План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 4 Это презрение кажется знакомым (4)
Ранее в План вернувшегося наёмника...
Мышцы и сухожилия, внезапно напрягшиеся после периода бездействия, отозвались жгучей болью по всему моему телу.
Гислен тайком подсчитал уцелевших орков.
«Ого, их еще пятеро осталось?»
Согласно первоначальным прикидкам, я уже должен был покончить со всей этой бандой. Но мое тело оказалось куда более никудышным, чем я себе представлял. Забудьте о том, чтобы уничтожить всех орков — мне и просто стоять на ногах было ой как тяжело.
«Крррк, крррр.»
К везению моему, блеф сработал как надо, и орки стали постепенно отползать назад.
Хоть орки и слыли свирепой воинственной расой, бродячие орки ставили свою шкуру выше любой драки. Стоило им осознать, что человеку напротив не по зубам их одолеть, как весь их боевой пыл угас напрочь.
«Черт, нельзя дать им удрать.»
Всполошившись, я собрался было ринуться в атаку на орков тотчас же.
Однако стоило мне шагнуть, как ноги подломились, и я грохнулся оземь.
«…?»
Заметив мое встревоженное лицо, в глазах орков загорелся хищный блеск.
«Грааа!»
Один из прытких орков, взмахнув топором, ринулся прямиком на меня. Скован, узрев это, в ужасе заорал и кинулся наперерез.
«Молодой господин!»
Панический вопль Скована разнесся эхом, а топор орка уже свистнул ко мне.
Бууум!
Перекатившись в сторону, я еле ушел от удара — топор вонзился в землю в считанных сантиметрах.
Не теряя мига, я подскочил и рубанул орка мечом по горлу.
Паааак!
Орк свалился, фонтанируя кровью. Скован, мчавшийся ко мне, замер как вкопанный.
Я запрокинул волосы и беззаботно осклабился.
«Хех, план сработал.»
«Кррр!»
Орки опять попятились. Видать, заподозрили, что я нарочно прикинулся слабаком, дабы заманить их в ловушку.
А Скован таращился на меня в полном недоумении, явно в растерянности.
«Это по-настоящему? Он и впрямь их надул? А ноги-то у него почему трясутся?»
Не только ноги подводили. И рука с мечом подрагивала заметно.
Это выдавало, что мышцы не слушаются как следует.
При этом лицо мое оставалось на редкость спокойным, будто я на променад вышел.
Коли б это была сцена, я б прославился как гениальный актер драмы.
Раз орки с Скованом замерли в неведении, я принял отчаянное решение.
«Другого выхода нет. Стыдно, конечно, но деваться некуда.»
Ранее я смело велел им просто смотреть, но пора было звать подмогу от солдат.
По чести сказать, двигаться мне давалось с большим трудом. Однако слабину давать было нельзя.
Враг бы только взбодрился, узрев мою немощь.
Напустив грозный облик, я обратился к солдатам.
«Сейчас вы уж точно в силах их одолеть. Бросайтесь на оставшихся орков немедля!»
«…»
Но вояки лишь хлопали глазами, не помышляя сдвинуться с места.
Верно, Гислен показал пару крутых фокусов, да только это вышло так внезапно, что они опомниться не могли.
Гислен тоже уставился на солдат, моргая.
«Ни один... не шевельнулся?»
Внезапно до него дошло, сколь презренно к нему относились все это время.
Разумеется, он был подонком, но чтоб солдаты так бесстыдно его игнорировали — и не снилось.
Пришлось звать поименно и раздавать четкие команды.
«Рикардо! Хоть ты-то подойди! Заслони проход!»
С неохотой окликнул он знакомого, но красавчик Рикардо в панике взвыл.
«Нет, ни за что! За что вы так со мной?»
«Вот это бесит. Тут и впрямь ни один меня не слушает?»
Раз солдаты саботировали, пришлось орать на главного.
«Скован! Ты чего? Орки драпают! Шевелитесь! Хотите все сдохнуть, черви?!»
Лишь после этого яростного рыка Гислена ошарашенный Скован очнулся.
«Хм? Ага! Ага! Всем — в наступление!»
Как и следовало ждать, у настоящего главаря все шло как по нотам. Приказ дан — и солдаты рванули.
«Ваааа!»
Скован мигом перекрыл оркам путь к бегству.
Орки уже развернулись в панике, но он — рыцарь с маной в запасе.
