План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 430 Я спасу вас всех (4)

~8 мин. чтения · 2,035 слов

Пвах! Пвах!

Каор вдавил голову мужчины средних лет в ведро с водой и холодно произнёс:

— Ну так будешь говорить или нет?

— П-ха! Негодяй, что всё это значит?!

— А сам как думаешь? Я здесь за лекарствами и материалами для них.

— Ты, грязный подонок! Думаешь, после этого останешься жив—

ПЛЕСК!

Жертвой водяной пытки оказался не кто иной, как сам лорд территории, отказавшийся выдать запрошенные лекарства. Каор, никогда не отличавшийся любовью к вежливым переговорам, устроил на него засаду и сразу перешёл к принуждению.

Характер у Каора всегда был скверный, а теперь, когда за его спиной стояли Северная армия и авторитет Гислена, он и вовсе перестал бояться большинства аристократов.

В конце концов, у него были и законные полномочия, и власть.

Слуги и вассалы владения, побледнев, отчаянно протестовали:

— Немедленно прекратите это!— Как может рыцарь опускаться до такого варварства?!— Мы подадим официальный протест командующему Северной армией!

Каор, развалившись на стуле, ответил с откровенно скучающим выражением лица:

— Подавайте, пожалуйста. Вы же знаете, кто за нами стоит, верно? Неужели не в курсе, что это приказ маркиза Брэнфорда?

Каор, как и Клод, обожал размахивать именем маркиза Брэнфорда.

Хотя, если быть честным, хватило бы и одного имени Гислена. Его репутация Мастера и беспощадного полководца весила куда больше.

Но постоянные нотации Белинды дали о себе знать:

— Не используй имя молодого господина для таких дел. Пользуйся именем маркиза Брэнфорда, понял?— Понял…

Так что Каор с воодушевлением взялся прикрываться именем маркиза Брэнфорда.

Из-за этого вассалы территории не осмеливались применить к Каору силу.

По правде говоря, больше всего они боялись не самого маркиза, а Северной армии. Стоило ей развернуть клинки против этого владения — и оно было бы стёрто в мгновение ока.

Поэтому окружившие Каора рыцари и солдаты лишь колебались, не зная, что делать.

— Убить их! Убить всех разом! — взревел лорд. Но его люди, скованные страхом, не решались действовать.

И всё же один смельчак нашёлся. Капитан рыцарей территории ринулся вперёд и с рёвом взмахнул мечом, атакуя Каора:

— Подлец! Немедленно отпусти господина!

ЧВАК!

Каор даже не шелохнулся. Один из рыцарей Фенриса, сопровождавших отряд, мгновенно выхватил меч и одним чистым ударом обезглавил капитана.

Этот рыцарь был бывшим наёмником из печально известного корпуса наёмников «Бешеные Псы», а теперь — гордым членом сил Фенриса.

— Кх…

Капитан рухнул на землю, его голова была отсечена одним решающим ударом.

Зрители в ужасе ахнули. Они слышали рассказы о силе рыцарей Фенриса, но увидеть это своими глазами — совсем другое дело.

Эти рыцари даже не выглядели как рыцари — небрежные, грубые, они совсем не походили на традиционных благородных воинов.

— Хмф.

Рыцарь Фенриса с ухмылкой вытер кровь с клинка и вложил его в ножны.

Слуги и солдаты лорда тяжело сглотнули, их лица были мертвецки бледны.

«Рыцари Фенриса — чудовища. Их нельзя провоцировать.»«Как один человек смог убить нашего капитана одним ударом?»«Но… почему он выглядит так, будто ему больно? Почему он истекает кровью?»

Изо рта рыцаря Фенриса текла кровь, хотя его никто не ранил. Правда заключалась в том, что ради эффектного убийства он перенапрягся, выжав из себя все силы.

Без такого экстремального усилия он не смог бы нанести смертельный удар за один раз.

