План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 356 Наконец-то прибыли (2)
В голове у Гислена гудело, и ему с трудом удавалось скрыть растерянность. Не сдерживаясь, он спросил:
— Что… что здесь вообще происходит?
— А на что это похоже? Мы поймали сбежавших рабов. В последнее время всё больше этих ублюдков пытаются удрать. Они что, правда думали, что смогут от меня убежать?
Альфой плюнул на землю, источая ауру мелкого уличного бандита.
— А ведь поначалу он выглядел почти как приличный маг, да?
Когда-то, пусть и не отличаясь особым умом, Альфой держался с высокомерным, надменным видом, типичным для магов. Но теперь от того «достоинства» не осталось и следа.
Пока Гислен стоял, не находя слов, Альфой ткнул пальцем в повязку на рукаве и с гордостью заявил:
— Я администратор магов. Администратор. Главный исследователь слишком мягкосердечный для такой работы, вот я и взял это на себя.
Гислен посмотрел на Клода. Тот равнодушно пожал плечами.
— Он сам вызвался. А кто-то всё равно должен этим заниматься, верно? Не можете же вы, милорд, каждый раз лично бегать и избивать этих типов. Остальные за это браться не хотят. Вот я и дал ему добро.
— А у Альфоя вообще осталась какая-нибудь другая работа? — спросил Гислен.
Альфой вспыхнул от возмущения.
— Если я буду заниматься стройкой и обычными обязанностями, то кто будет ловить и держать в узде этих проблемных типов, а? Кто?! Кто-то же должен это делать! Ты вообще знаешь, сколько этих магов в последнее время пытались сбежать? Я тут спину надрываю!
Столкнувшись с таким пылким возмущением, Гислен невольно кивнул. Кто-то действительно должен был выполнять роль жёсткого надзирателя.
Было очевидно, что Альфою новая власть пришлась по вкусу. Настоящей работой он не занимался — только ловил беглецов, наказывал их и раздавал приказы. Для него это была идеальная должность.
— Эта работа мне подходит идеально! Теперь лорду не нужно тратить на это время — я обо всём позабочусь. Оставьте всё мне! — заявил Альфой, не скрывая гордости.
Гислен не мог не подумать, что Альфой и его компания усвоили от него совершенно не те уроки.
В сознании Гислена Дарк с усмешкой наблюдал за происходящим.
«Похоже, это место — пристанище не одного безумца».
Маг, с которым обращаются как с рабом, — такого он ещё не видел. Без сомнений, Фенрис был уникальной территорией не только в королевстве, но, возможно, и на всём континенте.
Почувствовав колебания Гислена, Альфой поспешил добавить:
— Эти беглецы — странствующие маги, не такие, как мы. Если они сбегут, то исчезнут навсегда. Вот почему мы должны действовать жёстко.
В этом был смысл. Маги, набранные под предлогом создания филиала Алой Магической Башни, как и недавно подписавшие контракты, были связаны куда слабее. Они могли разорвать договор, скрыться или вообще сбежать в другое королевство.
С этой точки зрения вклад Альфоя заслуживал определённого признания. Контракты составляли Гислен и Клод, они же уговаривали магов их подписать, но именно Альфой следил за тем, чтобы условия соблюдались неукоснительно.
Будучи магом, Альфой, казалось, обладал врождённым талантом издеваться над другими магами. Если он контролировал магов, то Гислену оставалось лишь контролировать Альфоя — идеальная пирамида власти.
Гислен повернулся к нему:
— Но ты не боишься? Всё-таки ты маг. Твоя репутация среди них может пострадать.
Альфой ухмыльнулся и вытер нос пальцем.
— Ха, быть злодеем… я к этому уже привык.
— …Ладно.
«Не просто злодей, а законченный подонок», — подумал Гислен, мысленно покачав головой, видя плохо скрываемое упоение властью. Тем не менее он кивнул.
— Хорошо. Я доверяю тебе управление этим, Альфой. Постарайся.
Услышав это, маги вокруг побледнели. Судя по пережитому ими опыту, Альфой и его банда не знали пощады.
Альфой сжал кулаки в триумфе.
— Фух, пронесло.
Мысль о том, что его могут снова отправить на строительные работы, приводила Альфоя и его приятелей в ужас. Теперь же они с облегчением выдохнули.
— Только помни: если возникнет что-то срочное, тебе придётся подключиться, — добавил Гислен.
— Разумеется! Это само собой, — с ухмылкой ответил Альфой. Похоже, после всех испытаний он окончательно освоился на новом месте.
Закончив проверку, Гислен обратился к Клоду:
— Как там сейчас дела у Алой Магической Башни?
