План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 616 Здесь, в мире снов (3)

~7 мин. чтения · 1,831 слов

Казалось, что кусочки головоломки наконец начали вставать на свои места.

Герой и Святая пожертвовали собой, чтобы запечатать Демоническое царство.

Но те, кто остался, не могли чувствовать себя спокойно, оставив его без присмотра. Нужно было, чтобы кто-то охранял это место, которое теперь превратилось в Лес Демонических Зверей.

Король-основатель, командир Ордена Тени и предок Бердиума.

Эти трое объединили силы и основали королевство. И среди них именно предок Бердиума, должно быть, взял на себя обязанность непосредственно охранять Лес Демонических Зверей.

Со временем Бердиум, вероятно, пришёл в упадок и стал пограничным графством, защищающим северные рубежи.

Пока что это была самая правдоподобная теория.

«Хм… тогда какова была роль Ордена Тени?»

— Я тоже знаю немного. Лишь то, что они были ещё одним “королём” этого государства…— Они решили скрыть свою личность и стали теми, кто правит ночами королевства.— Ничего не осталось. Абсолютно ничего. Говорят, люди той эпохи намеренно уничтожили все записи.

Большая часть исторических сведений была утрачена. Даже Берхем, некогда король Ритании, не знал истинных личностей Ордена Тени.

Женщина в маске была невероятно сильна. Более того, будучи соратницей Короля-основателся, она без труда могла стать ещё одним правителем.

Именно поэтому королевская семья на протяжении поколений сосредотачивалась исключительно на ослаблении влияния Ордена Тени.

— Орден Тени не интересовался властью. Их заботило лишь одно — защита королевской семьи.

«Значит… всё-таки из-за реликвии?»

Гислен уже выдвигал подобное предположение. Королевская семья словно отчаянно пыталась скрыть реликвию, тогда как Орден Тени, напротив, оберегал её.

Вопросов оставалось ещё очень много. Но в отличие от прошлого, теперь он уже не мог просто отмахнуться от них.

Если слухи о возрождении Противника были правдой, столкновение с ним было неизбежно.

И всё же он не чувствовал спешки. Сны постепенно раскрывали истину, и с каждым новым откровением он становился сильнее.

Пусть многое пока оставалось неясным, это казалось намеренным — словно некоторые истины утаивали до нужного момента. Всё, что ему оставалось, — терпеливо ждать.

«В любом случае, выходит, что наша семья была тесно связана с войной тысячелетней давности.»

Раскрытие тайн Бердиум стало огромной находкой. К тому же он вернул утраченные техники своего рода.

Цвальтер пришёл бы в восторг, узнав об этом, но, как обычно, объяснить, как именно он их нашёл, было бы… затруднительно.

«Ну, я всё равно собираюсь дорабатывать эту технику… скажу, что сам до всего додумался.»

Как и всегда, он сгладит детали. В конце концов, информации у него больше, чем у кого бы то ни было, а значит, никто не сможет его опровергнуть.

Сейчас важнее всего был Лес Демонических Зверей.

Этот лес оказался куда важнее, чем он предполагал изначально. Гислен чувствовал, что все тайны сходятся именно там — в месте, которое раньше называли Демоническим царством.

«А ведь поначалу я полез туда всего лишь ради быстрых денег…»

Кто бы мог подумать, что это окажется столь ключевым местом?

Теперь он понимал, почему в прошлой жизни герцог Дельфин был одержим развитием этого леса, даже ценой бесчисленных жизней.

Лес Демонических Зверей был, по сути, их священной землёй. Именно там находилось тело Демонического Бога, а также источник силы Церкви Спасения.

Вероятно, у них были и другие цели, но даже тех фактов, что он уже узнал, было достаточно, чтобы многое прояснить.

С прошлой жизни и до нынешнего момента Гислен подозревал, что у одержимости герцога Лесом Демонических Зверей есть причина. Но он не знал, какая именно.

«Если подумать… тот символ на карте означал именно это?»

На карте, которую он заполучил в прошлой жизни, центр Леса Демонических Зверей был отмечен чёрным пятном.

Тогда он решил, что это просто обозначение бедного ресурсами или неосвоенного района. Позже, узнав о планах герцога, он заподозрил, что там что-то скрывают.

Теперь же всё стало яснее. Это место было отмечено так не потому, что оно было бесполезным или пустым.

«Это должно быть… их самое важное место. Возможно, именно там покоится тело Демонического Бога. Или нечто подобное».

Если честно, он не до конца верил в существование реального божественного трупа. Это могло быть метафорой или выдуманной легендой.

