План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 67 У меня нет выбора, кроме как самому изменить правила игры (3)
Барон Фавро, вассал Дигалда и командир отряда снабжения, расхаживал по палатке, не в силах заснуть.
Его не волновали такие вопросы, как стратегия или содержание подразделения.
Он был просто слишком взволнован, чтобы заснуть.
“Хе-хе, наконец-то у меня будет собственное поместье.”
У Фавро не было никакой земли.
Земля, которой правил Дигалд, была маленькой и незначительной, так что у такого вассала, как Фавро, не было реальных шансов получить ленное владение.
Но на этот раз все было по-другому. Если все пойдет хорошо, он сможет получить часть территории Бердиума.
“Встать на сторону Десмонда было правильным решением. Это был лучший выбор в моей жизни.”
Фавро брал взятки от Десмонда и всегда выступал в его защиту.
Дело было не только в Фавро, большинство вассалов Дигалда вели себя так же. Управлять землей так, как им хотелось, было совсем не сложно.
“Хо-хо, может быть, на этот раз я смогу, наконец, сделать себе имя?”
Несмотря на то, что он служил в подразделении снабжения, простое участие в войне принесло бы ему некоторую известность.
В высшем обществе одного участия в войне было достаточно, чтобы привлечь к себе внимание.
Кроме того, он находился в тыловом подразделении, поэтому ему вообще не грозила опасность. Ему нужно было только снабжать основные силы ресурсами.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами, находясь на безопасном расстоянии — где еще может быть такая захватывающая война?
“Кстати, я не ожидал, что у графа Десмонда будет так много солдат. С таким количеством, разве он не сильнее Рейфолда?”
Несмотря на то, что они замаскировали их под солдат-срочников и наемников с территории Дигалда, сам масштаб был очевиден.
Десмонд отправил подкрепление, равное объединенным силам нескольких поместий среднего размера.
Основные силы были настолько велики, что войска Дигалда едва смогли сформировать вспомогательный отряд снабжения.
“Ха, с Бердиумом покончено.”
Если бы они были на таком же уровне, то, возможно, имели бы место некоторые разногласия, но на этом уровне Бердиум был бы полностью разгромлен.
С осадными орудиями на их стороне Бердиум, скорее всего, не продержался бы и одного дня.
Это была война, которую они не могли проиграть, даже если бы захотели.
Вот почему Фавро в последнее время каждый день пребывал в таком хорошем настроении.
Грохот, грохот.
“Хм? Что это за звук?”
Фавро, который наслаждался своими приятными мечтами, почувствовал странную вибрацию и вернулся к реальности.
Выйдя из палатки, он увидел нескольких рыцарей, которые в замешательстве оглядывались по сторонам.
“Эй, что здесь происходит?”
Спросил Фавро, и один из рыцарей покачал головой, как будто тоже не имел ни малейшего представления.
“Я не знаю. Землетрясение, может быть...”
Они даже не рассматривали возможность вражеской засады.
Мысль о том, что Бердиум, у которого и без того не хватало войск, пошлет в атаку отдельный отряд, была выше их воображения.
От основных сил, находившихся впереди, тоже не поступало никаких сообщений.
Грохот, грохот.
Через несколько мгновений вибрация стала еще сильнее.
Фавро задумчиво почесал подбородок.
“Что бы это могло быть? Может быть, стадо одичавшего скота?”
Как только Фавро подумал о скоте, он понял, что вибрации похожи на стук копыт.
“Да ладно, не может быть.”
Он усмехнулся, забавляясь собственными абсурдными мыслями.
Хотя они зажгли факелы, из-за затянутого тучами неба было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо далеко впереди.
Они могли полагаться только на звук, чтобы оценить ситуацию, и им потребовалось много времени, чтобы полностью осознать это.
Дрррррррр!
Только когда армия Гислена подошла совсем близко, они поняли источник шума.
“Подъем! Подъем! Это засада! Засада! Пошевеливайтесь!”
Закричали некоторые из рыцарей, которые быстрее среагировали.