— О, не начинай. Они в восторге. С тем количеством рунных камней, что мы им поставили, они расширяются бешеными темпами.
Алая Магическая Башня уже извлекла выгоду из излишков рунных камней, которые Гислен отправлял для собственного обучения, производя различные товары и оживляя свою деятельность. Теперь же, с новым потоком рунных камней, их рост был неизбежен.
— Они ещё и магов активно набирают.
— Правда? И их не беспокоит филиал, который мы тут создали?
— Думаю, они считают его уже отданным. В основном они присылали нам магов низших кругов, которые и так упёрлись в свой потолок.
Гислен усмехнулся. Алая Магическая Башня и не подозревала, насколько сильно улучшили свои магические навыки те, кого сюда отправили.
Даже Альфой и его компания были тому доказательством. Будучи всего лишь магами третьего круга, они могли ловить и усмирять беглых магов четвёртого круга. Расхожее мнение о том, что сила мага определяется исключительно уровнем круга, здесь рассыпалось в прах. Практический опыт решал всё.
— Отправь им ещё рунных камней.
— Что? Зачем? Серьёзно, зачем тебе это? — озадаченно спросил Клод.
— Если Алая Магическая Башня слишком разрастётся, кто-нибудь обязательно полезет с ней драться.
Гислен хитро усмехнулся. Клод цокнул языком — было ясно, что Гислен что-то задумал.
Впрочем, проблем в этом не было. Рунных камней теперь в Фенрис поступало куда больше, чем раньше.
Следующие несколько дней Гислен посвятил разбору накопившихся дел в поместье. И именно тогда Клод принёс неожиданную новость.
— Магистр Алой Магической Башни здесь.
— Наконец-то прибыли, — сказал Гислен с улыбкой, видя, как всё развивается точно по его плану.
Благодаря резкому росту прибыли в последнее время, в Алой Магической Башне почти каждый день царило праздничное настроение. Изобилие рунных камней ускорило обучение учеников и одновременно привлекло поток новых магов.
Хотя их на время затмила Багровая Магическая Башня, породившая мага седьмого круга, стойкость Алой Башни как традиционной силы была очевидна.
— Ах, посмотрите на нас теперь! Разве мы не лучшие на Севере? Разве я не вернул нам этот статус?
Хьюберт, восседая на троне, инкрустированном бесчисленными драгоценными камнями, сиял, поднимая бокал с вином. Как и ожидалось, внезапное богатство вновь разожгло в нём тягу к роскоши.
— Тьфу, почему он всегда так себя ведёт?
— И это наш Магистр Башни? Да не смешите.
— Ему просто повезло, вот и всё.
Старейшины мысленно цокали языками, но вслух своего презрения не выражали. Склонность Хьюберта к показной роскоши была известна давно.
И, по правде говоря, его возвышение было заслугой скорее удачи, чем мастерства.
— Без графа Фенриса мы бы давно развалились.
— Почему он снабжает нас дешёвыми рунными камнями и излишком продовольствия? Этот человек не занимается благотворительностью.
Даже сам Хьюберт разделял эти сомнения. Пусть он и был поверхностным и распущенным, глупцом он не был.
— Почему этот сопляк вдруг стал так щедр с нами?
— Понятия не имею, — пожал плечами один из старейшин.
— Он не из тех, кто что-то отдаёт просто так. Скорее уж обдерёт нас до нитки.
— Верно.
— Хм… получать ресурсы без причины как-то… тревожно.
Рунные камни и продовольствие — жизненно важные ресурсы — текли из Фенриса рекой. Именно это стало основой стремительного восстановления Алой Магической Башни. И всё же тревога никуда не исчезала.
Старейшины тоже чувствовали дискомфорт, но понимали: выбора у них нет.
— Нам остаётся лишь брать то, что дают.
— Без графа Фенриса нам конец.
— Ты хочешь вернуться к тому, что было раньше?
Хьюберт скривился. Нет, возвращаться к прежним временам он не хотел ни за что.
— Что бы с нами стало, если бы этот сопляк тогда не появился… — пробормотал он, глядя в пустоту. Одна лишь мысль об этом пугала.
Пусть ему и казалось, что им манипулируют и используют, факт оставался фактом: Алая Магическая Башня выжила и даже расцвела благодаря графу Фенриса. Теперь они снова могли претендовать на статус главной магической силы Севера.
В сознании Хьюберта мелькнула искра благодарности графу. Уловив момент, старейшины заговорили:
— Разве нам не следует преподнести щедрый дар и выразить почтение?
— Да, такую щедрость нельзя оставить без должной благодарности.
Хьюберт надулся и отмахнулся.
— Потом. Я потом съезжу. Не портите мне сейчас настроение.
