План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 52 Ситуация изменилась (1)
Гислен отдыхал еще около двух дней, чтобы восстановить силы, прежде чем немедленно вызвать наемников.
Он был не в идеальном состоянии, но то, что он мог двигаться в этот момент, означало, что он значительно сократил время восстановления.
Когда Джиллиан выстраивал наемников в шеренгу, он вдруг заколебался, украдкой взглянув на Гислена.
Гислен, поначалу озадаченный, быстро понял почему. Со стороны особняка к ним неторопливо приближалась Велинда.
“Что это? Ты здесь, чтобы проводить нас?”
Пошутил Гислен, но Велинда фыркнув покачала головой.
“Проводить вас? Я иду с вами.”
Гислен слегка нахмурил брови.
Хотя ее искаженная мана несколько стабилизировалась, она все еще не полностью восстановилась.
“Не лучше ли тебе больше отдыхать, Велинда? Тебе не обязательно идти со мной.”
“Ни в коем случае. Что, если вы наткнетесь на бандитов? Любой, кто заметит рунные камни, не сможет удержаться и нападет на них. Я не смогу расслабиться, если меня там не будет.”
Твердо заявила она, надевая халат.
Гислен со вздохом покачал головой. Видя ее решимость, он не смог найти в себе сил возразить ей.
В конце концов, Велинда заботилась о нем с самого детства. Ему было нелегко ожесточить свое сердце против нее.
Гислен вздохнул и дал обещание.
“Если тебе когда-нибудь станет трудно, обязательно скажи.”
"Хорошо. Мы направляемся прямо к выходу из поместья?”
“Нет, сначала мы должны забрать то, что оставили.”
Гислен повел наемников обратно в Лес Монстров, чтобы забрать внутреннюю кору Дирус Энтов и оставшийся труп Кровавого питона.
В отличие от того момента, когда они впервые вошли, на этот раз группа передвигалась верхом быстро.
“Вы планируете собрать еще и рунные камни?” - спросил Джиллиан.
Гислен покачал головой.
“Нет, у нас нет на это времени. Мы просто соберем трупы и немедленно отправимся продавать рунные камни.”
При упоминании о продаже рунных камней лица наемников просветлели.
В конце концов, продажа рунных камней означала, что они получат солидное вознаграждение.
“Хорошо, давайте поторопимся.”
Благодаря достаточному отдыху наемники были полны энергии. Всего за полдня они собрали все трупы монстров и вернулись в поместье.
“Поскольку внутренняя кора не портится, храните ее как есть. Что касается трупа питона, отделите яд, кровь, мясо и кожу и храните их должным образом, чтобы они не сгнили.”
Поручив рабочим обработать и спрятать трупы, Гислен снова вывел наемников из поместья.
Когда они поспешно последовали за Гисленом, который, казалось, мчался так, словно за ним кто-то гнался, наемники возбужденно закричали.
“Ого, босс, кажется, действительно нервничает!”
“Хахаха, с таким количеством рунных камней, которые можно продать, мы заработаем целое состояние. Одна мысль об этом заставляет мое сердце биться чаще.”
Несмотря на беззаботное подшучивание наемников, Джиллиан выразил свое беспокойство.
“Молодой господин, действительно ли нужно так быстро двигаться? Вы еще не до конца оправились, вам не следует переусердствовать.”
Хотя Джиллиан и знал от Гислена о сложившейся ситуации, он не ожидал, что тот будет так торопиться.
Они передвигались так быстро, что повозки, нагруженные рунными камнями, не могли за ними угнаться.
“Это возможно, но всегда помни — время не на нашей стороне.”
Даже когда Гислен говорил, он не сбавлял скорости. Он неохотно немного снизил скорость, когда лошади, тянувшие повозки, отстали.
“Продолжайте в том же духе. Давайте двигаться как можно быстрее.”
Поскольку у наемников не было причин жаловаться, потому что так они получат свои деньги раньше, они охотно последовали примеру Гислена.
“Ого, наш босс действительно умеет ездить верхом, не так ли? Он кентавр или что?”
“Он лучше большинства рыцарей, которых я видел!”
“Есть ли что-нибудь, чего он не может делать в таком юном возрасте?”
Хотя искусство верховой езды считалось важным навыком для знати, Гислен владел им на высоком уровне.