Даже тогда на лице командира Фавро отразилось недоверие.
“Засада? Как? Почему?”
Тук-тук-тук-тук!
”Ааааа!"
Только когда враг был практически рядом, Фавро, наконец, пришел в себя.
Он отчаянно закричал, отступая назад.
“Враг здесь! Враг! Все, на выход!”
Даже в разгар боя он не думал, что они проиграют.
Силы противника насчитывали, самое большее, несколько сотен человек.
Иначе они ни за что не смогли бы так быстро обойти основной отряд с флангов.
Несмотря на то, что это был отряд снабжения, у них здесь была тысяча солдат. Отразить засаду такого масштаба не должно было стать проблемой.
“Действуйте быстро! Быстрее! У нас много людей! Мы сможем сдержать их!”
Солдаты выбежали из своих палаток, поспешно хватая оружие.
У некоторых даже не было времени собрать свое снаряжение, и в их строю царил беспорядок.
В тот момент, когда они двигались как в тумане,
Бум!
Силы Гислена выступили из темноты.
“Ааааааа!”
Солдаты, стоявшие на окраине, были сметены в одно мгновение.
Факелы, сбитые летящими телами, упали на землю.
Вскоре пламя начало распространяться по окрестностям, и солдаты, которые теперь были в замешательстве, начали паниковать и разбегаться.
Несколько рыцарей Дигалда бросились собирать войска.
“Соберитесь! Построьтесь в шеренгу!”
Но выстроиться в правильную линию было невозможно.
Враг, пользуясь своей превосходящей мобильностью, сминал все, что стояло у него на пути, длинной непрерывной линией.
Они врывались в палатки с такой силой, что некоторые наемники, прорываясь вперед, разрывали их в клочья.
Тук-тук-тук!
Один из рыцарей Дигалда, заметив, что Гислен скачет впереди остальных, выхватил меч.
Одетый не так, как остальные, он демонстрировал непревзойденное искусство верховой езды,
Рыцарь инстинктивно понял, что перед ним вражеский командир.
‘Если я убью его, мы победим!’
Он поднял меч, намереваясь одним быстрым ударом сразить его, коня и всех остальных.
Тук-тук-тук!
Из-за распространяющегося пламени он не мог разглядеть лица человека, когда тот приблизился.
В свете фонаря он едва мог различить темную фигуру, но даже тогда рыцарь заметил ее.
Глаза мужчины горели красным с ужасающей интенсивностью.
В тот момент, когда он почувствовал в них необъяснимую ненависть и бесконечную ярость, рыцарь застыл на месте.
“Ааааааа!”
Он лихорадочно втянул в себя столько маны, сколько смог, пытаясь избавиться от страха, и бросился вперед изо всех сил.
”Умри!"
Гислен слегка отклонился в сторону.
Затем он изо всех сил взмахнул топором снизу вверх.
Треск!
Одним ударом приближающийся рыцарь был разрублен пополам от паха до головы и рухнул навзничь.
Наемники, следовавшие за Гисленом, разразились радостными криками и свистом.
Тук! Тук!
Все вражеские солдаты, стоявшие перед Гисленом, либо получили по голове от его топора, либо были обезглавлены.
Велинда с беспокойством посмотрела на Гислена.
Она была обеспокоена тем, что он, возможно, скрывает какое-то внутреннее беспокойство, учитывая, что, вероятно, это был его первый раз, когда он убивал кого-то напрямую.
Тем временем Гислен, который быстро достиг противоположного конца лагеря, немедленно развернул коня и заговорил.
“Прикончите их.”
По его сухой команде наемники изменили направление и снова бросились на врага.
В живых осталось всего несколько рыцарей, и силы Дигалда беспомощно рассыпались.
Не было ни траншей, ни препятствий, которые могли бы остановить кавалерию.
Знание времени и местоположения, которые облегчали засаду, также было частью командирских способностей. А Фавро не был хорошим командиром.
“Джиллиан и Каор, разберитесь с оставшимися рыцарями.”
