуал уникален. Если что-то пойдет не так, дух может переселиться в другого носителя — и тот может не выжить.

Слова Гислена несли в себе завуалированную угрозу, заставив присутствующих помрачнеть. Не останавливаясь, он продолжил:

— В башне можем оставаться только я и мой ученик. Это единственный способ гарантировать успех.

— А как же еда?

— Мой ученик будет приносить ее. Оставляйте пищу у основания башни.

После короткого колебания граф кивнул. Сейчас ему оставалось лишь довериться Гислену.

Гислен повернулся к сопровождавшему их управляющему:

— Принеси мою сумку.

Тот замялся, тревога была заметна на его лице:

— Вам действительно нужны эти… предметы?

— Да. Они необходимы для ритуала.

Когда Гислен прибыл, его большую сумку тщательно осмотрели. Управляющий, знавший ее содержимое, не мог скрыть недоумения.

«Какое отношение эти инструменты могут иметь к экзорцизму?»

— Быстрее. Ты все равно не поймешь их назначения — это мои личные инструменты.

Под напором Гислена управляющий неохотно передал сумку.

Перед уходом он слегка поклонился:

— Мы будем ждать внизу. Если что-то понадобится — позовите.

— Понял, — ответил Гислен и напоследок предупредил: — Проследите, чтобы никто не входил в башню. Если это случится, ритуал провалится.

— Д-да, понятно.

Когда стража и слуги ушли, в башне остались только Гислен и Арел.

Гислен повернулся к Арелу и твердо сказал:

— Теперь идем внутрь. Что бы ты ни увидел — не теряй самообладания. Понял?

— Да, сэр, — ответил Арел с решимостью на лице.

Для Арела сражения с сверхъестественными существами были чем-то из легенд, уделом героев и святых. Столкнуться с таким испытанием бок о бок со своим господином было для него высшей честью.

С громким скрипом тяжелая железная дверь открылась, и они вошли в покои Эдвина.

Гр-р-р-р…

Эдвин угрожающе зарычал, а от его тела исходила гнетущая, почти невыносимая злоба.

Шинг!

Испугавшись, Арел инстинктивно выхватил меч.

— Стой, — приказал Гислен, подняв руку.

— Эдвин, — ровно произнес он.

Скованная цепями фигура уставилась на него черными, зловещими глазами и прохрипела:

— Кто… ты… такой?

— Я пришел исцелить тебя.

— Жрец? Я… невосприимчив… к божественной силе. Я… существо… куда выше… этого.

— Нет, я не жрец, — спокойно ответил Гислен.

— Тогда… ты думаешь… что сможешь… изгнать меня? Глупый… смертный.

— Я точно знаю, как с тобой справиться.

Гр-р-рк… — Эдвин издал утробный смешок, насмехаясь над уверенностью Гислена.

Не обращая внимания, Гислен поставил сумку на пол и начал разминать шею, наклоняя ее из стороны в сторону.

— Ну что ж, тогда начнем ритуал.

— Что бы… ты ни делал… ты никогда… не изгонишь меня. Убить это тело… было бы быстрее.

Эдвин ухмыльнулся, явно уверенный, что никакой обычный ритуал не сможет его вытеснить. И он был прав — никто в доме графа не осмелился бы причинить вред единственному наследнику.

Пока Эдвин сверлил его взглядом, Гислен опустился на колени у сумки и начал доставать инструменты.

Арел стоял рядом, держа меч наготове, его взгляд метался между Эдвином и Гисленом. Он не мог позволить себе расслабиться ни на миг.

Но затем его глаза упали на предметы, которые Гислен извлекал из сумки.

Его разум на мгновение опустел от шока.

— Ч-что… это такое?

Из сумки появились предметы, которые можно было описать только как грубое оружие: молот, деревянная дубина и другие тупые инструменты, словно созданные для того, чтобы забить кого-то до бесчувствия.

Арел не смог сдержать изумления:

— М-мой лорд? Что это?

Гислен, не моргнув глазом, ответил:

— Это? Это мои инструменты для проведения экзорцизма.

— Это… инструменты для экзорцизма?

— Разумеется, — спокойно сказал Гислен. — Для изгнания духов нет ничего эффективнее.

Вид этих крайне нетрадиционных «инструментов» лишил Арела дара речи.