План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 5 Я не позволю случиться этому дважды (1)
Ранее в План вернувшегося наёмника...
«Брат?»
Елена слегка испугалась, когда Гислен внезапно схватился за лицо, а его плечи задрожали.
Ведь ее брат всегда мог в любой миг сорваться и устроить что-то сумасшедшее.
«Хм? О, нет, ничего страшного. Но, вау, это действительно было так давно!»
Гислен широко распахнул руки, полон возбуждения.
Смерть Елены оставила в его душе глубокую рану, мучившую всю жизнь. Увидеть ее снова живой переполнило его безмерной радостью.
Он не любил изливать чувства словами. Как истинный король наемников, Гислен выражал их действиями — смело и открыто.
«Елена!»
Лицо Елены побледнело, когда Гислен приблизился с распростертыми объятиями.
«Ч-что такое?»
«Я так скучал!»
«Но мы виделись всего несколько дней назад… Стоп! Почему ты так себя ведешь? Не подходи ближе!»
Хвать!
Гислен крепко сжал Елену в объятиях, зажмурив глаза. Волны эмоций чуть не заставили его прослезиться.
«Ик! Почему ты вдруг стал таким жутким?»
Елена была по-настоящему встревожена.
Правда, их с Гисленом отношения всегда были натянутыми.
Из-за комплекса неполноценности Гислен бывал вспыльчивым, изматывая всех вокруг. Нежности к младшей сестре он не проявлял.
«Что это за розыгрыш? Что ты замышляешь на этот раз?»
Елена выгнулась, отталкивая Гислена всем телом.
Она хотела возразить, но застыла, уставившись в его лицо.
Мягкий взгляд, улыбка с ноткой загадочной грусти.
Такое выражение на лице Гислена она видела впервые, и Елена на миг ощутила удушье.
Причина этого чувства была ей неизвестна.
«Почему он так себя ведет? Неужели опять влип в неприятности? И почему глаза такие влажные?»
Елена подозрительно посмотрела на Гислена. Тот же сиял улыбкой, словно был на вершине блаженства.
Хоть причина и оставалась загадкой, его улыбка выглядела неподдельной.
«Он вроде как вернулся к тому, кем был раньше?»
Отец вечно отсутствовал в походах, а после смерти матери они держались друг за друга.
Но со временем Гислен стал настоящим негодяем, и их связь ослабла.
Пока Елена, прищурившись, разглядывала его, Гислен откашлялся.
«Хм, я просто рад тебя видеть. Кстати, что ты делаешь в моей комнате?»
«Вау.»
Елена уставилась на него в изумлении, словно не веря своим ушам.
Несколько дней назад Гислен отреагировал совсем иначе, когда она заглянула.
«Проваливай. Не мешкай передо мной и не порти мне настроение. Я нахожу твое присутствие невероятно неприятным.»
Вот такой ответ она привыкла от него получать.
Честно говоря, Елена не рвалась приходить, но узнала, что Гислен едва не погиб от орка, и заглянула из учтивости.
«Ну, Велинда сказала мне проведать тебя… Я слышала, что тебе угрожала опасность, но ты, кажется, в порядке?»
Велинда мыслила довольно прямолинейно.
Видимо, она рассчитывала, что визит Елены сблизит брата и сестру.
Велинда столько просила, что Елена сдалась и пришла, но Гислен выглядел бодрым, к ее удивлению.
Она думала, он будет лежать в горячке, прикованный к постели, а не встречать ее с такой радостью.
«Орки? Я уделал их всех. Ничего сложного. Я же очень сильный, ты знаешь.»
Гислен пожал плечами с самодовольным видом, и Елена не удержалась от смеха.
«Что? Ты просто грохнулся в обморок, не так ли?»
«О, о чем ты? Слушай. Хочешь услышать, как я разделал этих ублюдков...»
Гислен размахивал руками, расписывая свои подвиги. Елена залилась смехом, глядя на его преувеличенное хвастовство.
Забавно было видеть его таким, и в этот раз брат в приподнятом настроении не раздражал.
«Итак, я позвала того парня, Рикардо...»
«О, я знаю, кто он. Этот солдат-флиртун, да?»
«Ты его знаешь? Ну, он симпатичный.»
«Он знаменит. Ты знаешь, насколько он популярен среди дам?»
«Хм, похоже, он такой же негодяй, как и Эйден.»
«Эйден? Кто это?»
«Плохой парень.»