Тук, тук, тук!
Наемники разделились на две группы и окружили врага.
Они двигались так слаженно, без единой ошибки, что выглядели как закаленное кавалерийское подразделение.
“Хорошо обучились.”
Гислен удовлетворенно кивнул.
В своей прошлой жизни он часто полагался на мобильные засады и атаки.
Он опустошил свои карманы, чтобы снабдить наемников снаряжением и боевыми лошадьми специально для этой ударной тактики.
Хотя по личным боевым качествам король наемников занимал седьмое место среди сильнейших на континенте, его умение вести войну входило в тройку лучших.
Он был и убийцей, и королем поля боя.
Солдаты Дигалда закричали.
“А-а-а!”
“Мы должны остановить их! Щиты, где щиты?”
“Перегруппируйтесь! Соберитесь вокруг!”
Выбежав без надлежащего снаряжения, они никак не могли сдержать решительную атаку наемников.
Без боевого порядка даже большое количество пехоты не могло продемонстрировать всю свою силу. Более того, не было возможности эффективно командовать в этой хаотичной стычке.
Резня началась заново.
Один за другим солдаты Дигалда начали бросать оружие и спасаться бегством.
“Не дайте сбежать ни одному!”
Следуя приказу Гислена, наемники погнались за солдатами, которые разбегались во все стороны.
Те, кто в страхе бежал от ковалерии, стали легкой добычей.
Несколько рыцарей противника попытались оказать сопротивление, но все они были убиты Джиллианом и Каором.
В отряде снабжения было всего несколько рыцарей, и враги быстро пали духом.
“Ха-ха-ха! Это просто восхитительно!”
Каор и Бешеные псы были в ярости, как рыбы в воде.
В Лесу Монстров обилие монстров и постоянная опасность заставили их сосредоточиться исключительно на выживании.
Но теперь, столкнувшись лицом к лицу с людьми, они могли дать волю своему безумию без всяких ограничений.
Некоторые спешились и бросились на ближайших солдат.
“Ахахаха! Умрите! Умрите!”
“Вы слишком слабы! Вы никчемные черви!”
Несколько солдат Дигалда объединились, чтобы оказать сопротивление, но они не смогли переломить ход и без того односторонней битвы.
Гислен бродил по полю боя без отдыха.
Всякий раз, когда он замечал скопление врагов или чувствовал, что наемники в опасности, он без промедления бросался к ним, раскалывая головы врагов своим топором.
Вот так, более тысячи солдат Дигалда были уничтожены напрасно.
“Все кончено.”
Велинда наблюдала, как Гислен что-то бормочет, как будто это было вполне естественно, но ее взгляд был заметно странным.
‘Что это? Это, должна быть, его первая война, верно?’
Убивать монстров и убивать людей - совершенно разные вещи.
Любой, кто впервые сталкивается с войной, изо всех сил старается сохранить рассудок.
Но ее беспокойство оказалось напрасным.
‘Почему он такой спокойный?'
Гислен расправлялся с врагами так, словно просто делал то, что было необходимо.
В таком случае, не будет преувеличением назвать его прирожденным поджигателем войны.
‘Дело не в том, что он спокоен.’
Когда Гислен несся по полю боя, он был похож на человека, с трудом глотающего пылающее пламя.
Она не могла этого понять.
Что могло заставить Гислена затаить такую глубокую обиду на Дигалдов?
Пока она размышляла над этим, крики их врагов начали стихать.
Это означало, что бой близится к концу.
Несколько мгновений спустя Джиллиан подтащил кого-то и бросил на землю перед Гисленом.
“Похоже, это командир.”
Фавро, дрожа, поднял глаза на Гислена.
Неважно, насколько плохо были обучены солдаты Дигалда, более тысячи солдат были уничтожены в одно мгновение.
“П-пожалуйста, пощадите меня.”
Фавро понадеялся на огромное количество солдат и упустил свой шанс сбежать.
Ему едва удалось ускользнуть, но его поймал Джиллиан.
Он не мог вынести такой несправедливой смерти.
