План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 516 Наконец-то здесь (2)

~7 мин. чтения · 1,752 слов

Гислен внимательно изучал лицо Эрнхарта. Даже с учётом прошлой жизни он видел его вживую впервые.

Разумеется, он видел бесчисленные портреты — изображения мужчины средних лет с доброжелательной улыбкой.

Именно поэтому ему было трудно поверить в слова этого человека.

— Ты… герцог Дельфин?

Он выглядел слишком молодо. Максимум — на тридцать с небольшим.

Было общеизвестно, что герцог Дельфин и маркиз Брэнфорд были ровесниками и даже учились в одной академии в юности.

Но внешность этого человека полностью опровергала подобный факт.

Известно, что герцог Дельфин не практиковал ни техники развития маны, ни магию. Даже если бы он это делал, сохранить такую молодость потребовало бы поистине выдающегося мастерства.

Эрнхарт спокойно кивнул, его мягкая улыбка оставалась неизменной.

— Да, я и есть герцог Дельфин. Похоже, моя внешность вас удивила.

— ……

Гислен скривил губы в усмешке. Хладнокровие противника, сохраняемое даже перед лицом опасности, действовало ему на нервы.

«Самозванец? Но он слишком…»

Слишком спокоен, слишком элегантен — каждое движение источало естественное благородство. Это были не неуклюжие жесты подделки.

Молодая внешность лишь усиливала это впечатление. В молодости Эрнхарт Дельфин считался самым красивым мужчиной королевства.

Даже Рикардо, признанный красавец Бердиума, вынужден был бы уступить ему.

Такая внешность встречалась крайне редко. Наконец Гислен глубоко выдохнул и спросил:

— Хорошо, допустим, ты герцог Дельфин. Почему ты всё ещё здесь? У тебя было предостаточно времени, чтобы сбежать.

Эрнхарт без колебаний кивнул.

— Я собирался уйти, но прежде хотел увидеть вас.

— Увидеть меня?

— Увидеть, что за человек сумел настолько нарушить наши планы. Я хотел убедиться лично.

Гислен резко рассмеялся.

— Тебе настолько любопытно, что ты решили рискнуть жизнью?

Эрнхарт лишь улыбнулся и сел. Изящно он взял бокал вина с небольшого столика рядом.

Забавно, но человек, похожий на дворецкого, принёс для Гислена стол и стул, поставив их напротив.

Вскоре на столе появились лёгкие закуски и алкоголь.

— ……

Гислен фыркнул, но сел. Он решил, что не повредит выслушать, какую чушь собирается нести его противник.

Рыцари окружали зал Славы и заполняли коридоры. Казалось маловероятным, что герцог сможет сбежать. Гислен решил подождать и посмотреть, что тот задумал.

Сделав глоток вина, Эрнхарт медленно заговорил:

— После того как я осознал своё «призвание», мне каждый день начал сниться один и тот же сон. Он был настолько ярким, будто всё происходило наяву. И так — день за днём.

— ……

— А может, это был и не сон вовсе. Не будет преувеличением назвать это пророчеством. Всё происходило в точности так, как я видел. Словно сам Бог даровал мне откровение. Зная будущее, я мог спокойно ждать исхода.

Гислен скрестил руки на груди. Разговор о снах сбивал его с толку.

Тем не менее Эрнхарт продолжал, будто разговаривая сам с собой:

— В конце концов я захватил королевство, как и было предсказано откровением. И после этого я продолжал двигаться к своей цели. Пока не появился «демон».

— ……

— Этот демон был невероятно силён. Настолько, что заставлял меня дрожать. Ни одна армия в королевстве не могла его остановить. Он был подобен бесформенному облаку смерти.

— ……

— Но в итоге мы остановили его — ценой жертв бесчисленных героев. После этого я снова смог двигаться к своей цели. Ещё немного, ещё чуть-чуть… хотя всё это существовало лишь во сне.

— Ты правда ждал только затем, чтобы рассказать мне какой-то бред про сны?

— Разве вам не хочется услышать ещё немного? Это не так уж и не связано с вами.

Эрнхарт слабо улыбнулся, а Гислен усмехнулся и пожал плечами.

— Однажды сон изменился. Всё шло как раньше, но внезапно он начал искажаться.

— Он превратился в хаос. Стало невозможно понять, где он начинается и где заканчивается. Откровение, дарованное мне, перепуталось — время и пространство начали сталкиваться в беспорядке.

Лицо Эрнхарта слегка порозовело, словно происходящее его искренне восхищало.

