План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 440 Это вы окружены (1)
Ворока привёл с собой шестьдесят тысяч воинов — силы, которых было достаточно, чтобы смести весь Север.В противовес этому армия Рейфольда под командованием Амелии насчитывала всего десять тысяч человек.
И всё же в одном-единственном столкновении Ворока потерял сразу десять тысяч воинов. При этом противник почти не понёс потерь.
Ворока хотел немедленно броситься в погоню и продолжить атаку, но не мог. Он не знал, была ли это ловушка или настоящее отступление.
— Угх… Эта женщина… Как она смеет?!
Для воина это было позором. За всю долгую историю Севера он, возможно, был единственным, кто понёс столь сокрушительное поражение от рук женщины.
Перед его глазами лежали лишь трупы собственных воинов. Тел павших солдат армии Рейфольда почти не было видно.
Став жертвой безупречной стратегии, он получил закономерный результат.
Воины переглядывались с тревогой и перешёптывались.
— Мы… только что проиграли?— Разве их предводитель — не женщина? И мы всё равно так многих потеряли?— Да что вообще с нами случилось?
Они смотрели на Вороку с выражением стыда, и в их взглядах начинало проступать сомнение в его способностях.
В конце концов, племена объединились лишь из-за нехватки пищи. Настоящей преданности Вороке у них не было.
Почувствовав, как меняется атмосфера, Ворока вспыхнул гневом.
— Что вы все делаете?! Уберите поле боя и разбивайте лагерь! Потери не так уж велики! В конце концов, мы намного сильнее и победим при любом раскладе! Они отступили, потому что не могли продолжать бой!
На самом деле это были колоссальные потери. Но Вороке приходилось подавлять воинов, делая вид, что всё это — пустяк.
Убирать на поле боя было почти нечего. Все тела убрать было невозможно, поэтому они лишь забрали пригодное оружие и уцелевших лошадей.
Оставив павших, армия варваров продвинулась немного дальше. Никто не хотел ставить лагерь среди гор трупов.
Они в спешке поставили палатки, привязали лошадей и начали отдыхать.
— Ах, я вымотался.— Наконец-то нормально отдохнём.— Сегодня выспимся как следует.
Простодушные воины быстро забыли о павших товарищах. При таком количестве племён половина из них и так были друг другу почти незнакомы.
Тем не менее, это было крупное сражение, и усталость быстро дала о себе знать. Даже те, кто не участвовал напрямую, чувствовали скованность от напряжения.
Отсутствие бдительности никого не тревожило. Все верили, что на Севере больше не осталось вражеских сил. Каждый знал, что единственная оставшаяся армия Рейфольда уже отступила.
— Всё равно некому на нас нападать.— Точно. Просто сидим и отдыхаем.— Даже те, с кем мы дрались, сбежали.
Ворока не стал наводить порядок. Он не хотел вызывать ещё большее недовольство среди воинов.
«Проклятье… эта женщина полностью уничтожила мою репутацию».
Ему оставалось лишь скрежетать зубами и проклинать Амелию.
Варвары имели мало опыта в организации лагерей и не видели в этом необходимости. Они привыкли двигаться малыми группами и грабить, никогда не нуждаясь в стоянках.
Когда плохо организованные воины спокойно отдыхали, их внезапно, под утро, разбудил звук скачущих копыт.
Туд, туд, туд, туд!
— Подъём!— Враги! Нас атакуют!— Что за чёрт?! Откуда они?!
Воины-варвары, спавшие крепким сном, в панике хватались за оружие.
Они совершенно не ожидали нападения и оказались в полном беспорядке.
Ворока выскочил из палатки и громко закричал:
— Соберитесь! Стройтесь! Готовьтесь к бою!
Воины поспешно и неуклюже выстроились.
…Но ничего не произошло.
«Мы ведь точно слышали лошадей…?»
Все замерли, напрягая слух.
Туд, туд, туд, туд…
Звук постепенно удалялся. Казалось, что он кружит вокруг лагеря, но не выдаёт никаких намерений.
Настороженные воины лишь озирались по сторонам. Ночная тьма сильно ограничивала обзор.
Когда занялся рассвет и ничего больше не случилось, они окончательно рухнули от изнеможения.
— Чёрт возьми! Что это было?!— Они просто пришли и ушли?— Это потому, что мы поднялись и не стали атаковать?