‘Главные силы все равно победят.’
Пока он жив, его, возможно, в конце концов освободят.
В большинстве случаев дворяне, захваченные в плен на войне, были взяты в плен, а не убиты.
Было выгоднее выкупить их и вернуть их лорду или семье.
По этой причине Фавро счел за благо сдаться.
“Пожалуйста, пощадите меня! Граф Дигалд наверняка заплатит выкуп! Я сдаюсь! Я сдаюсь!”
Гислен молча вглядывался в лицо Фавро.
В тот момент, когда их взгляды встретились, Фавро, который отчаянно умолял, в ужасе закрыл рот, чувствуя, что не может дышать.
Его холодный, змеиный взгляд, выражение лица, лишенное каких-либо эмоций.
Сверкающие глаза хищника изучали его.
Как будто решая, пожирать его или нет.
“Имя.”
“Б-барон Фавро. А вы кто?”
“Гислен Бердиум.”
“Гислен?.. Молодой лорд Бердиума?”
У Фавро отвисла челюсть.
Он слышал имя Гислена. Не был ли он, наряду с Гилмором, наследником Дигалда, одним из двух отъявленных паразитов Севера?
И все же этот человек нагло напал и убил более тысячи солдат?
Было бы более правдоподобно услышать, что граф Бердиум втайне был драконом.
Тем не менее, он не мог прямо в лицо назвать Гислена Бердиума паразитом.
Фавро быстро склонил голову, не выдав своих мыслей.
“Молодой господин, пожалуйста, примите мою капитуляцию. Это не будет для вас невыгодно. Вы могли бы потребовать солидный выкуп.”
Но Гислен ответил нечто неожиданное.
“Как бы я ни старался, я, кажется, не могу вспомнить.”
“Ч-что?”
“Это значит, что ты настолько незначителен, что даже не запечатлеваешься в моей памяти. Ну, это не меняет результата.”
Гислен схватил Фавро за волосы и дернул его вверх, другой рукой занеся топор.
“Ааааа! Пощадите меня! Я заплачу щедрый выкуп!”
“Я не заключаю сделок с такими подонками."
“О чем вы? Я дворянин! Уважаю обычные права дворян!”
“С каких это пор на поле боя существуют обычаи?”
В голосе Гислена слышался намек на веселье, хотя на его лице не было и тени улыбки.
“Что ж, есть одна вещь, которую я могу у тебя отнять.”
Бесстрастным тоном топор опустился на пол.
Треск!
“Твоя жизнь.”
* * *
Бряк, бряк!
Гислен въехал в замок.
Наемники в доспехах последовали за ним, громко хихикая.
Как только люди в замке увидели Гислена, они опустили головы и расступились.
Каждый его шаг оставлял за собой кровавый след, словно нарисованный на земле.
Кровь капала с его тела, покрывая его с головы до ног, но он даже не потрудился вытереть лицо.
Но еще страшнее были глаза Гислена.
Те же равнодушные глаза, которые совсем не изменились.
Если бы в них хотя бы мелькнула жажда убийства, это, возможно, было бы не так страшно.
Когда-то он был неприятной фигурой, с которой никто не хотел иметь дела; теперь он был тем, кого боялись, кем никто не осмеливался перечить.
Глухой удар!
Гислен открыл дверь в главный зал и без колебаний вошел внутрь.
Цвальтер и его вассалы, которые были на совещании, застыли в шоке при виде Гислена.
Они подумали, что он сбежал.
И все же он был здесь, весь в крови, как будто только что вернулся с поля боя.
“Ч-что, черт возьми, ты натворил?”
Дрожащим голосом спросил Цвальтер.
Не отвечая, Гислен лишь слегка поклонился, затем с громким стуком поставил коробку, которую нес, на стол.
Увидев пропитанную кровью коробку, вассалы ахнули.
Казалось, никто не мог полностью осознать ситуацию.
Затем голос Гислена эхом разнесся по залу.
“Блок снабжения уничтожен. Пришло время начать осаду.”