План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 358 Любопытно посмотреть (2)

~8 мин. чтения · 1,893 слов

Делмут глубоко вдохнул, чувствуя, как сердце бешено колотится от возбуждения.

— Такой шанс…

Граф Фенриса уже давно был занозой в боку герцогской фракции. Когда-то — всего лишь щенок, таскавшийся за наёмниками, — Гислен вырос в грозного лорда, одолев графа Десмонда и став доминирующей силой на Севере.

Его стремительное возвышение полностью спутало планы герцогской фракции. Роялисты набрали ход, и по королевству поползли слухи о том, что герцогская фракция куда слабее, чем считалось ранее.

А что, если граф Фенриса погибнет прямо здесь? Тогда всё изменится в одно мгновение.

— Если Амелия выполнит свою часть, весь Север можно будет взять под контроль одним ударом.

Десмонд пал, Рейфольд больше не сдерживали — и единственным препятствием оставался граф Фенриса. Убери его, и останавливать их будет некому.

Разумеется, убийство великого лорда без веской причины вызвало бы ярость роялистов. Нападение на столь влиятельного аристократа — дело отнюдь не шуточное.

Но Делмута это не волновало. Герцогская фракция не упустит такую возможность. Прежде чем роялисты успеют ответить, Север окажется под их контролем. А после этого весь континент — за исключением Востока — окажется у них в руках.

Делмут заставил себя успокоиться. Маг всегда должен сохранять хладнокровие.

— Сколько людей он привёл?

Он окинул взглядом окрестности. Для великого лорда свита Гислена была на удивление малочисленной: двадцать рыцарей и около сотни солдат.

— Я не знаю всех тонкостей его боевой мощи, но…

По слухам, граф был близок к уровню мастера. Даже так Делмут был уверен, что при необходимости справится с ним один на один.

Проблемой были сопровождавшие его войска. Силы Фенриса считались элитой. Пусть их было немного, но сомнений в их боеспособности не возникало. К тому же здесь находились маги Алой Магической Башни.

— И тот человек…

Взгляд Делмута остановился на высокой фигуре с белыми волосами, стоявшей рядом с Гисленом словно неподвижная башня. Он узнал его ещё по битве за крепость Десмонда — Джиллиан, известный своей силой.

— Это будет непросто.

Как бы ни чесались руки, Делмут понимал: нужно выждать момент. Его первоочередная цель — раздавить Алую Магическую Башню. Убийство графа Фенриса стало бы идеальным бонусом, но если риск окажется слишком велик, всегда можно устроить засаду уже после собрания.

Подавив нетерпение, Делмут облизнул губы и направился для формальных приветствий. Несмотря на попытки скрыть эмоции, в его взгляде на миг мелькнула жажда убийства.

— Для меня честь встретиться с вами, граф Фенрис, — мягко произнёс он. — Я Делмут, магистр Багровой Магической Башни. Ваша слава идёт впереди вас.

Гислен ответил холодной улыбкой:

— И я немало о вас слышал. Единственный маг седьмого круга на Севере. Честь познакомиться с человеком такого уровня.

Эти слова заставили Хьюберта едва заметно надуться. Признание Гисленом титула Делмута как сильнейшего мага Севера задело его гордость.

Двое обменялись вежливостями в напряжённой атмосфере, не тратя времени на пустые формальности. Каждый молча оценивал другого, выискивая слабости и возможные окна для удара.

«Лучший исход — если он сам примет участие в дуэлях», — подумал Гислен.

Обычно магистры башен и старейшины воздерживались от поединков, но сегодня всё могло пойти иначе. Если Делмут действительно намеревался уничтожить Алую Башню подчистую, на условности он плевать хотел.

Гислен был готов пресечь любую такую попытку немедленно.

— С представлениями покончено? Тогда начнём, — раздражённо сказал Хьюберт. Маска учтивости между двумя башнями давно истёрлась.

— Как скажешь… — с кривой усмешкой ответил Делмут, возвращаясь на своё место.

Поединки были назначены на пять раундов. В пропитанном враждебностью воздухе обе стороны выставили первых участников.

От Багровой Башни вышел маг четвёртого круга. В ответ Алая Башня выставила ученика всего лишь второго круга.

Хьюберт не собирался терять перспективных учеников из-за этого фарса. Он выбрал участника с низким кругом, чтобы свести риски к минимуму, надеясь при этом избежать смертельного исхода.

— Просто выйди, сделай пару движений и сдавайся. Не вздумай цепляться за гордость, — пробормотал он нервному ученику.

— Д-да, господин. Я понял, — заикаясь, ответил тот и неуверенно шагнул вперёд.

Вокруг арены вспыхнул мерцающий барьер, защищающий зрителей. Для поддержания такого огромного щита требовалось колоссальное количество рунных камней.

Хьюберт мысленно поморщился. «И за всё это они не заплатили ни единой монеты».