Даже закаленные наемники, выжившие на бесчисленных полях сражений, никогда не видели, чтобы кто-то управлялся с лошадью так хорошо, как он.
Каждый раз, когда они видели его, его мастерство и выдержка, казалось, были не по годам высоки, и это поражало их.
Слышал ли Гислен восхищение наемников у себя за спиной или нет, он молчал, галопом направляясь на юг.
Только намного позже наемники, которые беспрекословно следовали за ним, начали понимать, что происходит что-то странное.
“Но почему мы идем этим путем?”
“Вот что меня интересовало. Если мы пытаемся найти крупную торговую гильдию, то Руйфолд был бы самым близким местом.”
“Разве он скачет, не задумываясь?”
Рейфолд был самым богатым поместьем на севере. Здесь было много крупных торговых гильдий, так что продать что-либо там было бы проще и быстрее всего.
Тем не менее, Гислен миновал поместье Зимбар, направляясь дальше на юг.
Шли дни, и они продолжали путешествие, и ропот замешательства среди наемников становился все громче.
Каор, представляющий наемников, наконец спросил Гислена.
“Молодой господин, куда именно мы направляемся? Мы уже проехали все крупные поместья с крупными торговыми гильдиями.”
Гислен ухмыльнулся.
“Мы направляемся в поместье Бривант.”
Такого ответа никто не ожидал. Каор и другие наемники удивились и переспросили.
“Зачем идти в такую даль?”
“В Бриванте есть крупная торговая гильдия?”
Поместье Бривант было небольшим, расположенным на севере, но оно было достаточно известным, чтобы никто в королевстве не знал о нем.
Наемники, которые перешептывались между собой, вскоре вспомнили, почему Бривант так хорошо известен, и ахнули, осознав это.
“Бривант… О, только не говорите мне!”
“Мы действительно идем туда?”
Гислен кивнул.
“Да, мы направляемся в Магическую башню.”
Одно упоминание о Магической башне сразу же дало понять, что имел в виду Гислен.
“А, так вы планируете продавать Рунные камни непосредственно Магической башне! Таким образом, вы получите больше денег!”
“Верно. Молодой господин более бережлив, чем мы думали!”
Только несколько торговых гильдий на севере могли купить большое количество рунных камней. Даже они получили бы значительную прибыль, прежде чем назначить цену.
Однако, если бы они продавались непосредственно в Магическую башню, все было бы по-другому.
Рунные камни были одним из наиболее часто используемых материалов в магических исследованиях.
Если бы маги, которые были фанатиками рунных камней, увидели большой запас, они, несомненно, купили бы все. Цена, которую они предложили, также была выше, чем могла бы заплатить любая торговая гильдия.
Наемники, которые были немногим больше, чем деревенщины, живущие на дальнем конце Севера, казались взволнованными, когда говорили о возможности посетить знаменитую Магическую башню.
Поскольку они заработали немного денег и могли осмотреть достопримечательности, они улыбнулись и сказали, что рады, что последовали за Гисленом.
Однако, немного подумав, Каор задал Гислену вопрос.
“Молодой господин, Магическая башня в Бриванте называется Башней Багрового пламени. Разве мы не получили бы гораздо более выгодную цену, если бы вместо этого отправились в Алую Башню?”
“О, вы правы. Тогда нам нет необходимости тащиться в поместье Бривант, не так ли?”
“Вот именно. В наши дни Алая Башня - лучшая на Севере. Там, вероятно, тоже предложат лучшую цену.”
Услышав слова Каора, наемники начали переговариваться между собой.
Поскольку они все равно собирались продавать Рунные камни магам, имело смысл продать его только тем, кто предложит самую высокую цену.
Башни поменьше не смогли бы справиться с текущим запасом рунных камней, поэтому им пришлось перейти в более мощную магическую башню.
Самой большой и могущественной башней на Севере была Алая Башня. Она также была известна тем, что щедро платила и покупала больше всего.
Вот почему большинство торговых гильдий в первую очередь торговали с Алой башней.
Однако Гислен покачал головой.
“Нет, мы идем в Башню Багрового Пламени.”
“Что? Почему?”
Каор и другие наемники были удивлены и переспросили.
Башня Багрового Пламени когда-то была самой богатой и могущественной на Севере.
Но после того, как Делмуд, мастер Алой Башни, стал архимагом 7-го круга и приобрел широкую известность, ситуация полностью изменилась.