Другие рыцари окружили его и зашептали с тревогой:

— Ты с ума сошёл?— Если бы ты рухнул, они бы нас задавили числом!— Хватит выпендриваться!

Хотя зависть тут тоже имела место, опасения были вполне обоснованными.

Их было слишком мало. Какими бы сильными ни были рыцари Фенриса, против подавляющего численного превосходства они бы не выстояли.

В конце концов, они не были Гисленом.

И всё же, пока лорд находился у них в заложниках, переговоры шли в их пользу.

— Ладно, ладно! Забирайте всё! Только прекратите это безумие! — взмолился лорд.

Каор, связывая его верёвкой, небрежно заметил:

— Ну, ты виновен, так что поедешь с нами. Я сам лишить тебя титула не могу.

Разумеется, захват лорда был ещё и мерой предосторожности, чтобы обеспечить безопасный отход.

Каор продолжил обход владений, собирая лекарства, материалы и захватывая местных лордов.

Тем временем Альфой действовал куда более «утончённо». Как маг, он гордился своей званием.

— Кхм, вы ведь осознаёте мощь Северной армии, верно? По моему слову они будут здесь в одно мгновение. И да, если вам интересно, я маг пятого круга.

«Что с этим типом не так? Почему он ведёт себя как командующий Северной армией? И почему у него такой детский тон?»

Лорд был озадачен поведением Альфоя, но не осмелился возражать. В конце концов, при нём были официальная печать и знамя Северной армии.

Репутация Северной армии в последнее время стала весьма зловещей. Слухи о конфискации припасов и лишении лордов титулов разлетелись повсюду.

Как бы ни было это противно, лорд почти ничего не мог сделать. Втайне он уже координировался с соседними лордами, чтобы при первой возможности перекрыть поддержку Северной армии.

Но пока он подыгрывал. Предложив небольшой «знак благодарности», лорд передал Альфою шкатулку.

— Это лишь скромный дар в знак признательности за то, что вы проделали такой путь. Как вы знаете, наше владение страдает от разломов и чумы. Нам действительно нечего скрывать.

Иными словами: возьми взятку и уходи.

Альфой открыл шкатулку и громко заорал:

— Что это за дерьмо?! Думаешь, я Клод?!

Взятка была слишком маленькой.

Клод взял бы что угодно без лишних слов, но у Альфоя была гордость мага.

Лорд, ошарашенный вспышкой гнева, растерялся.

«Странно… Я думал, маги любят сокровища. Да он и выглядит так, будто ему это понравится!»

Но проблема была в количестве.

Приняв ярость Альфоя за презрение к взяткам как таковым, лорд виновато пробормотал:

— Похоже, я оскорбил вашу честь как мага. Это не входило в мои намерения.

Он потянулся забрать шкатулку обратно, но Альфой снова заорал:

— Ты что делаешь?!

— А? Я подумал, что ошибся…

— Аргх, идиот!

— Почему вы так злитесь…?

— Я даю тебе второй шанс, болван!

Характер Альфоя взял верх, и его утончённый образ начал трещать по швам.

Окончательно оскорблённый лорд подал знак рыцарям и солдатам:

— Довольно. Окружить их!

— Угх…

Альфой с трудом подавил ярость.

Он мог бы легко уничтожить всех присутствующих — с ним было десять магов четвёртого круга и двадцать элитных рыцарей, а снаружи ждали сотни солдат.

Но он предпочитал сохранять образ элегантного мага.

После долгих внутренних терзаний Альфой нашёл выход:

— Давай решим всё игрой в чёт-нечёт.

— Что?

— Сыграем. Если ты выиграешь — я уйду. Что поставишь?

Лорд, недоумевая, повернулся к своим вассалам за советом:

— Что это за… чёт-нечёт?

Один из солдат объяснил правила, и лорд ухмыльнулся:

— Не один раунд. Несколько.

— Меня устраивает.