Они ворчали, раздражённые, но с облегчением. Некоторые даже начали хвалить себя, утверждая, что своей бдительностью отпугнули врага.
Но Ворока, не сомкнувший глаз всю ночь, лишь стискивал зубы.
— Эта женщина… Как она смеет…
Намерение было очевидно. Они пришли лишь затем, чтобы лишить их покоя, не дать восстановиться.
В таком состоянии продолжать наступление было невозможно. Все сражались, а затем провели ночь без сна.
— Я не попадусь на это дважды.
Варока решительно остановил марш и позволил воинам отдыхать днём. Время ещё было, и он решил двигаться ночью.
Днём обзор был лучше — можно было заранее заметить приближающегося врага.
Но этим дело не ограничивалось.
— Они подкинули мне хорошую идею. Мы тоже устроим ночной налёт.
Око за око. Если враг хотел лишить их отдыха, они ответят тем же.
Имея подавляющее численное превосходство, они могли менять отряды и изматывать противника.
— Отправьте разведчиков. Они наверняка где-то поблизости и следят за нами.
По приказу Вороки разведывательный отряд варваров прочесал местность и обнаружил лагерь армии Рейфольда на некотором расстоянии.
После дневного отдыха тысяча воинов-варваров отправилась в налёт на лагерь Рейфольда.
Разумеется, они не собирались вступать в полноценный бой. Их целью было лишь помешать врагу отдыхать и измотать его — так же, как сделали с ними.
Туд, туд, туд, туд!
— Яааахууу!— Просыпайтесь, ублюдки!— Ха-ха-ха! Мы здесь!
Варвары, привыкшие к грабежам, легко справлялись с этой задачей. Найдя лагерь Рейфольда, они шумно окружили его, выкрикивая оскорбления и насмешки.
Естественно, солдаты Рейфольда подняли тревогу, вспыхнули факелы, войска начали выходить и готовиться к бою.
Туд, туд, туд, туд!
— Так и тянет рвануть вперёд.
Несколько обезумевших воинов беспокойно заёрзали. Тысяча — немалое число; даже лобовая атака могла нанести серьёзный урон.
Но их цель была иной — лишить врага отдыха, а не вступать в настоящий бой.
Варвары смеялись и издевались над солдатами Рейфольда.
— Эй, да они напуганы!— Какие напряжённые!— Думали, только мы будем страдать?
Армия Рейфольда, сохраняя строй, не стала преследовать варваров. Делать это ночью было слишком рискованно.
Уверенно кружив вокруг лагеря и насмехаясь, варвары наконец развернули лошадей, чтобы уйти. В темноте они ориентировались лишь по лунному свету.
— Ладно, возвращаемся. Пора менять смену.
Но в тот самый момент, когда они начали удаляться от лагеря…
Фшух!
Внезапно по обе стороны вспыхнули бесчисленные языки пламени.
— А? А?! Что происходит?!
Пока воины метались в панике, сотни огненных стрел взмыли в ночное небо и обрушились на них, словно метеоры.
Туд, туд, туд!
— А-а-а!— И-и-и-го-го!
Стрелы поражали и воинов, и лошадей, сбивая их на землю.
Никаких признаков присутствия врага раньше не было. Нападавшие явно скрывались на большом расстоянии и ждали идеального момента.
— Быстрее!— Кто они такие?!— Бегите! Просто бегите!
Застигнутые врасплох, варвары запаниковали. В темноте, под градом стрел с двух сторон, они не могли оказать организованного сопротивления.
В итоге им оставалось лишь спасаться бегством, как можно скорее покидая это место.
Вид возвращающихся в полном беспорядке воинов заставил ярость Вороки вскипеть.
— Угх…
Они полностью оказались во власти Амелии. Она предугадала их ответные действия и устроила засаду. Более того, её войска успели отдохнуть целый день.
Пылая гневом, он хотел немедленно повести всю армию в атаку.
Но Ворока, считавший себя более рассудительным, чем остальные варвары, заколебался. Боевой дух уже был низким, а новая ловушка могла обернуться катастрофой.
В конце концов, к нему подошли вожди племён.
— Прошёл ещё один день. Нам потребовалось два дня, чтобы добраться до северного входа, а теперь прошло уже три.— К этому времени Северный Волк должен сражаться с разломом.— Мы постоянно терпим неудачи. Каков твой план? У нас подавляющее численное превосходство — давай просто пойдём в лоб!