Багровая Башня настояла на проведении встречи, не вложив ни доли ресурсов, полностью переложив расходы на Алую Башню. Это унижение больно резало.

— Начали! — объявил старейшина-судья.

Ученик Алой Башни тут же выпустил крошечный огненный шар, собираясь изобразить сопротивление и сразу сдаться. Но маг Багровой Башни не собирался щадить.

— Резак ветра.

Свист!

Лезвие ветра рассекло огненный шар и с безупречной точностью отсекло магу Алой Башни голову.

Глухой удар!

Голова ученика упала на землю, и арену накрыла гробовая тишина. Ученики Алой Башни побледнели, потрясённые этой жестокостью.

Они не ожидали столь откровенного насилия. Подавленные одной лишь аурой противника, никто из них не осмелился выйти вперёд.

Хьюберт вскочил, яростно закричав:

— Ублюдок! Это было действительно необходимо?!

Делмут ответил с издёвкой:

— Потери — естественное следствие дуэлей, разве нет?

— Ты…! — Хьюберт скрипнул зубами, испепеляя Делмута взглядом. Он ожидал злобы, но не такого демонстративного пренебрежения правилами.

В пылу ярости его взгляд скользнул к Гислену.

«О чём он думает?»

В отличие от остальных, Гислен сидел спокойно, с непроницаемым выражением лица, будто именно такого исхода и ожидал.

Хьюберт вспомнил его прежнее предупреждение.

«Он может просто перебить всех присутствующих».

Хьюберт яростно затряс головой.

«Нет, нет, это невозможно. Роялисты этого не спустят. Даже если бы он задумал такое, он не осмелился бы при графе Фенриса».

Убийство графа означало бы самоубийство для Багровой Башни. Как бы ни был безумен Делмут, на такой риск он пойти не мог — по крайней мере, так считал Хьюберт.

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, Хьюберт повернулся к следующему участнику.

— Сдавайся сразу после начала. Ни в коем случае не вступай в бой.

— Д-да, понял, — ученик отчаянно закивал. Он не собирался умирать.

Выходя вперёд, дрожащий маг не мог не подумать: «Почему именно я?»

Он знал ответ. Хьюберт прикрывал сильных, выставляя самых слабых. Разумом он это понимал, но ощущение несправедливости никуда не исчезало.

«Маги должны быть гордыми и устремлёнными вперёд. Как мы дошли до того, что выходим на бой, чтобы проиграть?»

Он взглянул на товарищей — многие из них были магами более высокого круга. Но вместо протеста они отводили глаза, явно радуясь, что выбрали не их.

«Наша башня обречена».

Осознание ударило больно. Несмотря на богатство и влияние, дух Алой Магической Башни был сломлен. Даже сильнейшие её представители превратились в покорных овец.

«Как только этот поединок закончится, я уйду отсюда».

Ученик решил бежать при первой возможности. Оставаться в такой бесхребетной башне означало лишь отсрочить собственную смерть.

— Начали! — вновь объявил судья.

Не произнеся ни заклинания, ученик Алой Башни вскинул руки и закричал:

— Я сдаюсь!

Маг Багровой Башни презрительно цокнул языком:

— Жалкий.

Оскорбление залило лицо ученика краской, но он промолчал. За его спиной со стороны Багровой Башни раздался издевательский смех.

— Эти слабаки вообще достойны называться магами? Ходят, будто чего-то стоят, — усмехнулся один из учеников Багровой Башни.

— А титул «величайших Севера» они себе сами придумали? — подхватил другой.

— Они не просто слабы. У них даже гордости нет.

Ученики Багровой Башни открыто глумились над магами Алой Башни, и их презрительный хохот эхом разносился по арене. Несмотря на поток насмешек, никто из Алой Башни не отреагировал. Некоторые выглядели разъярёнными, их лица покраснели, но никто не осмелился ответить или встретиться взглядом с противником. Их полностью подавляла враждебность оппонентов.

Наблюдая за этим, Гислен молча покачал головой.

«Они слишком расслабились в мире и покое».

Когда-то величайшая башня Севера теперь была лишь тенью себя прежней. В отличие от Багровой Башни, действовавшей с чёткой целью, Алая Башня застыла на месте, довольствуясь былыми заслугами.

«Стремление к безопасности само по себе не ошибка», — подумал Гислен. «Но если слишком долго стоять на месте — тебя неизбежно обгонят».

Разница в целях двух башен отчётливо проявлялась в их учениках. Ученики Багровой Башни источали уверенность и жажду, тогда как ученики Алой выглядели сломленными, их боевой дух был уничтожен.

Третий поединок закончился так же стремительно — представитель Алой Башни сдался ещё до того, как было произнесено хоть одно заклинание.

— Сборище идиотов.

— Зачем вообще было принимать вызов, если они собирались просто лечь и сдаться?

— Да им проще сразу к нам перейти, — доносилось со стороны Багровой Башни.