Хотя Башня Багрового Пламени выжидала своего часа, надеясь вернуть себе былую славу, догнать ставшую теперь массивной Алую башню было нелегкой задачей.
“Э-э, вы не ошибаетесь, не так ли?”
“Башня в Бриванте - это не Алая башня, а Башня Багрового Пламени.”
“С таким запасом мы должны отправиться в самую удачную башню.”
Наемники не могли отделаться от мысли, что Гислен совершил ошибку. Зачем им добровольно терпеть убытки, если они могли бы заработать больше денег?
Пока наемники переговаривались между собой, Велинда нахмурила брови.
Ей не нравилось, как эти грубые и невежественные мужчины нагло вели себя по отношению к Гислену.
Незаметно для него она ткнула Джиллиана в бок. Когда он повернулся, чтобы посмотреть, Велинда прищурилась и одними губами произнесла: “Научи их хорошим манерам”.
Однако сам Гислен, казалось, совсем не возражал против их неуважительного поведения.
“Это не ошибка. Мы направляемся к Башне Багрового Пламени. У меня есть свои причины, так что просто следуйте за мной.”
Наемники не поняли его намерений, но замолчали и тихо последовали за Гисленом.
Как и в Лесу Монстров, половина из них верила, что Гислен что-то задумал, а другой половине было все равно, лишь бы не беспокоиться о своей потере.
Проехав еще несколько поместий, они, наконец, увидели вдалеке высокую башню.
Наемники начали смеяться и перешучиваться между собой, когда увидели Магическу башню.
Гислен издал короткий смешок и пришпорил коня.
* * *
К тому времени, когда Гислен прибыл в поместье Бривант, граф Гарольд Десмонд дрожащими глазами смотрел на документ, крепко сжимая его в руке.
Это был отчет, доставленный шпионами, которых он внедрил в поместье Бердиум.
Гарольд бросил отчет на стол и разочарованно вздохнул.
“Рунные камни… Рунные камни, из всех возможных. И в таких больших количествах?”
Как и предполагал Гислен, новость о том, что он заполучил Рунные камни, достигла ушей Гарольда всего за несколько дней.
Гарольд с мрачным выражением лица закрыл глаза и задумчиво погладил усы.
'План полностью провалился.’
Он намеревался медленно ослабить владения Фердиума, но теперь, когда они заполучили Рунные камни, это было бы нелегкой задачей.
‘Тсс, может, мне просто заставить их сражаться?’
Несмотря на то, что труп Гилмора Дигалда исчез, он все равно мог найти способ спровоцировать войну.
Однако он не мог понять, кто похитил тело, поэтому решил понаблюдать еще немного... Но он не ожидал, что все обернется таким образом.
‘Я подумал, что это безумие, когда услышал, что он отправился в Лес Монстров с наемниками.’
Тот факт, что имя Гислена всплыло, когда он потерял связь с Фрэнком, вызвал у Гарольда неприятное чувство.
С тех пор Гарольд постоянно получал отчеты о каждом шаге Гислена.
Хотя казалось, что характер Гислена немного изменился, ни в одном из отчетов не указывалось, что он стал достаточно опытным, чтобы победить Фрэнка.
После получения сообщения о том, что Гислен вошел в Лес Монстров с наемниками, Гарольд полностью перестал обращать на него внимание.
В конце концов, он предполагал, что Гислен умрет там.
Но теперь, когда он услышал, что Гислен успешно заполучил Рунные камни, его мучительное чувство переросло в настоящую тревогу.
‘Я не предполагал, что окажется настолько способным.’
Гарольд долгое время проводил исследования, чтобы поглотить северные владения.
Естественно, он изучил все ключевые фигуры, и, основываясь на имеющейся на тот момент информации, Гислен был признан человеком, недостойным внимания.
Однако теперь он слышал его имя дважды за последнее время. Это означало, что в информации был пробел.
Гарольд отдал новые приказы лейтенанту, стоявшему рядом с ним.
“Собери информацию о ключевых фигурах на севере еще раз. Забудь о предыдущих находках, начни с нуля.”
”Есть."
У новоназначенного лейтенанта лучше получалось собирать информацию, чем плести интриги, поэтому Гарольд был уверен, что он хорошо справится с заданием.
Испытывая странное беспокойство, Гарольд уставился в окно.
Багровые отблески заходящего солнца постепенно окрашивали его комнату.