Он знал, что они правы, но хотел оттянуть визит как можно дольше. Граф Фенриса больше не был зелёным выскочкой — теперь это был влиятельным дворянином. Не как раньше, когда Хьюберт мог смотреть на него свысока. Теперь ему пришлось бы низко кланяться, а эта мысль его бесила.
Заметив пристальные взгляды старейшин, Хьюберт резко сменил тему:
— Ах да. Разве Багровая Магическая Башня не предлагала какую-то встречу по обмену опытом?
Старейшины презрительно усмехнулись.
— Значит, они в отчаянии.
— С чего нам соглашаться? Мы ведь не в лучших отношениях.
— Это явно ловушка.
Хьюберт кивнул.
— Эти ублюдки просто хотят нас унизить.
Собрания по обмену опытом неизбежно включали поединки между учениками — удобный способ продемонстрировать превосходство. Поражение било не только по самолюбию, но и по деловым отношениям с торговцами и знатью.
— Игнорируйте их. Ну и что, что у них есть маг седьмого круга? Если мы удержим позиции, их влияние иссякнет, — прорычал Хьюберт, скрипя зубами.
Старейшины дружно кивнули. Согласие сулило мало выгоды и большие риски. Победа могла укрепить репутацию, но поражение стало бы катастрофой.
К тому же, после намёков Гислена они начали видеть картину в целом. Багровая Магическая Башня монополизировала рунные камни, чтобы удерживать своё превосходство.
— Пока оставим всё как есть. А что до графа Фенриса… тц, я благодарен ему, но разберусь с этим позже.
Упрямство Хьюберта держалось до тех пор, пока не посыпались тревожные вести.
— Отправленные маги были атакованы и убиты!
— Гильдия Стабил разорвала контракты!
— Наши лавки полностью разграблены!
Попытки Алой Магической Башни расшириться рассыпались. Их магазины разоряли, гильдии разрывали связи, а хуже всего — их магов систематически убивали.
— Эти ублюдки! — взревел Хьюберт, и ярость сотрясла зал. Как раз когда их процветание начало стабилизироваться, со всех сторон обрушился хаос.
Долго гадать не пришлось. Виновник был очевиден — Багровая Магическая Башня.
Старейшины разделяли его гнев.
— Они обезумели!
— Такая внезапная агрессия означает, что они хотят решить всё раз и навсегда!
— Мы не можем просто сидеть сложа руки!
Гибель магов была тяжёлым ударом. Но негласное правило магических башен было таково: башни должны разбираться между собой сами. Если вмешивалась знать, это грозило опасными союзами и борьбой за власть.
Пока ситуация напрямую не угрожала территории или её жителям, лорды не имели права открыто вмешиваться. Однако при наличии достаточных оснований вмешательство допускалось.
— Они совсем с ума сошли! Неужели они так взбесились из-за отказа от собрания? — простонал Хьюберт, массируя лоб.
Хотя участие знати было ограничено, существовали границы, которые магические башни не должны были переходить. Если конфликт выходил из-под контроля, вмешивались внешние посредники. Башни это понимали и обычно сдерживали себя.
И всё же такая откровенная враждебность Багровой Башни озадачивала Хьюберта.
— Почему они зашли так далеко? Неужели им настолько нужно это собрание? Они правда так отчаянно хотят нас унизить?
— Магистр Башни! Нам нужно решение! — настаивал один из старейшин.
Будь противником кто угодно другой, Хьюберт повёл бы учеников и стёр бы врагов с лица земли. Но у тех был маг седьмого круга — Делмут. Даже если бы Хьюберт и все старейшины объединились, они едва смогли бы справится. А даже устрани Делмута, оставались бы остальные старейшины Багровой Башни.
Хотя по числу учеников они превосходили врага, прямое столкновение почти наверняка закончилось бы поражением. Сокрушительная мощь мага высокого круга была неоспорима.
После долгих раздумий Хьюберт стиснул челюсти и принял решение:
— Примем собрание по обмену опытом.
— Что?! Ты серьёзно?
— Они хотят нас опозорить, но мы победим.
— Но по правилам собрания магистры и старейшины не учувствуют. Наши ученики не смогут сравниться с учениками Делмута!
Ученики противника, обученные магом седьмого круга, наверняка были куда сильнее. Слухи это уже подтверждали.
Однако Хьюберт самодовольно усмехнулся, и его глаза блеснули.
— Мы нанесём визит графу Фенриса.
— Простите?
Старейшины уставились на него в недоумении. Выражение лица Хьюберта стало твёрдым.
— Мы одолжим Ванессу.
Когда возникали сомнения, обращение к Гислену почему-то всегда казалось самым верным решением.