По скорости ему никто не ровнялся здесь.
Пока Скован носился, тормозя орков, солдаты принялись их обкладывать.
Гислен рвался в бой добить остатки, но тело не отзывалось.
«Ух, кости будто наизнанку.»
В итоге он затих и изящно опустился на землю.
В сражении поважнее всего — уверенность и запал. Слабость показывать нельзя ни в коем случае.
Вот она, суть наемничьих заповедей: «блефовать» и «хвастаться».
Слава богу, Скован — матерый рыцарь, ему оставшиеся орки нипочем.
«Краааагх!»
Тук, тук!
Вскорости все орки попадали замертво.
Гислен, сидевший с видом безразличного зрителя, расплылся в ухмылке.
«Все они мертвы. Никто не пострадал и не погиб, правда? Так что, как всё прошло? Вы же все с этим справились?»
Солдаты в ответ на слова Гислена лишь молча кивнули головами.
По правде говоря, им хотелось что-то сказать, но подходящих слов не находилось.
Гислен, которого они привыкли знать, представлял собой жалкий отброс.
Он никогда не занимался тренировками как следует, был слабей некуда, но при этом полон спеси.
Однако этот самый отброс только что показал потрясающее искусство меча и в одиночку прикончил почти два десятка орков.
Если бы люди ведали о моём мастерстве, со мной бы не так обращались всё это время.
«Молодой господин, с вами всё в порядке?» — поинтересовался Скован, и его взгляд дрогнул, устремлённый на Гислена.
Он ощущал себя не лучше солдат. Это было немыслимо.
Даже командир рыцарей Бердиума не способен на такое мастерство фехтования.
Скован хотел было ухватить Гислена и расспросить, как это возможно, но тот заговорил первым.
«А, со мной всё хорошо. В общем, мы теперь возвращаемся в замок?»
«Да. Поскольку всех орков мы перерезали, пора в замок.»
«Отлично. Тогда сразу же назад в замок.»
«Хм?»
Настойчивый тон Гислена поставил Скована в тупик, но он не решился спросить причину.
«Доставьте меня в замок быстро и без происшествий. Мы же не позволим мне снова умереть, верно?»
Бух.
Не дав Сковану ответить, Гислен отключился и свалился на землю. Даже у наёмничьей грубости и бесцеремонности есть границы.
* * *
Открыв глаза, Гислен первым делом узрел чистый потолок и с облегчением выдохнул.
«Я жив.»
Загнав тело до изнеможения без капли маны, он вырубился. Последствия всё ещё ныли, но подтверждали реальность происходящего.
«О, это место...»
Комната была небольшой, но аккуратной и изящной, достойной истинного дворянина.
Окружающая атмосфера почему-то показалась Гислену до боли знакомой, и он наклонил голову, будто пытаясь ухватить ускользающее воспоминание.
«Похоже, я опять в замке. Это моя спальня?»
Прошло немало времени с момента потери сознания.
Скрип.
Дверь резко отворилась, и в комнату вошла женщина. Заметив, как Гислен осматривается, она изумлённо воскликнула.
«Молодой господин! Вы очнулись!»
«Хм?»
Женщина в строгой одежде с чёрными волосами, собранными в аккуратный пучок, радостно захлопала в ладоши.
Её черты лица показались Гислену смутно знакомыми.
Вздрогнув, он назвал её по имени.
«Велинда?»
Перед ним без сомнения стояла Велинда — его главная горничная и наставница.
Даже когда весь Бердиум презирал Гислена, она всегда оставалась на его стороне.
Снова встретиться с ней вот так...
«Велинда!»
Гислен соскочил с постели и крепко обнял её.
«Почему вы вдруг так себя ведёте? Опять натворили что-то не то?» — мягко поинтересовалась Велинда, стараясь его успокоить.
Гислен отстранился и ответил ей широкой улыбкой.
«Нет, просто рад тебя видеть.»
«Мы же видимся ежедневно. Что вас так обрадовало?»
Когда она подозрительно уставилась на него, Гислен выдержал взгляд и заговорил серьёзно.
«Правда в том, что я умер и воскрес...»
«Да-да, умер от орка, а потом проснулся в постели. Ух ты, какая сенсация,» — оборвала она его, заподозрив очередную чушь.
«...Нет, не в этом дело.»
Она тихо приблизилась к Гислену и шепнула ему на ухо.
