План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 553 Вернулись с приличным уловом (2)
— Кто этот тип?
Гислен спросил это, скривившись с откровенным отвращением. Рыцари вокруг него переглянулись, почесали затылки и неловко усмехнулись.
— Когда я спросил Тарима, он сказал, что этот человек — один из заместителей командующего Революционной армии.
— Вот как?
Повернув голову, Гислен заметил, что Тарим уже стоит рядом с ним. Этот парень всегда действовал слишком быстро.
— Его зовут Джарен. Он один из четырёх заместителей командующего.
— Никто не говорил, что здесь появится заместитель командующего.
— Ну… я не мог точно знать, кто именно возглавляет другие подразделения, — с натянутой улыбкой ответил Тарим, пытаясь оправдаться.
Это было типично для организации с жёсткой системой разграничения информации. Даже до самого момента сбора здесь, личности командиров отрядов держались в секрете.
Тарим поспешно добавил, словно стараясь ещё сильнее себя оправдать:
— Скорее всего, он пришёл сюда не только из-за войны. Заместители командующего обычно не разъезжают по полям сражений. Они в основном занимаются административными делами.
— Хм, вот как?
После этого Тарим с энтузиазмом принялся объяснять всё, что знал о структуре Революционной армии.
— Да-да. Заместители командующего, как правило, самые образованные.
Революционная армия была весьма крупной организацией. Естественно, им требовались люди, способные управлять финансами, снабжением и войсками.
Необразованные мародёры не смогли бы справиться с подобными задачами, поэтому именно заместители командующего отвечали за такие дела.
Особенно Леонард, захвативший власть путём мятежа, относился к своим заместителям строго как к административному персоналу.
Сам Джарен, о котором шла речь, злобно уставился на Тарима, пока тот всё это объяснял.
— Ты… ты, предательская тварь… это ты всё слил…
Засада провалилась, а их деревню внезапно атаковали. Для Революционной армии это было немыслимое бедствие.
Было вполне естественно заподозрить, что Тарим их предал и передал информацию.
Но это было верно лишь наполовину. Гислен знал о засаде ещё до встречи с Таримом.
Оскорблённый Тарим заорал и пнул Джарена:
— Как ты посмел пытаться обмануть Святого! Святому было ниспослано откровение, и он уже знал всё! Я лишь исполнял волю богини!
Бух! Бух! Бух!
Тарим с фанатичным усердием пинал Джарена, понимая, что должен разыграть убедительный спектакль.
— Хватит, — сказал Гислен, положив руку Тариму на плечо.
— Не надо делать вид, будто ты понимаешь моё сердце. Что это за понимание такое? Ты у нас король эмпатии?
— …Да, господин.
Тарим послушно отступил. Гислен, держа в руке ручной топор, прокрутил плечо.
В конце концов, наказывать было именно его обязанностью.
Хрясь!
— А-а-а-а!
— Этот инструмент в последнее время слишком часто используется, — заметил Гислен. — Я был бы признателен, если бы ты проявил ко мне чуть больше понимания. А теперь скажи, зачем ты здесь?
— А? Вы же уже знаете! Он вам всё рассказал! Мы собирались устроить засаду на Союзную армию!
— Тогда зачем такая штабная крыса, как ты, лично притащилась сюда?
— Это важно! И я тоже умею сражаться!
— Ложь. Моё сердце не обманешь.
— Ч-что за…?
Хрясь!
— Га-а-а!
— Говори честно. Зачем ты здесь?
— Я… я…
Хрясь!
— А-а-а-а! Я скажу! Деньги! Мы пришли за деньгами и припасами!
— И откуда именно вы собирались их взять? Вы что, сборщики налогов?
Весь этот регион находился под контролем Союзных сил и был охвачен войной. Мысль о том, что кучка мародёров придёт сюда за деньгами и припасами, выглядела абсурдной.
Запыхавшись, Джарен наконец выдавил:
— Я говорю о том, что мы хранили в наших тайниках.
— О? Значит, вы припрятали немалые запасы?
— Да… после успеха операции охрана в регионе сильно усилилась бы… при обысках эту деревню наверняка нашли бы…
— Поэтому ты пришёл заранее всё вывезти? И потому явился лично?
Джарен кивнул и продолжил:
— Да… мне приказали забрать всё. Во время войны мы не смогли бы использовать ресурсы из этого района, поэтому планировали превратить их в военный фонд.
Было очевидно, что Союзная армия не попадётся на те же уловки дважды. Окрестности неизбежно подверглись бы тщательным обыскам.
И потому Революционная армия решила переместить богатства, спрятанные в местных тайниках.
Когда Гислен посмотрел на Тарима, тот в панике замотал головой:
— Я правда ничего об этом не знал! Я даже не знал обо всех тайниках! Мне сообщали только о тех, что были нужны для пути сюда!
Даже для засад требовались припасы. Их метод снабжения заключался в том, что сухие пайки складировали в разных тайниках и забирали при необходимости.
