План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 487 Мы почти у цели (2)

~8 мин. чтения · 1,895 слов

Пока Гислен был занят встречами с дворянами и решением множества дел, Северная армия ожидала неподалёку от столицы.

Мобильный корпус Фенриса вновь соединился с основной частью Северной армии, и именно в это время солдаты впервые увидели Парниэль.

Всех поразили её исполинская фигура и подавляющая аура.

Некоторое время все молча таращились на неё, пока Альфой наконец не выдал:

— Это точно Святая? А не какой-нибудь великан?

Замечание было до крайности невежливым, но никто особенно не удивился. Альфой всегда отличался полным отсутствием такта.

Парниэль, ничуть не смутившись, лишь безразлично взглянула на него. К подобной реакции она давно привыкла.

Клод, у которого всё же имелись зачатки приличий, ткнул Альфоя локтем в бок.

— Эй, ты чего меня тычешь? Это же правда! Как Святая вообще может так выглядеть?

Очевидно, в воображении Альфоя Святая должна была быть куда более хрупкой и утончённой.

Схватив Пиоте за запястье, Альфой потащил его вперёд.

— Ты что делаешь? Отпусти меня!

Несмотря на протесты Пиоте, Альфой силой поставил его рядом с Парниэль.

— Хм…

Все скрестили руки и молча уставились на эту парочку.

Покрасневший от смущения Пиоте резко контрастировал с совершенно равнодушной Парниэль.

Если уж быть честным, Пиоте действительно выглядел более женственно.

— Пф! Ха-ха-ха!— Бвахаха!

Альфой расхохотался, держась за живот, и Клод тут же присоединился, не в силах сдержаться.

Эти двое, обожавшие поддразнивать Пиоте, просто не могли упустить такой шанс.

Отсмеявшись вволю, Альфой внезапно ткнул пальцем в Пиоте и заявил:

— Вот он — Святая!

— …

Наступила гнетущая тишина. Клод поспешно стер ухмылку с лица, почувствовав, как изменилась атмосфера. Альфой явно зашёл слишком далеко.

Но тот и не думал останавливаться.

— Да вы только посмотрите на него! Пиоте красивее, нежнее и куда больше похож на Святую. С этого дня Пиоте — Святая!

По внешности это действительно было правдой. Миниатюрный Пиоте с пылающим от смущения лицом вполне тянул на воплощение невинности.

Но сказать такое прямо перед настоящей Святой…

Остальные предпочли молчать, не желая быть втянутыми в выходки Альфоя.

— Чего вы все молчите? Вы же знаете, что я прав!

Однако Парниэль оставалась спокойной, полностью игнорируя его насмешки. Её терпение не так-то легко было нарушить.

Более того, происходящее даже забавляло её. Давно уже никто не вёл себя настолько глупо в её присутствии.

Вместо этого её внимание переключилось на Пиоте — она ощутила исходящую от него сильную божественную ауру.

— Я Парниэль, служительница Морианы. Я чувствую в тебе великую святую силу.

— Я… я Пиоте, служитель Хуаны. Для меня честь встретиться с вами, Святая, — запинаясь, ответил он.

Пока они неловко обменивались приветствиями, Альфой продолжал свои выходки.

— С сегодняшнего дня Пиоте тоже Святая! И я, человек, победивший бога, так объявляю!

До этого момента Парниэль игнорировала всё происходящее, но теперь резко повернула голову. Последние слова Альфоя нельзя было оставить без внимания.

ТУМ.

Когда она шагнула вперёд, воздух сдавило удушающим давлением, заставив всех отступить назад.

— Что ты сейчас сказал?

Альфой вздрогнул, но отступать не стал.

— Я сказал, что он Святая!

— Не это.

— П-про победу над богом?

— Кощунственный глупец.

БУМ!

Парниэль подняла кулак и шагнула вперёд. Она не собиралась серьёзно калечить его, но со стороны удар выглядел смертельным.

Огромный кулак обрушился сверху, и Альфой инстинктивно заорал:

— Щит!

Альфой, маг пятого круга с выдающимся контролем маны, мгновенно развернул пять наложенных друг на друга защитных барьеров.

Но против него был вовсе не обычный противник.

ТРЕСК! ХРЯСЬ! ТРЕСК!

Щиты разлетелись, словно стекло, когда кулак Парниэль с силой врезался Альфою прямо в макушку.

ТУД!

— Гх!

Раздался глухой удар, лицо Альфоя исказилось, из носа хлынула кровь, и он рухнул без сознания.

— Ого…

Зрители не смогли сдержать изумления.

Как бы ни раздражал Альфой, он был сильным магом пятого круга, сравнимым со старейшинами магических башен. Его знания магии были обширны, а боевой опыт — колоссален.

И всё же Парниэль вырубила его одним, почти играючи нанесённым ударом.

Она и правда была незаурядной — Святая обладала невероятной силой.