Но как бы там ни было, что-то жизненно важное для Церкви Спасения определённо находилось именно там.

«Нам нужно закончить освоение Леса Демонических Зверей».

Теперь всё было иначе. У него была сильнейшая армия континента — трансцендентные воины и элитные рыцари.

Их силы значительно превосходили те, которыми обладал герцог Дельфин в его прошлой жизни. К тому же у него имелись записи из будущего.

При должной подготовке они смогут зачистить лес в кратчайшие сроки.

Так что, если охота на дракона пройдёт гладко, всё будет в порядке.

Гислен ещё раз прокрутил в голове всю новую информацию.

Пробелов оставалось немало, но он был уверен, что сможет восполнить их шаг за шагом. Сны придавали ему эту уверенность.

Выбор всегда будет за ним, но сон укажет возможные пути.

И всё же оставалось кое-что, что не давало ему покоя.

«Соратники Героя объединились и основали Ританию. Король-основатель, Орден Тени и Бердиум».

Была одна деталь, которая не совпадала с тем, что он знал.

Среди этой группы существовало несоответствие — нечто, что явно выбивалось из общей картины.

Берхем говорил совершенно определённо:

« — Это были три семьи-основателя!»

Но под «тремя семьями» Бердиум не упоминался.

« — Король-основатель, командующий Ордена Тени и герцог Дельфин основали это королевство вместе! Этим трём семьям была дарована равная власть!»

В рассказе Берхема Бердиум отсутствовал, а на его месте был герцог Дельфин.

« — Именно поэтому титул герцога в этом королевстве принадлежит исключительно семье Дельфин. И у них есть право в любой момент свергнуть королевскую семью!»

Если теория Гислена была верна, то власть, которая по праву должна была принадлежать Бердиуму, оказалась в руках герцога Дельфина.

При этой мысли глаза Гислена сузились.

«Герцогство Дельфин… кто вы такие на самом деле?»


Тем временем, глубоко в горах, немощный седой старик вытирал кровь с перчаток.

Перед ним лежали десятки тел, безжизненно разбросанных по земле.

Ни следов сопротивления, ни признаков борьбы. Раны были крошечными — едва заметные проколы в шее или груди.

Любому, кто увидел бы эту сцену, стало бы ясно: резня была быстрой и беспощадной.

Пока старик спокойно приводил перчатки в порядок, к месту прибыли несколько человек.

Старик почтительно склонил голову.

— Место скромное, но прошу, располагайтесь с удобством, Ваше Высочество.

Это был главный управляющий герцогства Дельфин, сопровождавший Эрнхарта.

Эрнхарт мягко улыбнулся.

— Сколько ты ещё собираешься так меня называть?

— Для меня вы всегда будете моим единственным господином.

Услышав это, Эрнхарт рассмеялся. Непоколебимая преданность старика всякий раз поражала его.

— Ну и кто способен изменить твой упрямый нрав? Но всё же — тебе правда нужно было заниматься этим лично? Можно было послать рыцарей.

Вокруг Эрнхарта стояли двадцать рыцарей. Формально они служили герцогу Лейнстеру, но на деле были храмовыми рыцарями, преданными Церкви Спасения.

Они подчинялись Гатросу, а не герцогу Лейнстеру. Именно поэтому они не вмешались, когда герцога убили.

Старик слегка наклонил голову.

— Покои Вашего Высочества всегда были моей ответственностью. Логично, что и этим я занялся лично.

На этих словах Эрнхарт тепло улыбнулся.

Для него этот управляющий был ближе отца и матери. С самого детства старик заботился о нём с беспримерной преданностью.

Он следил за каждой мелочью, вплоть до того, как была приготовлена постель. Эрнхарт никогда не мог противиться этой упрямой заботе.

— Да-да, ты всегда такой. Но не перенапрягайся — ты уже не молод. Тебе ещё много лет предстоит быть рядом со мной.

— Я приму это к сведению, Ваше Высочество.

Тёплый взгляд Эрнхарта, обращённый к старику, плохо сочетался с тем фактом, что совсем недавно он собственноручно истребил всю свою большую семью — дальних родственников, кузенов, даже жену и детей.

— Я ещё не готов наслаждаться полной свободой, — тихо пробормотал Эрнхарт.

Старик склонил голову ещё ниже.

Они находились глубоко в горах, на базе, ранее занятой бандитами. Судя по укреплениям и множеству деревянных построек, бандиты обладали немалой силой.

Среди построек Эрнхарт, Гатрос и старик вошли в самый большой и ухоженный дом.