Но даже местоположение этих тайников сообщалось строго по необходимости. Тарим знал лишь те, что имели отношение к его миссии.
Гислен достал карту и протянул её Джарену.
— Отметь.
— В-вы пощадите меня, если я это сделаю?
Хрясь!
— А-а-а-а! Я отмечу! Отмечу!
Сломленный болью, Джарен торопливо стал помечать карту.
В конце концов, верность и товарищество для таких людей мало что значили. Революционная армия держалась на страхе, подпитываемом жестоким контролем Леонарда.
А подобный страх неизбежно рушился, когда сталкивался с чем-то ещё более ужасающим.
Гислен поднялся и обратился к рыцарям:
— Этого пока оставьте в живых. Он ещё понадобится, чтобы кое-что подтвердить. А остальных зачистите.
Мобильные силы начали прочёсывать развалины. Многие бойцы Революционной армии уже погибли под обломками, но раненые выжившие всё ещё лежали повсюду.
Чавк!
— Гх!
Рыцари без колебаний добивали всех раненых, продолжая обыск.
Брать пленных означало тратить еду и людей на их охрану.
Наблюдая за этим, Джарен затрясся от ужаса. Он слышал слухи о беспощадности сил Гислена, но увидеть это своими глазами было совсем другим делом.
«Я уже всё им рассказал. Есть ли ещё что-нибудь, что я могу сказать?»
Джарен лихорадочно прокручивал мысли, убеждённый, что должен выложить всю информацию до последней крупицы, лишь бы выжить.
Разгребая завалы, рыцари обнаружили входы в подземные помещения.
Внутри оказались поразительные запасы сухих пайков и сокровищ.
Увидев это, Гислен усмехнулся.
— Немало вы наворовали, да?
Это было результатом многолетнего грабежа. Эти сокровища ясно намекали, что подобные тайники, вероятно, существовали по всему континенту.
Джарен знал местоположение многих из них. Разумеется, были и такие, куда сейчас было слишком опасно соваться.
Но даже Джарен не знал всего. Каждому заместителю командующего назначались разные регионы, и лишь Леонард владел полной картиной.
— Этот хитрый ублюдок… — пробормотал Гислен.
Он отправил Дарка сообщить Клоду и другим командирам о местонахождении тайников.
Мобильные силы уничтожат укрытия, а Клод направит войска, чтобы забрать трофеи.
— Ну что ж, пора грабить остальные.
Гислен не собирался упускать такую неожиданную добычу. Далёкие места было трудно достать, но все близлежащие тайники он намеревался вычистить до последнего.
В конце концов, как он всегда считал, лишних денег не бывает.
— Фух… операция полностью провалилась.
Леонард скрипнул зубами, убегая. Его тактика засад ещё никогда не подводила — и вот теперь это случилось.
Десять тысяч бойцов Революционной армии были потеряны. Он не оставался до самого конца, но исход был очевиден.
Конечно, этого было недостаточно, чтобы сломить Революционную армию. Если бы подобные потери могли их уничтожить, они бы не смогли столько лет разорять континент.
Множество бойцов всё ещё оставалось, большинство из них сейчас поддерживали Третий легион королевства Артрод.
Настоящей проблемой была гордость Леонарда — по ней был нанесён сокрушительный удар.
— Какой позор…
Он самонадеянно разработал стратегию и лично повёл атаку, лишь чтобы быть полностью переигранным. Теперь и Церковь Спасения, и королевство Артрод будут считать его жалким.
Он стиснул зубы от ярости. Как Герцог Фенриса узнал о его планах?
И тот мимолётный момент, когда он почувствовал его энергию…
— Я бы не смог легко победить его даже один на один.
Леонард редко встречал людей, излучающих столь грозную силу. Даже сражаясь в полную силу, он не мог быть уверен в победе.
Он всегда скрывал свои истинные возможности, сохраняя спокойный и уверенный вид. Но, очевидно, в мире существовало немало по-настоящему могущественных фигур.
— Нужно срочно вывести припасы.
В деревне Стоунбрук находился один из его заместителей — Джарен. Было бы лучше, если бы тот погиб в бою. Если же его взяли живым, значит, тайники уже раскрыты.
Леонард стремительно направился к другим укрытиям. Он не доверял никому, даже собственным подчинённым.
Всего в этом регионе было пять тайников. Даже если Джарен всё выложил, Леонард был уверен, что сможет успеть спасти хотя бы четыре.
Бум!
Леонард взорвал ману и рванул вперёд. Его лицо было известно лишь старостам деревень.
Он собирался тайно встретиться с одним из них и отправить все ресурсы в королевство Гримвелл. По крайней мере, так он смог бы частично спасти свою репутацию.
Также он намеревался послать гонцов, чтобы зачистить остальные ближайшие тайники.
Но тут—
Бум! Бум! Бум!
— Что за…?!
Леонард застыл, не веря своим глазам. В деревне уже действовала армия, сметая всё на своём пути.
С укрытой позиции он понял, что это не войска Герцога Фенриса, а совершенно иная сила.