Насмешки становились всё грубее и наглее. Ученики осмелели, чувствуя молчаливое одобрение Делмута и старейшин. Тем временем Хьюберт сидел, дрожа от ярости: лицо пылало, кулаки были сжаты до побелевших костяшек. Ему хотелось сжечь эти самодовольные рожи дотла, но он понимал — развязав открытую войну, он ничего не добьётся.

Старейшины Алой Башни разделяли его гнев, молча сверля взглядами противников, пока унижение лишь углублялось.

После долгой, тягостной паузы Хьюберт наконец заговорил:

— Давайте остановимся. Вы уже выиграли три раунда — разве вы не достигли своей цели, опозорив нас?

Формально поединков должно было быть пять, но Хьюберт не видел смысла продолжать. Итог был очевиден.

Делмут усмехнулся и покачал головой:

— Зачем же останавливаться? Это ведь не вопрос победы или поражения. Разве это не обмен, призванный показать навыки учеников? Тогда давайте доведём дело до конца.

— Ублюдок… — пробормотал Хьюберт, вытирая пот со лба.

Четвёртый поединок был неизбежен. И Хьюберт слишком хорошо знал, кто выйдет следующим: Альфой — предполагаемый наследник Алой Магической Башни. Сердце неприятно ёкнуло.

Он повернулся к мрачно сидевшему Альфою и прошипел:

— Выйди и сразу сдавайся.

Несмотря на статус наследника, Альфой на годы застрял на третьем круге и был лёгкой добычей. Хьюберт не питал иллюзий насчёт его шансов. Лучше стерпеть позор, чем рисковать жизнью наследника.

Альфой раздражённо почесал затылок:

— Серьёзно? Мы просто будем сидеть и терпеть? Разве мы не считались величайшими на Севере?

У Хьюберта сдали нервы:

— Повзрослей! Ты всё время провёл на стройках и до сих пор не избавился от этой заносчивости? Ты правда думаешь, что сможешь победить? Они выставляют как минимум магов четвёртого круга!

— Ну, пока не попробуешь, не узнаешь, — надулся Альфой.

Время, проведённое под началом Гислена, научило его одному: свои пределы познаёшь только в борьбе. Именно такой подход сделал Фенрис сильным. Но Хьюберт явно думал иначе.

— Идиот! Как ты собираешься победить того, у кого круг выше твоего?! — рявкнул Хьюберт.

Альфой снова почесал затылок и вздохнул. По правде говоря, уверенности у него тоже не было. В Фенрисе ему доводилось усмирять сбежавших магов четвёртого круга, но всегда в составе группы. В одиночку он с таким противником не сражался.

Мощные ауры, исходившие от учеников Багровой Башни, лишь усиливали давление.

— Ладно, ладно. Я понял, — нехотя буркнул Альфой и потащился к центру арены.

Прежнее возмущение сменилось напряжением и страхом. Как бы он ни ненавидел высокомерие Багровой Башни, жизнью рисковать он не собирался.

Когда Альфой вышел вперёд, на стороне Багровой Башни оживились.

— Это разве не наследник Алой Башни? Тогда ему полагается достойный противник, — усмехнулся один из учеников.

Делмут криво улыбнулся и жестом указал на одного из своих. Вперёд уверенно шагнул высокий, внушительный мужчина. Он остановился напротив Альфоя и с ухмылкой представился:

— Меня зовут Броуди. Я первый ученик магистра и наследник Багровой Башни. Приятно познакомиться.

Альфой удивлённо моргнул. Ему так официально давно никто не представлялся, что это показалось странным.

— А, ну… да, взаимно—

Но Броуди перебил его с презрительной усмешкой:

— Я недавно освоил четвёртый круг. Если собираешься сдаваться — делай это сейчас. Просто стоять здесь и разговаривать с таким, как ты, ниже моего достоинства. Ты ведь не думаешь, что мы равны только потому, что оба наследники?

Слова Броуди были пропитаны презрением, но к собственному удивлению Альфой не почувствовал ожидаемой злости.

Он на мгновение задумался, прислушиваясь к себе. Затем, бросив взгляд через плечо, встретился глазами с Гисленом, спокойно наблюдавшим с места зрителя.

— А, точно…

Годы презрения и насмешек в Фенрисе закалили его. Теперь подобные оскорбления почти не задевали. Осознав это, Альфой усмехнулся и провёл рукой по волосам.

— Чего ты смеёшься? — нахмурился Броуди.

— Да так, ничего, — отмахнулся Альфой. — Просто посмеялся над собой. Великий Альфой, докатившийся до такого.

Он глубоко вдохнул и выпрямился, уверенность возвращалась.

— Что ж, тогда… Меня зовут Альфой. Наследник Алой Магической Башни и глава её филиала в Фенрисе. И… — он вскинул подбородок с дерзкой ухмылкой, — человек, который победил бога.

На мгновение вся арена погрузилась в тишину, пока Альфой стоял, излучая непоколебимую, вызывающую самоуверенность.