— ……

— Даже «демон» появился вновь. Это случилось, когда вы впервые объявились на южном фронте. Демон снова начал пожирать всё, что у меня было.

— ……

— Тогда я обратился к прошлому. Когда именно сон, откровение, начали скатываться в хаос?

Гислен молчал, но его глаза сузились, когда он уставился на Эрнхарта.

По какой-то причине рассказ Эрнхарта вызывал у него сильное беспокойство.

Эрнхарт, всё так же улыбаясь, продолжил:

— Это было, когда вы отбили атаку графа Дигальда и захватили Фенрис. С этого момента сон снова начал показывать мне прошлое.

— ……

— Когда вы победили графа Кабальди, когда убили графа Десмонда, когда устранили маркиза Родрика… с каждым разом хаос лишь усиливался.

Слегка наклонившись вперёд, Эрнхарт словно стремился приблизиться к Гислену.

Мгновение спустя он издал восторженный смех и произнёс:

— Тогда я наконец понял. Гислен Бердиум, вы и есть демон. Вы — мой заклятый враг. Вы — тот, кто преграждает мне путь.

Гислен не ответил, продолжая молча смотреть на него. Герцог, похоже, и не ожидал ответа и сразу же продолжил:

— С того момента, как я это осознал, сны прекратились. Откровения исчезли, а будущее стало непостижимым. Именно ваше существование разрушило всё.

Эрнхарт поднялся, смеясь. Он пришёл, чтобы подтвердить свои подозрения, и теперь, казалось, был полностью уверен.

Гислен тоже встал, обнажая меч.

— Интересная история. Мне понравилось.

Для других это могло бы показаться бредом сумасшедшего. Но Гислен, будучи регрессором, не мог просто отмахнуться от услышанного.

Было очевидно, что в жизни Эрнхарта действовала некая загадочная сила, похожая на ту, что влияла и на него самого.

Возможно, Эрнхарт этого не осознавал… но многое из сказанного поразительно напоминало прошлую жизнь Гислена.

Направив меч на Эрнхарта, Гислен произнёс:

— Сегодня ты всё равно умрёшь, так что тебе больше не нужно думать о будущем.

Эрнхарт молча смотрел на него, а затем заговорил. В его глазах вспыхнуло безумие.

— Вы что-то знаете, не так ли? Обычный человек не отреагировал бы так.

— ……

— Да, теперь всё ясно. Осознание того, что вы мой заклятый враг, успокаивает мой разум. Всё стало предельно ясно.

— Ты не сбежишь.

С этими словами Эрнхарт достал из одежды небольшой шар. Это была Сфера Жизни, используемая для создания верховных жрецов Церкви Спасения.

Увидев её, Гислен усмехнулся.

— Ты правда думаешь, что тебе это сейчас поможет?

Он едва мог двигаться, но вокруг находились сотни элитных рыцарей. А снаружи замок был окружён почти восьмидесятитысячной армией.

Даже если бы Эрнхарт использовал сферу, не было гарантии, что его тело выдержит. И даже в случае успеха не до конца сформированный сверхчеловек не смог бы противостоять таким силам.

Однако Эрнхарт спокойно покачал головой.

— Не стоит торопиться, Гислен. Теперь, когда мы осознали существование друг друга, на сегодня этого достаточно.

— Убить герцога, — приказал Гислен.

Рыцари ринулись вперёд, и убийцы Эрнхарта вступили в бой.

Бум! Бум! Бум!

Оправдывая репутацию последней линии обороны герцога, убийцы были крайне искусны.

Но их было слишком мало. В считанные мгновения их подавили и смели.

Когда рыцари с обнажёнными мечами приблизились к Эрнхарту…

Треск.

Сфера Жизни в его руке раскололась.

Фвууууш!

Тьма хлынула и поглотила тело Эрнхарта. Мечи рыцарей пытались пронзить тень, но их отталкивала странная сила.

Гислен нахмурился, наблюдая за этим.

Это напоминало магию высшего уровня Портал Перемещения, но магией не являлось. Скорее это было похоже на разломы создаваемые Церковью Спасения, созданные путём пожирания жизненной силы людей.

Жизненной силы, необходимой для создания сверхчеловека, вполне достаточно, чтобы соединиться с другим пространством.

В прошлой жизни Эрнхарт, должно быть, именно так неоднократно ускользал от него.

Разумеется, подобное нельзя было использовать часто. Для создания одной сферы требовались жизни десятков тысяч людей.

«У него наверняка есть заранее связанная точка.»

Он не стал бы рисковать и перемещаться наугад. Скорее всего, место назначения было определено заранее.