Ворока зарычал в ответ на их нетерпение.
— И вы всё ещё так говорите после того, что случилось в первом столкновении? Кто знает, какие ловушки они приготовили ещё?
— Тогда мы просто будем и дальше терять время?— Я говорю, что нужно действовать осторожнее.
Сам Ворока был не менее встревожен. Ему необходимо было как можно быстрее разрушить инфраструктуру Бердиума и Фенриса и закрепиться там.
Отвлекающая операция должна была лишить врага покоя, но в итоге именно они сами стали нервничать.
— Мы снова оценим лагерь врага на рассвете и тогда решим.
После этого решения вожди ушли с недовольными лицами. И без того шаткое доверие между ними треснуло ещё сильнее.
Когда наступил рассвет и разведчиков снова отправили вперёд, они обнаружили, что армия Рейфольда уже сменила лагерь.
— Фух…
Ворока прикусил губу, терзаемый беспокойством. Потери первого столкновения всё ещё глубоко сидели в его памяти.
Не зная намерений врага, он неизбежно чувствовал тревогу.
Они даже замедлили продвижение, тщательно проверяя путь на наличие ловушек, подобных той, в которую уже попались.
Продвигаясь с осторожностью, они сделали ещё один дневной привал. Это был уже пятый день. Время ускользало.
«Если Кровавого Демона пожрёт разлом — это было бы облегчением… но если он сумеет его остановить…»
Одна только мысль об этом была ужасающей. Нужно было как можно скорее растоптать Бердиум и Фенрис и создать опорную базу.
В этот момент один из вождей предложил новую идею.
— А что если отправить отдельный отряд?— Разделить силы?— Да. Основная армия замедлена припасами. Давайте выделим часть и захватим ближайшую территорию. Они ведь все заброшены, не так ли?— Хм…— Эта женщина, Амелия, не сможет защитить всё сразу. Остановка нашей главной силы — её приоритет.
Предложение было разумным. Помимо Бердиума и Фенриса, им всё равно нужно было занять ещё одну территорию и выстроить оборону.
Кроме того, следовало подготовиться к тому, кто выйдет победителем из схватки между разломом и Гисленом.
— Хорошо. Выделите три тысячи воинов.
Этого было достаточно, чтобы быстро захватить заброшенную территорию. Можно было отправить и больше, но мобильность была важнее.
Так три тысячи воинов отделились от основной армии. Поскольку они находились у конца северного входа, места для манёвра было предостаточно.
Ворока разработал план и сказал:
— Снова отправьте разведчиков. Найдите лагерь армии Рейфольда и следите за ними. Если они заметят наш отряд и разделят силы — мы атакуем немедленно.
Противник тоже мог вести разведку и обнаружить отделившийся отряд.
Чтобы противостоять трём тысячам воинов, врагу пришлось бы выделить сопоставимое число. Вывод нескольких тысяч солдат разрушил бы любую заранее подготовленную стратегию.
Но чего они не знали — так это того, что высоко в небе летел один-единственный ворон, наблюдая за их войсками.
Спустя полдня разведчики вернулись с докладом.
— Мы нашли лагерь армии Рейфольда. Они не двигаются и просто стоят на месте!— Ты уверен?— Да! Они не сдвинулись с тех пор, как мы их впервые обнаружили!
Удовлетворённый докладом, Ворока кивнул. Этого было достаточно. Он почувствовал уверенность в том, что сможет захватить ещё одну территорию.
Тем не менее, с Бердиумом и Фенрисом нужно было покончить как можно быстрее. Лишь тогда он сможет вздохнуть спокойно.
— Хорошо. Сегодня отдыхаем, а завтра снова сразимся с армией Рейфольда.
Армия Рейфольда, должно быть, тоже понимала ситуацию. Вероятно, они не двигались, не зная, как поступить.
Ворока планировал после хорошего отдыха и подъёма боевого духа дать решающее сражение.
Но на рассвете он получил шокирующие вести.
— Их… уничтожили?— Да… они попали в засаду…
Окровавленный воин из отделившегося отряда вернулся и принёс дурную весть. Их подразделение было уничтожено загадочной армией.
— Где?! На Севере не должно быть других армий!— Ну… у них был герб Рейфольда.— Рейфольда?— Да, я уверен.— Но они же не двигались! Как они могли там оказаться?!
