План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 504 Я призову короля к ответу (2)

~8 мин. чтения · 1,942 слов

Территория Фенрис на протяжении многих лет непрерывно развивалась. Открывались многочисленные академии, детский труд был запрещён, а в социальную сферу вкладывались колоссальные средства.

Все эти усилия были направлены на одну цель — взрастить мощную военную силу.

В результате здоровая молодёжь стабильно вступала в армию, а производительность Фенриса стремительно росла.

Политика, агрессивно внедрённая ещё много лет назад, наконец начала приносить плоды.

Те же самые меры были применены и в Бердиуме. Гислен поддерживал Бердиум, поощряя их максимально приблизиться к модели Фенриса.

Благодаря этому Бердиум сумел собрать внушительную армию — нечто совершенно немыслимое для других территорий.

Их вооружённые силы выросли до впечатляющих тридцати тысяч. При таких темпах через несколько лет они вполне могли превысить отметку в пятьдесят тысяч.

Когда-то крошечная пограничная территория, располагавшая едва пятью тысячами солдат, теперь обладала военной мощью, достойным называться Великим поместьем.

Более того, благодаря техникам развития маны, переданным Гисленом, число рыцарей превысило две сотни.

Рыцари и солдаты, экипированные снаряжением из гальваниума, обладали боевой силой в разы превосходящей армии других территорий.

И теперь эта грозная армия, не считаясь ни с чем, двигалась к столице.

Услышав об этом, Гислен усмехнулся.

— Как и следовало ожидать от моего отца.

Хотя Гислен заранее сообщил Цвальтеру, что именно нужно подготовить, тот выступил, не дожидаясь сигнала. Было очевидно: он больше не мог спокойно смотреть на страдания людей.

— Ничего не поделаешь. Значит, остальное придётся взять на себя мне.

Просто ворваться, победить короля и объявить себя правителем было недостаточно, чтобы добиться признания.

После свержения королевской семьи нужно было быть готовыми немедленно приступить к управлению страной. Также требовалось заручиться поддержкой других дворян.

Лишь в этом случае королевство смогло бы двигаться вперёд, не расколовшись в хаосе.

Учитывая катастрофическое положение дел, заручиться поддержкой дворян было не так уж сложно. Главной проблемой оставался герцогский дом.

— Перебросьте союзные силы и западную армию на южный фронт. Как только герцогский дом узнает о выступлении Бердиума, они немедленно начнут действовать. Северная армия соединится с силами Бердиума.

Западными землями управлял граф Селбурк. Совместно с администраторами Фенриса он стабилизировал регион и сумел собрать около пятидесяти тысяч солдат.

По меркам всего западного региона это было скромно, но с учётом прежних разрушений — настоящее чудо.

Западная армия теперь находилась под командованием Тенанта, которого Гислен отправил туда заранее. Вместе с оставшимися союзными силами, насчитывавшими около ста тысяч, они становились серьёзной опорой.

— А вот центральные и восточные регионы… неизвестно, как поведут себя оставшиеся лорды.

Эти земли прекрасно знали, что королевская семья объединилась с герцогством. Многие из них предпочитали выжидать, внимательно наблюдая за развитием событий.

Даже несмотря на мощь северной армии, исход столкновения с герцогским домом было невозможно предсказать.

В конечном итоге нужно было одновременно сокрушить королевскую семью и сдержать наступление герцога. Только тогда остальные дворяне перейдут на их сторону.

Проблема заключалась в том, что одних лишь западной армии и союзников было недостаточно, чтобы остановить основные силы герцога.

— Джиллиан, ведите северную армию на южный фронт. Я возьму мобильный корпус и присоединюсь к Бердиуму.

— Понял.

План был продуман до мелочей. Джиллиан вместе с Эренет, Парниэль и Ванессой отправлялся на южный фронт.

Такая сила была необходима, чтобы противостоять сверхлюдям герцогского дома.

Гислен подумывал отправить и Белинду, но она резко воспротивилась, настаивая на том, чтобы оставаться рядом с ним.

Пиоте, жрецы, Каор и штурмовой отряд также были направлены на юг. Среди бойцов штурмового отряда оказались и новые лица.

— Куда мы вообще идём?— Почему мы здесь?— Где командир отряда… то есть граф Фенрис?

Уцелевшие бойцы 3-ей пехотной роты 2-го корпуса Королевской армии, которым чудом удалось спастись, даже не поняли, как оказались зачислены в штурмовой отряд.

Клод сопровождал Гислена — после захвата столицы он должен был помочь с управлением.

Гислен и мобильный корпус Фенриса быстро соединились с силами Бердиума, марширующими к столице.

Увидев Гислена, Цвальтер тепло улыбнулся.

— Прошу прощения. Моё тело само рвалось в бой.

Гислен улыбнулся в ответ и покачал головой.

— Ничего страшного. Я чувствовал то же самое, отец.

Хотя дополнительная подготовка не помешала бы, выступать сейчас было вовсе не плохим решением. Тирания Берхема достигла ужасающих масштабов.