В глазах Гислена мелькнула злорадная искра, а на лице Елены — понимающая гримаса: «Конечно, так и есть.»
Она подумала, что ему полегчало, но он еще не совсем в норме.
Впрочем, это было прогрессом, хоть и малым. Ей придется приглядывать за ним, ведь настроение могло смениться внезапно.
«Я пойду. Береги себя.»
«Да, в следующий раз расскажу, как завалил дракона.»
«Чего? Ты убил его во сне? Ты вообще знаешь, что такое дракон?»
Выслушав его преувеличенный героический рассказ, Елена ушла в отличном настроении.
Хоть он и вел себя странно, этот хвастливый Гислен был куда лучше прежнего.
Ранее его характер превращал любую беседу, даже краткую, в настоящее мучение.
Даже когда Елена покинула комнату, Гислен долгое время оставался на месте, глядя в дверь, с едва заметной улыбкой на губах.
«Я ни на секунду не забывал о тебе».
Образ Елены, зверски убитой и изуродованной, навсегда впечатался в его память.
«И о остальных я тоже не забыл».
Из воспоминаний не выветривалась картина возвращения в поместье, где обезглавленные трупы отца и вассалов висели на воротах.
«Я оказался трусом и позором семьи».
Он припомнил, как в панике бежал прочь, не способный на какой-либо поступок.
Улыбка мгновенно сползла с лица Гислена, уступив место пугающе холодной ауре.
«Теперь у меня есть шанс все изменить...»
Он больше не походил на того жалкого, опозоренного дворянина из предыдущей жизни.
«Я остановлю крах Бердиума».
Гислен торопливо схватил перо с бумагой и набросал все детали будущего, которые сумел извлечь из памяти. Ему было известно примерно о ключевых событиях на континенте. Точных дат он не помнил, но общая хронология давала ориентиры для действий.
«Прежде всего, спасти Елену...»
До фестиваля оставалась неделя. Этот праздник, посвященный молитвам о достатке, открывал сезон жатвы. Даже в суровых северных землях, где бушевали стычки с варварами, народ отмечал фестивали в надежде на светлые дни.
«Вспомним... в тот раз...»
Тогда Гислен, измотанный бесконечными упреками и насмешками, решил уйти из родового поместья.
Фестиваль разгорелся в разгар этих событий, и по уговорам Елены он вышел с ней прогуляться, чтобы ощутить атмосферу праздника.
Однако из-за скверного расположения духа фестиваль его не интересовал. В итоге он вернулся в замок в одиночку.
Ведь фестиваль проходил на землях замка, а Елену стерегла рыцарская охрана, так что он не придал этому значения.
«Потом пропала Елена...»
Вскоре обнаружили тела Елены вместе с ее рыцарями.
Этот случай добил его окончательно. Гислен не выдержал и скрылся из замка, убегая от шепотков и сплетен.
Это стало его последним днем в Бердиуме.
«Рядом с ней должен был быть я».
Хотя, честно говоря, это вряд ли что-то изменило бы. В те дни Гислен был слишком слаб, чтобы кого-то защитить.
Но вина за то, что бросил Елену одну и ушел в замок, мучила его до конца дней.
«Неужели... неужели гибель Елены подстроило герцогство Дельфин?»
В прошлой жизни убийцей Елены оказался молодой аристократ из чужих земель, прибывший на фестиваль.
Естественно, подсудимые отвергли обвинения, крича о клевете, но Бердиум втянулся в войну за территории и сильно проиграл.
Отсюда потянулась череда больших и малых бед, усугублявших положение.
«Здесь явно воняет... словно дерьмо гоблинов».
Гислен не ведал всех деталей последующих событий, поскольку уехал до начала войны за земли.
Единственное, что он знал, — это общую последовательность, собранную по крупицам в ходе мести.
Сначала он думал, что это удар на опережение против мятежных территорий.
Но подозрения усилились, когда вскрылось участие Эйдена в падении Бердиума. Теперь ясно: это заговор.
«С какой стати им громить такую нищую, никчемную землю? Даже захватив ее, придется самим рубиться с варварами вместо нас».
В округе таились ресурсы, но о них пока не догадывались.
Это то, над чем Гислен ломал голову в прошлой жизни, гадая, не они ли причина.
«Ладно... в сущности, мотивы не важны. Я просто истреблю их всех».
На лице Гислена заиграла ледяная решимость.
Раньше он мстил лишь герцогству Дельфин, виня их во всем. Но теперь все иначе.