«Господин, вы же понимаете, что положение опасное, правда? Если служанки услышат и слухи пойдут, вас и впрямь могут за решётку упрятать.»
«…»
Услышав это, Гислен покорно кивнул. Как и следовало ожидать, передать искренность трудно при низком доверии.
«Кстати, где я?»
«А где же ещё? В своей комнате, господин. В любом случае, я рада, что вы пришли в себя.»
Он вновь осмотрелся. Этот вид глубоко врезался в память.
Знакомое, но такое далёкое — пространство, полное воспоминаний. Несомненно, это была его комната из юности.
Пока Гислен свежим взглядом изучал комнату, Велинда продолжала.
«Похоже, вам полегчало… Вы вспотели, так что сначала ванну примите.»
Она повернулась и несколько раз позвонила в золотой колокольчик на столе.
Динь, динь.
Вскоре дверь распахнулась, и в комнату влетели несколько горничных.
«Приготовьте ванну для господина.»
«Да, старшая горничная.»
Служанки бросились к Гислену и чуть ли не на руках уволокли его прочь.
«Хм? Эй?»
Взбудораженного Гислена увели именно таким образом.
* * *
Приведя себя в порядок, Гислен снова оказался перед зеркалом.
В отличие от отражения в воде, здесь изображение выглядело абсолютно живым.
«...Не могу поверить.»
Человек в зеркале походил на настоящего аристократа.
Те шрамы, что некогда изрыли его лицо, свирепый блеск в глазах и устрашающая маска, к которой он привык, — все это исчезло. Осталось лишь привлекательное, ясное лицо былого Гислена.
Велинда тихо хихикнула, а он замер, изумленно впиваясь взглядом в зеркало.
«Вам так нравится ваше лицо?»
«Да, оно мне очень нравится.»
Велинда чуть покраснела, услышав его твердый ответ без следа смущения.
Пока она смотрела, Гислен не отрываясь пялился в зеркало.
Не просто так увлекаться вдруг своим собственным лицом.
«Вау, похоже, ему и правда по душе. Ладно, лучше глазеть в зеркало, чем пакостить.»
Хоть атмосфера сегодня и казалась странноватой, для господина было обычным делом иногда чудить.
«Вам стоит еще чуток отдохнуть.»
С этими словами Велинда покачала головой и покинула комнату.
Даже после ее ухода Гислен долго не отводил глаз от зеркала.
Скрип.
Он не ведал, сколько времени утекло, когда дверь приоткрылась и внутрь заглянула юная девица.
«Брат?»
«Елена?»
Гислен, узрев ее личико, издал удивленный возглас.
Это была шестнадцати-семнадцатилетняя девушка с светлыми локонами.
Это была его младшая сестренка Елена.
При виде нее сердце Гислена ухнуло вниз.
Внезапно заброшенный в прошлое, он был поглощен битвами и не успел разложить мысли по полочкам.
Но стоило взглянуть на лицо сестры, как одно происшествие ярко вынырнуло из хаоса воспоминаний.
«Стоп, сколько дней осталось?»
В прошлой жизни Гислен обрушил на себя лавину упреков после разгрома сил порабощения.
Хоть он и сеял немало бед, это был впервые столько народу полегло из-за него.
«Эх, если б не та моя опрометчивая команда тогда.»
Вассалы потребовали заточить его, и, не выдержав такого, Гислен выбрал путь отречения от семьи.
«Верно, стычка с орками — лишь завязка.»
Сердце его заколотилось чаще.
Пока он жил с этим гнетущим решением уйти, случился инцидент.
Несчастье с Еленой стало последней каплей для его ухода из рода.
«Елена!»
Гислен мрачно позвал ее по имени, и Елена, вздрогнув, отозвалась.
«Хм? Что?»
«Сколько осталось до фестиваля?»
«Э-э, неделя?»
Гислен закрыл лицо ладонями, чтоб не видно было, и беззвучно расхохотался. Смех прорвался сам собой.
Если день поражения от орков, когда он в вине решил свалить, стал переломным, то был еще один день, перевернувший его судьбу по-настоящему.
Как мог он забыть, даже через десятилетия?
Глаза, скрытые руками, пылали ледяной жаждой убийства.
«День, куда я жаждал вернуться больше всего. Воспоминание, терзавшее меня всю жизнь.»
Через неделю Елена умрет.