Если бы они ждали дольше, позволяя Берхему и дворянам творить новые зверства, свергнуть королевскую семью стало бы проще. Чем сильнее страдания народа, тем отчаяннее его желание обрести нового правителя.

Но ни Цвальтер, ни Гислен не могли просто стоять и наблюдать.

Весть о том, что Бердиум обнажил меч против королевской семьи, стремительно разнеслась по стране.

Передвижение столь огромной армии невозможно было скрыть, да и сами они намеренно распространяли слухи, чтобы вселить в людей надежду.

Перед выступлением Цвальтер разослал воззвания лордам и дворянам по всему королевству.

В отличие от Гислена, подход Цвальтера был искренним и проникнутым чувствами. Его длинное обращение призывало действовать сообща ради будущего королевства.

Он пытался убедить, обращаясь от всего сердца и прося поддержки.

Воззвания распространялись не только среди дворян — их получали и командиры Королевской армии.

И вскоре начали происходить по-настоящему необычные вещи.

Младшие офицеры Королевской армии начали дезертировать, уводя с собой солдат.

— Я больше не могу здесь оставаться.— Мы всё равно умрём, так какая разница?— Лучше сражаться с безумным королём, чем против Бердиума.

Число дезертиров росло, и Королевская армия оказалась занята тем, что следила за собственными солдатами.

Страх перед Гисленом играл свою роль, но куда сильнее было отчаяние из-за отсутствия будущего у королевства.

Они выбирали Бердиум — символ новой эпохи.

Тем, кому удавалось перебежать, находили путь к силам Бердиума, где Цвальтер принимал их с распростёртыми объятиями.

Включённые в ряды Бердиума, они продолжали марш к столице.

По мере продвижения растущие силы Бердиума были перехвачены 3-м корпусом Королевской армии.

Новый командир корпуса, граф Макид, стоял с надменным видом.

— Северной армии здесь почти нет! Этот бой можно выиграть!

В его глазах Бердиум всё ещё оставался жалкой, ничтожной пограничной территорией.

К тому же к ним присоединилось лишь двадцать тысяч солдат Северной армии, так что общая численность была сопоставима с 3-м корпусом.

Впервые командуя столь крупной армией, граф Макид буквально кипел от воодушевления.

— Я раздавлю их своей гениальной стратегией.

Он уже представлял, как его имя гремит по всему королевству. Он давно презирал хвалу в адрес графа Фенриса, считая её незаслуженной.

Разгромив Бердиум, он одновременно докажет собственную значимость и разоблачит ложную репутацию так называемого героя.

В отличие от самоуверенного Макида, лица солдат были мрачны. 3-й корпус уже сражался плечом к плечу с Фенрисом и прекрасно знал, на что способен Гислен.

— Граф Фенрис — чудовище.— Он в одиночку может перебить половину из нас.— Его рыцари и солдаты пугающе сильны.

Долгое время совместных боёв научили их истине. Сражаться против него никто не хотел.

Макид нахмурился, заметив подавленное настроение.

— Что вы все себе позволяете? Вас пугает какая-то легенда?

Солдаты злобно смотрели на него.

«Жалкий болван. Он ничего не знает.»«Он никогда раньше не командовал армией. Просто жаждет славы.»«Идиот.»

Прежде чем Макид успел разобраться с обстановкой, из рядов Бердиума выехал Цвальтер.

Цок-цок, цок-цок.

Медленно приближаясь верхом, он громко крикнул:

— Я не хочу сражаться с вами!

— Что он несёт?

Макид глубоко нахмурился. Если они собирались сдаться, к чему весь этот спектакль?

Голос Цвальтера, тяжёлый и властный, прозвучал вновь:

— Я призову короля к ответу за его преступления. Вы лишь исполняли приказы. Если вы сложите оружие и сдадитесь сейчас — я приму вас всех!

Макид взревел от ярости:

— Молчать! Как смеешь ты, предатель, нести подобный бред?! Если вы немедленно не сдадитесь, вас ждёт жалкая смерть!

— Мои слова не для такого отребья, как ты!

Глаза Цвальтера полыхнули, когда он посмотрел на Макида.

— Они обращены к солдатам, которые всё ещё пытаются защитить это королевство!

— Ах ты наглый ублюдок… Как смеет какая-то пограничная шавка говорить со мной так…

Макид дрожал от ярости. Для любимца короля подобное обращение было невыносимо.

Раздражённый успехами грубых северян, он отдал приказ:

— Атаковать! Убить его немедленно!

Солдаты по привычке подняли оружие, но их боевой дух был уже сломлен.

В напряжённой тишине один солдат вдруг уронил оружие и опустился на колени.

— Я сдаюсь!

Все взгляды обратились к нему. Что за глупость — вставать на колени ещё до начала боя?

Макид, и без того в ярости, не мог оставить это безнаказанным.

— Немедленно убить его!