Рыцари остались снаружи — одни осматривали окрестности, другие несли караул.

Внутри старик подал Эрнхарту чашку чая, когда тот уже удобно устроился. Его подготовка, как всегда, была безупречной.

Эрнхарт спокойно сделал глоток. Для человека, находящегося в бегах от Союзных сил, он выглядел удивительно безмятежным.

Наслаждаясь чаем, Эрнхарт спросил Гатроса:

— Каков следующий шаг?

— Весть о нашем поражении, скорее всего, уже разошлась повсюду. Как только мы достигнем святилища, выжившие жрецы сами придут к нам.

— Понятно.

На самом западном краю континента находилась тихая деревня — последнее убежище Церкви Спасения. О её существовании знали лишь самые преданные, семьи которых поклонялись из поколения в поколение. Соберётся там немного людей.

Гатрос, наблюдая, как Эрнхарт невозмутимо пьёт чай, осторожно спросил:

— Ваши воспоминания возвращаются?

— Да. Понемногу. Воспоминания тысячелетней давности просачиваются обратно.

— Это радует.

— Но это не мои воспоминания. Это лишь сила и знания, передававшиеся из поколения в поколение.

— …

— Я — это я. У меня есть собственный путь. Никогда не забывай этого, Гатрос.

— Понял, Ваше Высочество.

По лицу Гатроса промелькнула тень тревоги.

Эрнхарт был ключевой фигурой их плана. После долгих исследований древних писаний и устных преданий они нашли его и пробудили его предназначение.

Но, несмотря на осознание своей роли, Эрнхарт оставался поразительно равнодушным. В отличие от остальных, он не был одержим суетой.

А порой, как сейчас, он и вовсе отрицал свою «истинную» личность.

Для того, кому было суждено возглавить Церковь Спасения и вернуть ей былое величие, его поведение постоянно раздражало Гатроса.

Эрнхарт поставил чашку и спросил:

— Мы пытались ускорить план, но это лишь привело к неудачам. В конце концов, нам следует довериться естественному ходу вещей. Замыслы Короля записаны в священных текстах. Какой следующий знак?

Гатрос вынул из складок одежды древнюю, потрёпанную книгу и благоговейно перелистал страницы, пока не остановился на нужной.

— Белый дракон конца времён явит себя. Это станет знаком воскрешения короля.

— Хм. Понятно.

Эрнхарт кивнул без особых эмоций.

Он вспомнил картину, что висела в его замке Эклипс.

На ней было изображено отвратительное существо — нечто среднее между драконом и змеёй, сокрушающее и пожирающее людей.

Этот образ явился ему в пророческом сне, а затем он велел искусному художнику воссоздать его.

Он всегда любил смотреть на эту картину — она была тесно связана с его судьбой.

Когда замок был захвачен, силы Фенриса наверняка тоже её видели. Но связали ли они её с грядущими событиями?

Разумеется, нет. Истину знал лишь Эрнхарт.

Возвращаясь мыслями к своим снам, он невольно произнёс:

— Как вообще может измениться предопределённое будущее?

Он не сомневался в своих снах. Это были божественные откровения. Всё шло точно так, как было предсказано.

До определённого момента.

Что же стало причиной этого отклонения?

Неужели люди действительно способны изменить будущее?

Эрнхарт пробормотал:

— Король и мы сделали бесчисленные приготовления. Мы низвергли драконов с небес, сокрушили эльфов и дварфов, скрыли истину, ослепили человечество, лишив его зрения и слуха.

Всё было идеально. Оставалось лишь дождаться обещанного дня.

Это было предначертанное событие, запечатлённое в пророчествах и высеченное в камне.

И всё же каким-то образом всё рухнуло.

Из-за одного человека.

«Герцог Фенрис.»

Демон из его снов перевернул всё. Эрнхарт до сих пор не мог поверить, что один человек способен переписать предопределённое будущее.

«Ты явно что-то знаешь. Обычные люди так не реагируют.»

Когда Эрнхарт говорил о своих снах, герцог Фенрис воспринял это без удивления — словно знал всё изначально.

Одного этого было достаточно, чтобы вызвать у Эрнхарта глубокое любопытство.

«Герцог Фенрис… кто же ты такой?»

Он бесчисленное количество раз задавался этим вопросом, но не находил ответа. Как простой человек может разрушить волю богов?

Эрнхарт посмотрел на свои руки.

ВУШ.

Чёрная аура вспыхнула и тут же рассеялась. Вероятнее всего, это произошло потому, что Король еще не воскрес. По-видимому, требовалось больше времени.

Чтобы полностью пробудить силу Апостола.