План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 354 Как насчёт того, чтобы пожить в моём теле? (4)
— Присоединиться к королевской фракции… и сражаться против сил Герцога?
Тяжёлые слова графа Моубрея повисли в воздухе, и Гислен без колебаний кивнул.
— Именно так. Это моя просьба.
— …
Граф долго и пристально смотрел на Гислена, прежде чем тяжело вздохнуть.
— Вы здесь от имени роялистов? Вас прислал маркиз Брэнфорд?
— Можно сказать и так. Но напрямую маркиз меня не посылал.
— Требовать мой род и мои земли в обмен на спасение сына — это слишком. Я не могу на это согласиться.
У графа Моубрея были веские причины сохранять нейтралитет, несмотря на то что он был южным аристократом. Главной из них было его категорическое нежелание поддерживать мятеж.
Он объявил нейтралитет — позицию, которую мог себе позволить благодаря собственной силе. Ни королевская, ни герцогская фракции не видели выгоды в нападении на него: это было бы пустой тратой ресурсов.
Но стоило встать на чью-то сторону — и всё менялось. Вторая фракция немедленно попыталась бы его уничтожить.
— Я не могу сражаться против сил Герцога.
Даже обладая всей своей мощью, граф Моубрей понимал, что не способен тягаться с Герцогом. Такой выбор означал бы гибель его поместья и сделал бы все усилия по спасению Эдвина бессмысленными.
— Прошу прощения, но, думаю, вы понимаете моё положение. Возможно, я смогу вознаградить вас иным образом?
Хотя он не мог выполнить первоначальную просьбу Гислена, граф не мог и отпустить человека, спасшего его сына, с пустыми руками. Аристократов связывал кодекс чести — долги следовало возвращать.
Гислен кивнул, принимая взвешенный ответ графа. Он ожидал именно такой реакции.
— В таком случае у меня есть другая просьба.
— Какая?
— Во-первых, продолжайте сохранять нейтралитет.
— Разумеется. У меня нет ни малейшего желания становиться предателем.
— Вторая просьба… когда придёт время, откройте для меня свои земли.
— Открыть мои земли?
Граф удивлённо наклонил голову. Просьба была более чем странной.
Гислен тихо усмехнулся и поднял руку к лицу, снимая накладную бороду, затем стянул парик. Когда открылось его настоящее лицо, глаза графа Моубрея расширились от шока.
— Кто… кто вы такой? Зачем эта маскировка?
— Я — граф Гислен из Фенриса.
— …
Потрясённое молчание затянулось, пока граф осмысливал услышанное.
В последнее время королевство было переполнено слухами о графе Гислене из Фенриса.
О человеке, который сокрушил могущественного графа севера Десмонда и установил там своё господство.
О человеке, который открыто выступил против герцогской фракции и стал силой, с которой приходилось считаться.
Мысль о том, что такая фигура появилась здесь, на Юге, заставила голову графа Моубрея пойти кругом.
— Вы… действительно граф Гислен из Фенриса?
— Да.
Лишь спустя некоторое время граф сумел взять себя в руки и сдержанно кивнул.
— Значит, слухи о том, что вы излечили дочь маркиза Брэнфорда и создали те самые знаменитые косметические средства, были не совсем пустыми.
Граф Моубрей выпрямился, и в его голосе зазвучало осторожное уважение.
— Должна быть причина, по которой вы раскрыли мне свою личность. Что вы имеете в виду, говоря об «открытии земель»?
— Конфликт между королевской и герцогской фракциями неизбежно приведёт к гражданской войне.
— Я знаю. Напряжение растёт с каждым днём.
— Когда придёт время нанести удар по силам Герцога, я намерен обойти их оборону, пройдя через ваши земли. Об этом я и прошу.
— …
Теперь граф Моубрей понял намерения Гислена.
Расположенные на окраине Юга, его владения идеально подходили для обхода оборонительных линий Герцога и нанесения прямого удара. Используя земли Моубрея как маршрут, Гислен мог избежать хорошо укреплённых районов и ударить глубоко по вражеской территории.
Это была дерзкая и крайне рискованная военная стратегия. Одно слово графа Моубрея — и план был бы обречён.
Даже если граф согласился бы, успех всё равно не был гарантирован. Чтобы добраться так далеко на Юг, Гислену пришлось бы преодолеть бесчисленные препятствия.
Чтобы этот замысел сработал, роялистам во главе с Гисленом нужно было стать достаточно сильными, чтобы отвлечь силы Герцога от Юга. Лишь тогда подобный манёвр имел бы смысл.
Граф Моубрей долго смотрел на Гислена, прежде чем заговорить.
— Вы действительно считаете, что это возможно? Вы бросаете вызов герцогской фракции. Все уверены, что в случае гражданской войны победят они. Вы даже не доберётесь сюда.