Покачав головой, Белинда схватила Альфоя за ворот и потащила прочь.

— Когда же он наконец повзрослеет?

Эта мысль посещала её слишком часто. С детства Гислена никто не доставлял столько проблем… разве что Клод или Каор.

Наблюдая за происходящим, Эренет тихо усмехнулась — и сама же удивилась этому.

«Я… засмеялась?»

Она была потрясена. Чтобы она, всегда гордившаяся своей сдержанностью, рассмеялась над подобной глупостью!

Быстро вернув невозмутимое выражение лица, Эренет ощутила укол стыда. Как она вообще могла посмеяться над этим идиотом?

Но наблюдательный Клод не упустил момент.

— А! Верховный вождь засмеялась!

— Я не смеялась.

— Да ладно, смеялась! Я видел! Неужели это было так смешно? Может, из-за того что ты в лесу столько времени провела, теперь смеёшься над чем угодно. Но у тебя потрясающее чувство юмора! Ха-ха-ха!

Атмосфера мгновенно напряглась. Венди тут же зажала Клоду рот.

— …

Ледяной взгляд Эренет заставил Клода тут же опустить голову.

— Наверное… мне показалось, — пробормотал он, поспешно отступая. Закончить, как Альфой, ему совсем не хотелось.

По крайней мере, Клод знал, когда стоит остановиться.

Северная армия провела следующие несколько дней неподалёку от столицы, ожидая дальнейших приказов. Гислен был занят реорганизацией войск королевства и союзных сил.

Несмотря на серьёзные потери, в последних сражениях было захвачено почти пятьдесят тысяч военнопленных. Их постепенно включали в действующие подразделения, из-за чего обсуждение новой структуры армии затянулось.

Лишь спустя несколько дней совещание наконец завершилось.

— Благодарю за терпение. Теперь нам пора двигаться, — объявил Гислен.

Клод шагнул вперёд.

— Каковы ваши планы, милорд?

— Мы будем постепенно давить на южный регион силами королевской армии и союзников. Это займёт время, но мы сделаем всё основательно.

Перестройка войск и линий снабжения требовала времени, но без этого невозможно было провести решающую кампанию.

Северная армия разбила лагеря на ключевых перекрёстках, отдыхая и пополняя запасы в ожидании грядущего наступления.

С уверенной ухмылкой Гислен добавил:

— Когда всё будет готово, мы одновременно двинемся на юг. Сообщите Западным силам, чтобы тоже были готовы. А до тех пор — отдыхайте и готовьтесь.

Северная армия, вынесшая на себе основную тяжесть войны, отчаянно нуждалась в этой передышке.

«Мы почти у цели».

В отличие от прошлой жизни, теперь Гислен сражался не в одиночку. Рядом с ним была огромная армия и надёжные союзники.

Разумеется, победа над герцогской фракцией не означала конец всему. Церковь Спасения и Разломы всё ещё предстояло уничтожить.

Но Гислен был уверен.

«Скоро всё закончится».

Когда южные силы окажутся в окружении его реорганизованной армии, у герцога не останется пути к отступлению.

«На этот раз…»

Глаза Гислена пылали решимостью.

В прошлой жизни он потерпел поражение. Слишком много непредвиденных факторов встали у него на пути.

Но не теперь. Теперь именно он был тем самым фактором. Каждая деталь была тщательно выверена.

В этот раз победа будет за ним.


Тёмная и безмолвная палата, освещённая лишь несколькими дрожащими свечами.

Комната была просторной и роскошной, но мрак скрывал всё её великолепие.

В самом центре, на массивной постели, лежал иссохший, измождённый старик.

— Фенрис… граф Фенрис…

Слабый голос старика был едва слышен.

Рядом стоял мужчина средних лет. Он слегка склонил голову и ответил:

— Да, Ваше Величество. Он успешно сдержал всю армию герцога Дельфина.

Этим стариком был не кто иной, как Берхем Радран II, король королевства Ритания.

А мужчина рядом с ним — виконт Домонт, королевский камергер и самый доверенный человек короля.

Много лет виконт Домонт служил Берхему, оставаясь рядом с ним и в горе, и в радости. Он был единственным собеседником короля.

Не имея сил даже передвигаться, Берхем полностью полагался на Домонта, чтобы узнавать новости внешнего мира.

— Всегда находится кто-то, кто в час нужды защищает трон… как и она когда-то…

— Ваше Величество…

Глаза короля вспыхнули неестественным светом, наполненным безумной одержимостью.

— Какой толк от графа Фенриса… если он всего лишь очередная пешка маркиза Брэнфорда? Дворянин, который не клянётся мне в верности, ничего не стоит…

— Ваше Величество, все они служат вам с непоколебимой преданностью.

— Не смеши меня… Брэнфорд распоряжается властью, не считаясь со мной… Какой он верный подданный? Он всего лишь наследник, избранный той женщиной…

Берхем бессвязно бормотал, проклиная всё вокруг, его слова становились всё более непонятными.