Он не ведал, кого Эйден подразумевал под «нами», но любой враг Бердиума будет стерт с лица земли.
Гислен задумчиво побарабанил пальцами по подбородку.
«Трупы Елены и рыцаря нашли в трущобах, да?»
На фестиваль им не было резона соваться туда. Их явно заманили или утащили насильно.
«В одном я точно уверен».
Смерть Елены положила начало падению Бердиума.
«Значит, придется переиграть все с самого истока».
Он сосредоточился и тут же покинул комнату.
«Срочно нужно накачать тело. Время поджимает — всего неделя...»
Гислен расхаживал по замку лорда.
Он так давно не бывал в замке Бердиума, что позабыл его устройство и черты слуг.
Все встречные кланялись ему, но на лицах читалась смесь равнодушия или скрытого презрения.
‘Я не такой уж ужасный человек.’
В то время его наверняка почитали за вспыльчивого и раздражительного человека, от которого все сторонились.
"Мастер! Мастер, Гислен!”
Пока он слонялся, его окликнул кто-то по имени, и тот, тяжело дыша, подбежал.
‘О… Фергус?’
Это оказался Фергус, один из рыцарей-опекунов. Ему давно пора было на покой, но он остался в замке, верно служа Гислену.
Фергус предстал перед ним, низко поклонившись и ловя ртом воздух.
‘Сколько же он бежал?’
Если бы сейчас нагрянули убийцы, трудно сказать, кто кого защитит.
Его преданность все же вызывала уважение. Позже Гислен узнал, что Фергус волновался за него до последнего вздоха, даже после побега из поместья.
«Хафф, хафф!… Мастер, куда вы пропали? Велинда не знала, вот этот старик и обыскал все углы в поисках вас.»
Фергус говорил, все еще отдуваясь. Видно, метался по дому в спешке.
«Боже, сколько мне лет, а ты все еще зовешь меня “Мастер”?»
«Ха-ха, для этого старика вы по-прежнему как ребенок.»
С нынешним хилым телом Гислена он, наверное, выглядел еще моложе.
Гислен вздохнул. В последнее время он слышал слова, которые в эпоху короля наемников и представить не мог.
«Если ты так считаешь, то, может, и правда. Но зачем ты меня искал?»
«Хе-хе, естественно, я следую за вами в пути, молодой господин. С чего вдруг спрашиваете?»
Старый рыцарь тепло взглянул на Гислена, и от этого взгляда тот на миг вздрогнул.
‘Верно.’
В те дни Гислен из-за неполноценности и злости отталкивал даже телохранителей. Ему чудилось, что все — враги и издеваются над ним.
Но Фергус и Велинда, растившие его с детства, были исключением.
Лишь потеряв близких, он понял их цену. Какой же он был дурак.
Гислен вдруг ощутил жжение в носу и крепко обнял Фергуса.
Он хотел скрыть порыв, но радость от встречи с дорогим человеком трудно было унять.
«Старик, живи долго. Давай вдвоем проживем долго, ладно? Умирать... это по-настоящему кошмарно.»
Ошеломленный внезапностью, Фергус неловко хохотнул.
«Хе-хе, что это на вас нашло? Словно целую вечность не виделись...»
Значит, заметил! Как и следовало ожидать, годы не притупили чутья.
Фергус всему поверит. Ведь он — верный рыцарь, поддержавший Гислена, когда из-за оркского инцидента все его кляли.
Решившись, Гислен твердо произнес.
«Старик, слушай внимательно. Это важно. На самом деле… я умер и воскрес...»
«Хе-хе, прекратите шутить.»
Значит, все же не поверил.
«...В общем, просто живи долго. Воскресать — не сахар.»
«Конечно, проживу хоть до вашей свадьбы, молодой господин.»
«Хм, женитьба, значит.»
Гислен горько усмехнулся.
Любовь? Брак? Сейчас не до того.
С надвигающимся крахом земель, кого винить, если сгину, мучаясь такими мыслями?
Встряхнув головой, чтобы собраться, Гислен зашагал широко.
Фергус заторопился следом, вопрошая: «Но куда это вы направились?»
«На тренировочную площадку. Надо потренироваться.»
Фергус ахнул, прижав руку к груди.
«М-молодой господин... тренироваться… Фырканье, кашель!»
«Эй! Что с тобой, старик? Держись! Дыши! Я сказал, дыши!»
Почему никто не верит ни единому моему слову?