Женщина устроила настоящую резню, разбрасывая во все стороны десятки кинжалов.
— К-как это возможно…?
Это не укладывалось в голове. О местоположении этого тайника знал только Джарен.
Леонард предполагал, что Джарена могли захватить и он мог выдать тайники. Но он не ожидал, что сюда придёт кто-то, кроме Герцога Фенриса.
Передать информацию так быстро было попросту невозможно. Леонард не мог понять, что происходит.
— Я… я проверю другой тайник.
В обычной ситуации он бы вступил в бой, но сейчас это было невозможно. В деревне не было его войск, а противник состоял из элиты и сверхлюдей.
Он списал это на совпадение. Должно быть, сработал какой-то неизвестный фактор.
Но когда он добрался до следующей деревни—
Бум! Бум! Бум!
— Ува-а-а!
Огромная женщина крушила деревню, разнося здания в щепки. Солдаты рядом с ней едва ли вообще что-то делали.
Присмотревшись, Леонард понял, что это Святая Войны Парниэль — фигура, о которой он слышал лишь по слухам.
И снова это были не силы Фенриса.
— …
Леонард моргнул, не веря происходящему.
Противник двигался быстрее, чем он сам, несмотря на то что именно он знал все тайники.
Это было невозможно. Не могло существовать армии, способной получать приказы и передвигаться с такой скоростью.
Леонард, не знавший о существовании Дарка, лишь всё глубже погружался в недоумение.
— Я… попробую ещё одно место.
Обычно хладнокровный и невозмутимый, Леонард никогда в жизни не был так выбит из колеи.
Он помчался к следующему тайнику — ближайшему из оставшихся.
Он выжал из себя все силы, высвободив сто процентов своей мощи.
Бум!
Он нёсся, словно луч света. Дважды подряд это не могло быть совпадением.
Но—
— Хья-а-а-а!
Бум!
— …
В третьем тайнике женщина громила всё вокруг молотом, который был больше её собственного тела. Почему-то она выглядела абсолютно разъярённой.
Здесь размещались две тысячи бойцов Революционной армии. Среди вражеских сил Леонард заметил беловолосого сверхчеловека.
— Джиллиан, значит…
Это всё подтвердило. Это были мобильные силы Фенриса.
Леонард наконец был вынужден принять реальность.
— Они действительно передали информацию.
Он не знал как, но Герцог Фенриса сумел отдать распоряжения другим отрядам с невероятной скоростью.
На войне это давало колоссальное преимущество. Неудивительно, что силы Церкви Спасения в Ритании постоянно терпели поражения.
Десять батальонов, не успевших добраться до Стоунбрука, вероятно, уже были уничтожены разделёнными силами Фенриса.
— …Фух. Так дело не пойдёт.
Леонард отказался от идеи проверять следующий ближайший тайник. Вместо этого он решил немедленно направиться к самому дальнему.
Чем больше расстояние, тем дольше враг будет добираться туда.
Бум!
Леонард двигался с пугающей скоростью, безо всякого сдерживания выплёскивая ману.
Когда он наконец достиг последнего тайника в этом регионе...
— Как и ожидалось.
Расстояние сыграло ему на руку. Мобильные силы ещё не прибыли. Леонард быстро проник в деревню и встретился со старостой.
— Ха-а! Командир! Что привело вас сюда так внезапно?
— Немедленно вывозите все припасы из здешнего тайника. У нас нет времени.
— Ч-что? Что происходит…?
— Быстрее! Враг знает об этом месте! Соберите всех и вывозите припасы!
— П-понял!
Староста собрал всех жителей. Те быстро вооружились и начали выгружать спрятанные припасы из подземного хранилища.
Благодаря постоянной подготовке они действовали слаженно и быстро. Работая группами, они наполняли повозки ресурсами.
Леонард всё ещё не мог расслабиться. Казалось, мобильные силы могут появиться в любой момент.
— Забирайте всё, что сможете, и уходите. Разделитесь на несколько групп, чтобы сбить преследование.
— Понял.
Жителей было около двухсот. Но припасы, которыми они управляли, могли обеспечить тысячи солдат.
Нужно было увезти как можно больше. На такие случаи они даже заготовили фальшивые повозки, чтобы запутать преследующих.
Когда приготовления почти завершились, Леонард стиснул зубы и повернул голову.
— …Проклятье. Они уже здесь.
Грохот, грохот, грохот!
Громоподобный шум разнёсся, когда к деревне устремилась огромная сила. Ошибки быть не могло — это был мобильный корпус.
Леонарду ничего не оставалось, кроме как выйти вперёд.
— Я задержу их. Двигайтесь как можно быстрее.
Он не собирался сражаться всерьёз. Ему нужно было лишь выиграть время, чтобы повозки успели уйти.
Но когда Леонард увидел человека, возглавлявшего атаку верхом, его лицо окаменело.
«Кто это?»
Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — этот человек обладал чудовищной силой.
Не успел Леонард закончить мысль, как тот, всё ещё находясь в седле, взмахнул мечом.
Свист!