Ещё до первого столкновения этот позор подрывал всю армию. Это было не просто унизительно — это грозило окончательно разрушить и без того хрупкий боевой дух. С мятежником нужно было расправиться немедленно.

Но никто не двинулся с места.

Вместо этого другие солдаты начали бросать оружие и вставать на колени.

— Я не хочу сражаться с Бердиумом!— Почему мы должны воевать со своими?!— Проклятое королевство! Убейте меня, если хотите, но с меня хватит!

Всё больше солдат разбрасывали оружие, выкрикивая накопившуюся боль и ярость.

Смерть здесь или смерть там — исход был один и тот же. Если им всё равно суждено было умереть, то они не хотели умирать, сражаясь за это прогнившее королевство.

Это было их искреннее чувство.

Лицо Макида покраснело, он дрожал от ярости. Поражение до начала битвы. Если бы враг атаковал сейчас, обороняться было бы невозможно.

К счастью для Макида, Цвальтер лишь наблюдал.

— Офицеры дисциплины! Чего вы ждёте?! Убить трусов немедленно!

Разбросанные по строю офицеры, отвечающие за дисциплину, замялись и молча опустили головы.

Их долг — казнить дезертиров и неповинующихся. Но сейчас ни у кого не было желания исполнять этот приказ.

Их тоже тошнило от зверств короля и дворян.

Кланг.

Оружие выскользнуло из рук и упало на землю. Один за другим офицеры дисциплины тоже опустились на колени.

Волна капитуляции прокатилась по всей армии. Солдаты, личная охрана, даже младшие офицеры — все вставали на колени.

Даже самый недалёкий понимал, чем всё закончится.

— Вы… вы мрази…

Макид дрожал от неверия.

Неслыханно, чтобы командир проигрывал, не получив ни единого удара. И всё же это стало реальностью.

В отчаянии он повернулся к стоявшим рядом рыцарям.

— Убейте их! Убейте всех немедленно!

Армия капитулировала, бежать было некуда. И всё же вместо попытки спастись Макид приказал рыцарям устроить резню.

Ослеплённый яростью, он утратил способность мыслить здраво.

Рыцари холодно смотрели на него.

Этот человек даже не был настоящим командиром. Пьяница и бабник, целыми днями бездельничавший в лагере.

Он прикрывался воинской дисциплиной, чтобы истязать солдат. Из-за него погибли многие солдаты и мирные жители.

Ни один рыцарь, вынужденный служить под началом графа Макида, не собирался следовать за ним сейчас.

Когда рыцари не двинулись с места, Макид запаниковал.

— Вы… вы ублюдки! Почему вы не выполняете приказ?!

Лишь рыцари, преданные его дому, нерешительно обнажили мечи.

В этот миг стало ясно: все вокруг стали его врагами.

Цвальтер в одиночку подъехал ближе, его присутствие подавляло. Макид заорал личной охране:

— Схватить его! Сейчас же!

Это был его последний шанс. Если взять маркиза Бердиума в заложники, ситуацию ещё можно было переломить.

Но телохранители не сдвинулись с места.

Кланг! Кланг! Кланг!

Рыцари Королевской армии обнажили мечи и окружили Макида.

— Ч-что вы делаете?! Вы мои солдаты! Вы что, собираетесь совершить измену?!

Лицо Макида побледнело, когда он закричал, но рыцари молчали, направив клинки на него.

Голос Цвальтера прозвучал непреклонно:

— Арестовать его.

По приказу рыцари мгновенно двинулись вперёд, обезоружив Макида и его охрану.

Телохранители тут же бросили оружие, не оказав сопротивления.

— Ублюдки! Думаете, вам это сойдёт с рук?! Король ещё… ммф!

Его крики оборвались — Макиду заткнули рот и поставили на колени. Без единого сражения 3-й корпус пал.

Шух…

Цвальтер спешился и обнажил меч.

Он поднял восстание, чтобы очистить королевство от гнили. И это он должен был сделать лично.

С решительным выражением лица Цвальтер взмахнул клинком.

Вжух!

Голова Макида слетела с плеч одним чистым ударом.

Кровь стекала по лезвию, когда Цвальтер поднял меч и обратился к солдатам:

— Встаньте и возьмите оружие!

Солдаты подняли брошенное оружие и поднялись, их лица стали светлее.

Цвальтер удовлетворённо посмотрел на них и объявил:

— Если вы хотите спасти это королевство — присоединяйтесь ко мне!

Раздался оглушительный рёв.

Ваааааа!

Даже простые солдаты понимали, что королевство сбилось с пути.

Даже простые солдаты знали, за что они хотят сражаться.

Это была та битва, в которой они желали участвовать. Бердиум и Фенрис олицетворяли дело, в которое они верили.

Так Цвальтер включил 3-й корпус в свои ряды и продолжил марш.

Армии, встававшие у них на пути, сдавались одна за другой.

По мере роста численности продвижение Бердиума замедлялось, но с каждым шагом армия набирала вес и силу.

Эту армию, как никакую другую, по праву можно было назвать армией законного короля.