Воин выглядел растерянным. Он был уверен, что это была армия Рейфольда, но утверждение Вороки о невозможности этого сбивало его с толку.
— Угх… Неужели они всё предугадали и заранее тайно отправили войска? Я снова попался на уловки этой женщины? Она меня снова переиграла?!
Лицо Вороки покраснело от ярости, и он взревел.
Если задуматься, разведчики лишь доложили, что армия Рейфольда не двигалась. Они не проверили, сколько воинов там осталось.
Это было унизительно. Как Великий Воин и предводитель Севера, он был многократно переигран одной и той же армией.
И не печально известным Кровавым Демоном королевства, а женщиной без хоть сколько-нибудь громкой репутации.
Вожди больше не могли сдерживаться.
— Если так пойдёт дальше, мы уходим. Мы сами захватим другие территории.— Нужно просто встретиться с ними лицом к лицу и раздавить!— Почему нас всё время переигрывают? Уже прошло шесть дней!
Им было непонятно, зачем Ворока так осторожничает. Разве не эта же осторожность в прошлый раз привела к унизительному перемирию с Кровавым Демоном?
К тому же прошло уже слишком много времени. К этому моменту битва с разломом могла уже закончиться.
Сражение с разломом отличалось от войны с людьми. Итог там наступал быстро — бой был непрерывным и беспощадным.
— Нужно уничтожить всю инфраструктуру Бердиума и Фенриса прямо сейчас.— Только тогда мы сможем свободно бесчинствовать по всему Северу.— Даже если Кровавый Демон будет повержен, северные силы всё равно останутся.
Если Гислен выживет и отступит, северные войска рано или поздно придут сюда. Нужно было покончить со всем до этого момента.
— Я знаю! Я и так это знаю!
Ворока раздражённо зарычал. Эти тупые варвары осмеливались поучать его?
Но положение действительно было критическим. В конце концов, Ворока решился на один последний, решающий шаг.
— Мы идём прямо на Бердиум. Сравняем замок лорда с землёй.
Армия Рейфольда наверняка снова встанет у них на пути. Он должен был сокрушить их всей своей мощью.
— Вперёд!
Пылая яростью, Ворока и его воины выступили на рассвете.
Туд, туд, туд, туд!
Они двигались безостановочно, даже оставив обозы с припасами следовать позади более медленным темпом.
Армия Рейфольда уже сменила позицию. Варвары продолжили марш к Бердиуму.
Вскоре они столкнулись с армией Рейфольда, выстроившейся на равнине.
— Открытое пространство. Идеально.
Пробормотал Ворока, оценивая местность.
Они уже миновали северный вход. Теперь бой должен был состояться на открытой равнине — идеальном поле для кавалерии.
Раздражающие задерживающие тактики Амелии здесь не сработают.
— Они собираются сражаться у реки?
Вдоль одной стороны равнины текла река. С точки зрения варваров она находилась слева, а для армии Рейфольда — справа.
Слева от построения армии Рейфольда, вдалеке, виднелась роща.
Хотя это была равнина, при слишком растянутом строе они рисковали быть окружёнными кавалерией.
Ворока усмехнулся, глядя на вытянутое построение армии Рейфольда.
— Значит, они просто попытаются выстоять здесь.
Численность врага выглядела примерно такой же, как и прежде. Явно никаких подкреплений не прибыло.
С таким малым числом воинов их возможности были ограничены. Они, должно быть, рассчитывали удержаться за счёт этого неглубокого рельефа.
— Мы прорвёмся. Я больше не поведусь на их уловки.
Поле боя было куда шире, чем прежде, позволяя развернуть больше сил. Какие бы приёмы ни использовал враг, здесь они смогут просто задавить его числом.
Скрипя зубами, Ворока уставился на армию Рейфольда.
— Сегодня всё закончится.
На этот раз он не собирался оставлять никого в живых.
Пока варвары готовились к бою, к Амелии, сидевшей и наблюдавшей за происходящим, подлетел ворон.
Мяу!
Дарк, вздрогнув от крика Бастет, нахмурился и отступил на шаг.
— Я здесь… графиня.
Амелия с спокойным выражением лица спросила:
— Всё готово?
— Да… всё завершено… графиня.
— Хорошая работа.
Амелия мягко закрыла глаза и тихо прошептала:
— Сегодня всё закончится.
Она тоже не собиралась отпускать в живых ни одного варвара.