Возможно, это было убежище Церкви Спасения или одно из подконтрольных им королевств.

Рыцари с недоумением посмотрели на Гислена. Тот покачал головой и сказал:

— Достаточно. Не нужно напрягаться. Отступите.

Тьма начала сжиматься. Изнутри раздался голос Эрнхарта:

— Гислен… мы скоро снова встретимся. Я связан долгом исполнить волю Бога… Я увижу вас в конце этого пути.

— Слушай внимательно, Эрнхарт.

Гислен обратился к угасающей тьме с хищной улыбкой.

— Для вас не останется ни одного убежища. Я найду вас и раздавлю всех до последнего, как тараканов. Я сделаю так, что вы будете бояться даже дышать.

Из тьмы раздался тихий смешок, за которым последовал голос Эрнхарта:

— …Я с нетерпением этого жду.

С этими словами тьма исчезла. Гислен, не колеблясь, отвернулся.

Здесь всё было кончено. Оставалось лишь уничтожить остатки сил на южном фронте — и Королевство Ритания вновь объединится.

Гислен обратился к графу Моубрею:

— Я пока оставляю этот район под вашу ответственность.

— Понял.

Кто-то должен был остаться. Нужно было схватить вассалов, которые прятались или бежали, и восстановить порядок в городе.

Поручив это графу Моубрею, Гислен немедленно перенаправил свои силы. Пришло время зачистить южный фронт.

После этого Королевство Ритания можно будет восстановить и помочь соседним королевствам, сражающимся с Церковью Спасения.

С холодным выражением лица Гислен взял поводья Чёрного Короля.

«Я найду тебя и уничтожу.»

Побег Эрнхарта разочаровывал, но его смерть всё равно не решила бы проблему. Церковь Спасения распространилась по всему континенту и должна была быть искоренена полностью.

Но это не займёт много времени. Как только гражданская война в Ритании закончится, королевство вновь поднимется как военная держава.

И остаткам Церкви придётся столкнуться с силой, ведомой Гисленом.


Приняв командование от Кайена, Гартрос начал отвод армии.

— Мы займём крепость, за которую сражались ранее, и будем ждать прибытия графа Бальзака.

Королевская армия и войска Бердиума наступали с севера. Не было нужды вступать в бой и нести лишние потери.

Отступив к крепости, за которую они сражались с северной армией, они могли легко обороняться и просто ждать возвращения графа Бальзака.

Хотя Гартрос был самым старшим и могущественным, он не отличался глубокими знаниями в стратегии. Поэтому он предоставил командирам отрядов значительную свободу действий.

— Когда начнётся бой, действуйте самостоятельно и делайте всё возможное на своих позициях. Я вам доверяю. Наша цель — продержаться до прибытия графа Бальзака, сосредоточьтесь на этом.

Это было разумное решение. Все командиры дома Дельфина были крайне компетентны.

Армия Дельфина начала медленно отступать, не опасаясь преследования.

В конце концов, именно они жаждали лобового столкновения. Потеря графа Бальзака не нанесла им серьёзного урона.

— Подкрепления прибудут не сразу. Мы сражались без перерыва, так что нет нужды перенапрягаться. Считайте это возможностью отдохнуть.

Следуя приказам Гартроса, армия Дельфина двигалась в более спокойном темпе. В своих силах они были полностью уверены.

С крепостных стен за медленно движущейся армией Дельфина внимательно наблюдала Амелия. Из-за численности войска его передвижения было легко отслеживать.

Спустя некоторое время Амелия жестом подозвала стоящего рядом человека.

— Вы звали меня?

Когда подошёл Джиллиан, Амелия холодно произнесла:

— Готовьтесь к выдвижению. Мы поднимаем всю армию.

— Сейчас…?

Подкрепления ещё не прибыли. Для той, кто до сих пор избегала прямого столкновения, это было смелое решение.

Не обращая внимания на реакцию Джиллиана, Амелия продолжила:

— Да. Мы не можем гарантировать, что Гислен победит графа Бальзака. Если Гислен проиграет, мы окажемся в невыгодном положении. Нам нужно уничтожить их сейчас наверняка. В крайнем случае — сократить их численность вдвое.

Джиллиан хотел возразить, что Гислен победит, но сдержался. Амелия не пыталась вступать в спор.

Вместо этого он задал единственный важный вопрос:

— У нас есть шанс победить?

Амелия взглянула на него и ответила:

— Если мы двинемся сейчас — да. Немедленно готовь людей.

Отдав приказ, Амелия вновь устремила взгляд на удаляющуюся армию Дельфина.

В тот же миг на её губах появилась холодная улыбка.