Лорд прикинул шансы. Если он выиграет хотя бы раз, сможет их прогнать. Потеря денег его не пугала.

— Тогда сначала я ставлю эту шкатулку с украшениями.

— Согласен.

Так они и начали играть.

Разумеется, у лорда не было ни единого шанса против Альфоя, который тайно использовал заклинание для жульничества.

— Хе-хе.

Шкатулка с украшениями быстро перекочевала на сторону Альфоя.

Лорд, не сдаваясь, приказал принести ещё ценностей.

— Нечёт.— Чёт.— Нечёт.— Чёт.

По мере игры лицо лорда всё мрачнело.

Он уже проиграл огромное состояние. Сначала он ставил щедро, надеясь закончить всё на хорошей ноте.

Но как можно проигрывать каждый раунд? Это не имело смысла.

— Ты… ты как-то жульничаешь?

— А? О чём ты? Жульничество? Есть доказательства?

— Это абсурд!

— Почему же?

— Ты считаешь нормальным проигрывать каждый раунд в простой игре в чёт-нечёт?!

— Разумеется. Это вполне логично.

— Что?!

Лицо лорда покраснело от ярости, а Альфой самодовольно ухмыльнулся:

— Я в этой игре даже богов побеждал.

— …

Лорд понял, что связался с безумным, бесстыжим мошенником. Чтобы убедиться окончательно, он усадил рядом с собой придворного мага, чтобы тот следил за заклинаниями.

Но маг покачал головой:

— Я… я не ощущаю никакой магии.

Заклинание Альфоя было создано с ювелирной точностью, ценой даже части его собственной души. Как маг пятого круга, он находился далеко за пределами восприятия придворного мага четвёртого круга.

— Довольно. Я сдаюсь, — сказал лорд, поднимая руки.

Проиграв целое состояние, он признал поражение. Продолжать не имело смысла, раз он даже не мог доказать очевидное жульничество.

Альфой встал с довольной ухмылкой — он выиграл все раунды без исключения.

— Было приятно поиграть. Я, пожалуй, пойду.

— …Что?

— Береги себя, — небрежно махнул рукой Альфой и развернулся, собираясь уходить. Настроение у него было отличное — он выиграл такие богатства, о которых раньше и мечтать не мог.

«Ах, какая упущенная возможность! Надо было провернуть нечто подобное раньше. Но всё равно — день вышел великолепный.»

Однако, стоило ему сделать шаг, как сопровождавшие его маги и рыцари преградили дорогу, хмуро глядя на него.

Только тогда Альфой пришёл в себя.

— А, точно. Я же по делу.

Уняв возбуждение, он выпрямился, повернулся к лорду и обратился ко всем:

— Обыскать всё и найти лекарства. Мы потратили здесь слишком много времени, а впереди ещё другие места.

Хотя ему хотелось продолжить азартную игру, было ясно, что ставки уже иссякают.

Плюнув на приличия, Альфой отбросил свой утончённый образ и приказал тщательно разграбить замок. Когда лекарства так и не нашли, он даже поджёг часть замка, погрузив всё в хаос.

В конце концов, когда всё было сожжено, а лекарства и материалы конфискованы, разъярённый лорд уставился на Альфоя:

— Вы перешли черту. Вы пожалеете об этом.

Альфой и бровью не повёл:

— Пожалею? Я прожил тысячи сожалений. Думаешь, твоё хоть что-то для меня значит?

С тех пор как он присоединился к Фенрису, Альфоя порабощали и ломали. Сожаления были его ночными спутниками, пока он не утратил саму волю к жизни. Теперь его уже ничто не пугало.

К тому же он путешествовал с людьми куда более страшными, чем любой лорд, и сражался с врагами куда опаснее.

— Уходим! Связать этого ублюдка! Преступная мразь!

Благодаря полномочиям маркиза Брэнфорда они имели право даже арестовывать лордов. Альфой, с сомнительным рвением выполнял задание, выжимая деньги, лекарства и припасы, захватывая аристократов.