Домонт молчал. Он слишком хорошо понимал горечь короля.

С юных лет Берхем был слаб и не способен управлять королевством. Со временем его немощь лишь усиливалась, искривляя его характер и превращая его в озлобленную тень самого себя.

Сосредоточение власти в руках маркиза Брэнфорда лишь усугубило разочарование короля.

Но что тут было поделать? Королевство нельзя было доверить монарху, прикованному к постели и ожидающему смерти.

Спустя некоторое время Берхем схватил Домонта за руку и прошептал:

— Ты и капитан Королевских рыцарей — единственные, кому я доверяю… Больше никому. Только вы истинно верны мне…

Когда рядом оставались лишь два человека, подобные чувства были естественны. Домонт посмотрел на Берхема с жалостью.

Рождённый королём, Берхем так и не смог обладать настоящей властью. Его слабость лишила его возможности совершить хоть что-то значимое.

С пустым взглядом Берхем продолжал свой монолог:

— Роялисты… герцогская фракция… Разве они все не просто жадные до власти глупцы, грызущиеся между собой, оставляя меня в стороне? Ради кого они вообще воюют?..

Его дрожащая рука потянулась к ожерелью на шее.

Это было простое, ничем не украшенное изделие с небольшим кристаллом. Совершенно не подобающее королю, но Берхем держал его с величайшей осторожностью, словно это было его самое дорогое сокровище.

— Это королевство… Герцог Дельфин, помогавший его создать… Я знаю, чего они хотят…

Домонт молча слушал. Он слышал эти слова бесчисленное количество раз.

Наверное, он знал больше королевских тайн, чем кто-либо ещё, ежедневно выслушивая эти бормотания. Разговоры с ним были единственным утешением в жизни короля.

Глядя в потолок, Берхем говорил сам с собой:

— Слишком много времени прошло… Истории, передававшиеся в королевском роду и доме герцога… Большинство из них забыто. Даже обещание между двумя домами… кануло в прошлое…

Речь Берхема была бессвязной, его слова часто не имели смысла. Домонт никогда не перебивал и не пытался уточнять.

В конце концов, король был наполовину безумен.

То, что когда-то было мучением — слушать эти ежедневные тирады, — для Домонта стало обыденностью.

Но сегодня из уст Берхема прозвучало нечто необычное.

— Церковь Спасения… так они называются? Те, кто союзники герцогской фракции…

— Да, Ваше Величество.

— Говорят, они могут восстанавливаться после расчленения… или смертельных ран…

— Да, такова их сила. Их чрезвычайно трудно убить.

— И всё же… их объявили еретиками…

— Да. Четырьмя Великими Церквями и маркизом Брэнфордом…

— Эти глупцы… Как они смеют действовать без моего дозволе…

Берхем задрожал всем телом. Домонт поспешно сжал его руку.

— Ваше Величество, прошу, успокойтесь. Одним словом вы можете изменить всё, что пожелаете.

Разумеется, это было неправдой. В феодальной системе королевства Ритания даже власть короля имела пределы.

При участии Четырёх Великих Церквей отменить подобное решение одним лишь королевским указом было невозможно.

Но Домонт солгал, чтобы успокоить расстроенный разум Берхема.

Через некоторое время дрожь утихла, и Берхем прошептал:

— Я завидую священникам Церкви Спасения… Говорят, они не умирают, если им не отрубить голову… Обладать такой силой…

— Ваше Величество…

Для человека, постоянно находящегося на грани смерти, способности Церкви Спасения действительно выглядели завидными.

Берхему было безразлично, что их считали еретиками. Какое значение имели ярлыки для того, кто мог умереть в любой момент?

Берхем замолчал, погрузившись в размышления. Спустя некоторое время он крепко сжал руку Домонта и твёрдо произнёс:

— У меня есть просьба… Ты её выполнишь?

— Просьба, Ваше Величество? Мой долг — исполнять ваши приказы.

— Пообещай мне… Поклянись, что сделаешь это…

— Клянусь жизнью, я исполню её.

Глаза Берхема загорелись непостижимой жаждой, когда он произнёс своё желание:

— Приведи ко мне… священника Церкви Спасения… Того, кто владеет этой силой… Я хочу её для себя…

Лицо Домонта стало жёстким. Просьба короля была крайне опасной.

Просто привести священника Церкви Спасения было почти невозможно. Даже если бы Домонту это удалось, маркиз Брэнфорд никогда не позволил бы королю встретиться с таким человеком.

Если бы это вскрылось, Домонта ждала бы неминуемая казнь.

И всё же слабый луч надежды оставался. Был один человек, которого, возможно, удалось бы убедить.

Как верный слуга, Домонт отчаянно хотел исполнить просьбу короля — ради человека, прожившего жизнь, полную скорби.

— Я сделаю это… любой ценой.

Домонт выпрямился. Его глаза наполнились стальной решимостью.