— Ну, узнать это можно только одним способом — попробовать, не так ли?
— И даже если вы доберётесь… что помешает мне предать вас? Я могу выдать ваш план силам Герцога.
— Это будет моей проблемой, когда придёт время.
Уверенный ответ Гислена заставил губы графа раздражённо дёрнуться.
— А что помешает мне прямо сейчас арестовать вас? Мы куда ближе к землям Герцога, чем к Фенрису. Если я передам вас Герцогу, меня щедро наградят.
Улыбка Гислена стала хищной.
— Можете попытаться, граф. Вы уверены, что у вас это получится?
Граф Моубрей откинулся на спинку кресла, не сводя с Гислена острого взгляда.
Он слышал немало историй о графе Фенриса — о его почти сверхчеловеческой силе на войне.
Слухи часто преувеличивают, но репутация Гислена как сильнейшего на Севере не была пустым звуком.
«Уверенность этого человека не знает границ», — подумал Моубрей.
Гислен был бесстрашен, и это знало всё королевство. Если бы Моубрей решился на необдуманный шаг, Гислен непременно ответил бы.
Говорят, что мастер меча способен уверенно держаться против десятков рыцарей.
А способности Гислена, по слухам превосходившие этот уровень, делали его ходячей катастрофой. Если бы он устроил резню, солдаты и рыцари Моубрея были бы бессильны.
Граф тихо усмехнулся и покачал головой.
— Хорошо. Давайте обсудим условия.
— Значит, слухи оказались правдой. Как я мог бы поступить столь бесчестно с человеком, который спас моего сына? Я всего лишь испытывал вас.
— Я верил, что вы не прибегнете к таким методам, граф.
Граф Моубрей был известен по всему королевству как человек с непоколебимой честью. Несмотря на то что он был южанином и прекрасно понимал превосходство герцогской фракции, он объявил нейтралитет лишь затем, чтобы не быть заклеймённым предателем.
Такой человек никогда бы не опустился до предательства того, кто оказал ему великую услугу.
Немного поразмыслив, граф Моубрей кивнул.
— Хорошо. Я сохраню это дело в тайне и один раз позволю вам пройти через мои земли. Но большего предложить не могу.
— Этого достаточно.
— Но действительно ли это осуществимо? Добраться сюда с Севера будет крайне сложно.
— Если мне не удастся — значит, так тому и быть. Для вас это будет даже меньшей обузой, разве нет?
Спокойный ответ Гислена вызвал у графа кривую усмешку. Он был прав. Если бы войска Гислена прошли через его земли и об этом стало известно, Моубрея немедленно записали бы в союзники роялистов.
В таком случае он просто сделал бы вид, что ничего не знал, заявив, будто Гислен тайно проник на его территорию. Вряд ли кто-то смог бы открыто обвинить его.
Впрочем, граф не слишком беспокоился. По его мнению, вероятность того, что Гислен доберётся так далеко, была ничтожной.
«Если начнётся гражданская война, главные сражения развернутся возле столицы. Как он вообще сможет дойти досюда?»
Даже у маркиза Родрика с Запада была армия, способная перевернуть всё королевство. А если Гислен каким-то образом прорвётся сквозь эти силы, ему всё равно придётся столкнуться с оборонительной линией на подступах к Югу.
Мысль о том, что Гислен преодолеет все эти преграды, казалась невероятной.
— Что ж, я буду наблюдать с интересом. Если вы доберётесь сюда, я открою перед вами ворота.
— Благодарю. Тогда нам стоит закрепить это соглашение письменно, не так ли?
— Письменно?
Граф Моубрей слегка нахмурился, и в нём всколыхнулась аристократическая гордость. Неужели этот человек сомневался в его чести?
Не обращая внимания на реакцию, Гислен достал заранее подготовленный контракт и протянул его графу.
— Подобные дела лучше оформлять ясно и недвусмысленно. А теперь, будьте добры, поставьте здесь свою печать.
— Хм…
Было очевидно, что Гислен заранее всё предусмотрел. Граф Моубрей, сдерживая смешок, приложил к документу свою печать.
Так их договор был скреплён.
Граф Моубрей не мог избавиться от любопытства. Сможет ли так называемый «Святой Севера» действительно добраться сюда, несмотря на все препятствия?
Если это произойдёт, победа герцогской фракции уже не будет гарантированной.
— Вы, должно быть, устали. Останьтесь на несколько дней, отдохните. Я устрою в вашу честь пышный банкет.
— В этом нет нужды. Мне необходимо как можно скорее вернуться в свои владения. Мне ведь ни к чему задерживаться здесь слишком долго, верно?
— Хм… Да, верно.