Их действия быстро остановили распространение чумы. Большая часть очагов находилась на землях эгоистичных лордов, отказывавшихся сотрудничать.

В то же время территории, управляемые ответственными правителями, соблюдавшими карантин и наращивавшими производство лекарств — особенно земли возле столицы — быстро оправились от болезни.

Гислен зачеркнул на карте ещё одну заражённую область и сказал:

— Мы почти справились.

Белинда кивнула рядом с ним:

— Осталось всего несколько регионов. За восточные земли и территории Королевской армии можно не волноваться.

— Да, графиня Эйлсбур и леди Розалин отлично справились.

И Мариэль, и Розалин уже доказали свою надёжность во время засухи. И сейчас их действия вновь предотвратили куда более масштабную катастрофу.

Для Гислена они были бесценными союзниками.

Разумеется, поддержка маркиза Брэнфорда и королевской фракции тоже сыграла решающую роль. Без неё такие жёсткие меры были бы невозможны.

— А что за границей?

— Там повсюду хаос. Они едва сдерживают разломы, а чума свирепствует ещё сильнее.

— Хм… Мы ничего не можем с этим поделать.

Влияние Гислена и маркиза Брэнфорда не распространялось за пределы королевства. Некоторые страны прислушались к предупреждениям Гислена и приняли меры, но другие безрассудно экспериментировали с разломами — и поплатились.

Одно королевство и вовсе оказалось под контролем Церкви Спасения.

И всё же, по сравнению с его прошлой жизнью, всё было куда лучше. Многие территории сумели сдерживать разломы собственными силами, а существование лекарства от чумы давало огромное преимущество.

Скорее всего, другие страны уже наращивали производство лекарств и реорганизовывали армии для борьбы с разломами.

— Даже так, мы должны немного помочь.

— Мы и так заняты разломами здесь. Как нам помогать другим?

— Просто отправим лекарства и продовольствие.

— Но разве это не будет бесполезно, если они не могут справиться с разломами? Это лишь отсрочит неизбежное.

— Верно. Мы смогли действовать быстро только потому, что подготовились заранее.

Благодаря тщательной подготовке Гислена, разломы удавалось закрывать эффективно. Другие страны были куда менее предусмотрительными.

Но Гислен отмахнулся от сомнений:

— Даже так, в других странах есть свои чудовища. Они справятся с разломами, пусть и медленнее нас.

— Чудовища?

— Да. Такие же чудовища, как я.

Гислен усмехнулся, но окружающие выглядели сомневающимися.

Безусловно, в других странах были могущественные личности, но никто из них не выглядел равным Гислену.

В конце концов, Гислен победил мага седьмого круга Делмута и одолел мастера вроде Тенанта.

Не обращая внимания на их скепсис, Гислен продолжил:

— В любом случае, сражаться с Церковью Спасения в одиночку невозможно. Чем больше людей объединятся, тем лучше.

— Значит, пока только лекарства и еда?

— Да. Это уже сильно поможет. А с разломами разберутся другие.

Некоторые слушатели выглядели озадаченными. Откуда Гислен, никогда не покидавший королевство, так хорошо знал о делах за границей?

Но Гислен не собирался утолять их любопытство. Он лишь улыбнулся, думая о своём.

«Я скоро снова увижу того парня.»

Возвращение в прошлое имело свои плюсы, но означало и потерю хороших связей, которые он выстроил в прошлой жизни.

Был один друг, которого он особенно хотел встретить вновь — друг, что появился лишь с приходом разломов.

И были и другие. Люди, скрывавшиеся из-за собственных обстоятельств. Встреча с ними тоже принесла бы радость.

Разумеется, были и те, с кем Гислен не ладил, и те, с кем ему суждено было сразиться.

Совсем скоро другие члены Семёрки Сильнейших континента начнут проявляться один за другим.