Граф Моубрей уступил, хотя ему и не хотелось так скоро расставаться с Гисленом.
Гислен пробыл в замке всего три дня, готовясь к отъезду.
В это время, когда Гислен и Арел заканчивали последние приготовления, по замку разнёсся разгневанный голос графа Моубрея:
— Болван! Как ты мог так быстро забыть всё, чему тебя учили? Ты вообще думаешь о будущем?!
— Прошу, прекрати! Я ещё не до конца оправился!
— Ты смеешь перечить отцу?!
— Я больше не собираюсь молча это терпеть!
— Что? Осмелел после одержания духом, да?!
— И что с того?!
Услышав издалека горячую перепалку, Арел уставился в пустоту, а Гислен, усмехнувшись, покачал головой.
— Алая Магическая Башня… действует всё агрессивнее?
На самом верхнем этаже высокой башни, в самом почётном кресле, сидел мужчина средних лет. Несмотря на худощавое телосложение, его пронзительный взгляд источал пугающую угрозу.
— Да. Их влияние стремительно растёт. Похоже, они заполучили большое количество рунных камней, — осторожно доложил Гленн.
Когда-то униженный Гисленом во время переговоров о продовольствии, Гленн всё же оставался уважаемым старейшиной Багровой Магической Башни, известным своим мастерством.
Человеком, которому он докладывал, был Делмут — владыка башни и грозный маг седьмого круга.
Делмут перевёл взгляд на трёх других старейшин и заговорил:
— Нет никакой возможности заполучить столько рунных камней обычным путём. Мы уже скупили все камни, которые продавали северные торговые караваны. Что вы думаете?
— Вероятнее всего, их поставляет граф Гислен из Фенриса, — неуверенно ответил один из старейшин.
— Фенрис… граф Гислен…
Делмут несколько раз пробормотал это имя, его глаза сузились.
Этот человек стал для него постоянной занозой.
Именно возвышение Гислена привело к гибели графа Десмонда и лишило Багровую Магическую Башню поддержки на Севере.
Хотя герцогская фракция и взяла на себя снабжение, перевозка ресурсов с Юга на Север была делом крайне непростым.
Делмут годами плёл интриги, стремясь уничтожить Алую Магическую Башню, и был уже близок к успеху.
Но теперь всё изменилось.
Алая Магическая Башня не только восстановилась, но и стремительно расширялась.
Продажи магических инструментов, свитков и зелий резко возросли, а некоторые аристократы, ранее поддерживавшие Багровую Магическую Башню, начали возвращаться к Алой.
Несмотря на прежний упадок, глубокие связи и престиж Алой Магической Башни оказалось не так-то легко стереть.
— Они также набирают новых магов?
— Да. Они рекламируют избыток рунных камней, привлекая вольных магов.
— И они тесно связаны с Фенрисом?
— Именно так. У Алой Магической Башни даже есть филиал в Фенрисе, и его возглавляет их будущий преемник.
— Понятно… Значит, этот выскочка из Фенриса явно помогает Алой Башне. Но откуда у него столько рунных камней?
— По слухам… их добывают в Лесу Демонических Зверей.
Правда о происхождении рунных камней Алой Башни начала распространяться, поскольку для расчистки путей и захвата территорий в Лесу Демонических Зверей были задействованы тысячи рабочих.
Даже при таком объяснении подозрения Делмута не рассеялись.
— Лес Демонических Зверей… Так вот откуда они. Неудивительно, что герцогская фракция нацелилась на него.
Хотя люди Герцога и не раскрывали причин своего интереса к лесу, изобилие ресурсов, выходящих оттуда сейчас, давало возможный ответ.
С мрачным выражением лица Делмут стиснул зубы.
— После поражения Десмонда мы больше не можем превзойти Алую Башню финансово.
Поддержка Гислена превратила Алую Магическую Башню в настоящего финансового гиганта, в то время как ресурсы Багровой стремительно истощались.
Торговые гильдии постепенно переходили на сторону Алой Башни, делая любое денежное соперничество бессмысленным.
— Так не пойдёт. Мы должны уничтожить Алую Магическую Башню, чтобы обеспечить себе позицию в грядущей гражданской войне.
Хотя сейчас она была слабее, Алая Башня всё ещё обладала куда более широкой сетью и большим числом магов. Если позволить ей полностью восстановиться, она легко превзойдёт Багровую.
— Кроме ожидания войны, какие у нас есть варианты? — осторожно спросил один из старейшин.
Ответ Делмута был леденящим.
— Есть только один выход: вынудить их действовать. Запросите конференцию по обмену магами. Я найду возможность и уничтожу их собственными руками.
Его слова были пропитаны ледяной решимостью, а в глазах сверкал убийственный блеск.