План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 703 Неужели это было оставлено здесь из прошлого? (1)

~7 мин. чтения · 1,826 слов

В последней операции по освоению Леса Демонических Зверей, Гислен рассказал Джерому о древнем томе заклинаний, который он однажды получил.

До регрессии Гислен, вдохновившись этим неполным магическим трактатом, завершил собственный метод культивации маны.

В то время это стало для него счастливой случайностью. Без этого фолианта он не смог бы так быстро стать достаточно сильным, чтобы войти в число Семи Сильнейших Континента.

Благодаря этому методу культивации маны, даже после регрессии, Гислен мог преодолевать кризисы, высвобождая взрывную силу всякий раз, когда возникала опасность.

В каком-то смысле этот магический том был одной из основ, позволивших ему достичь всего.

Однако в этой жизни он уже довёл свой метод культивации маны до совершенства, поэтому не было необходимости получать его снова — и он передал его Джерому.

Гислен лишь почерпнул из него вдохновение, поскольку в то время не обладал знаниями в магии, но такой выдающийся маг, как Джером, мог извлечь из него гораздо больше.

— Хм… это здесь?

Джером прибыл в небольшое королевство, находившееся на значительном расстоянии от Ритании.

После того как Гислен рухнул без сознания, Джером всё откладывал свои планы, но теперь наконец отправился за магическим фолиантом.

Когда Джером прибыл с несколькими сопровождающими, знать королевства была ошеломлена.

— Почему вы прибыли так внезапно?— Что-то случилось?— Наблюдение за разломом ведётся должным образом.

К этому времени Джером уже стал довольно известной фигурой. Весть о его вкладе в Союзные силы разнеслась далеко.

И потому, когда один из самых могущественных людей континента появился в их маленьком королевстве, знать не могла не нервничать.

— Ха-ха, нет, ничего такого. Я здесь просто, чтобы кое-что расследовать.

Слово «расследовать» могло звучать довольно пугающе в зависимости от того, как его интерпретировали, и знать инстинктивно напряглась.

Но Джерому до них не было дела. Он сразу направился к месту, о котором ему рассказал Гислен.

Сначала он собирался просто нанять рабочих для раскопок, но местный лорд, желая заслужить его расположение, бесплатно предоставил большую рабочую силу.

Вскоре после начала раскопок было обнаружено древнее сооружение. Услышав об этом, Джером явно удивился.

— Здесь действительно… есть руины?

По мере углубления раскопок стали появляться всё новые следы древности. Руины не были ни огромными, ни особенно величественными, но давали ценное представление о жизни прошлого.

Особое внимание привлекали геометрические узоры, вырезанные на стенах.

Хотя время их изрядно потрепало, сохранившиеся сложные узоры наглядно демонстрировали мастерство ремесленников той эпохи.

Рабочие и знать, которые часто приходили, чтобы угодить Джерому, оживлённо обсуждали находку.

— Как и ожидалось от господина Джерома! Как вы узнали, что это здесь?— Поразительно! Ваша мудрость достигает небес!

Разумеется, никого из них на самом деле не интересовали древние руины. Это было делом учёных.

Если уж на то пошло, им было любопытно, найдутся ли сокровища, но вместо того чтобы надеяться на сомнительную добычу, льстить Джерому было куда надёжнее.

— А, ну… это не так уж важно… я услышал об этом от герцога Фенриса…

— Вааау! Как и ожидалось от герцога Фенриса! Значит, вы открыли это вместе! Как так получилось, что вы оба настолько выдающиеся?

— …Пожалуйста, прекратите.

Чрезмерная лесть заставила Джерома смутиться. Он прекрасно понимал своё положение, но к такому обращению всё ещё не привык.

В одном углу руин находилось небольшое сооружение, похожее на алтарь. На аккуратно сложенном каменном основании стоял маленький ящик.

— О… может быть это оно?

С замиранием сердца Джером приблизился.

Это был металлический ящик — слегка проржавевший, но всё ещё целый.

Похоже, он был защищён магией сохранения, благодаря чему уцелел до сих пор.

Щёлк.

Осторожно открыв его, Джером обнаружил внутри две книги. Они выглядели очень старыми, но благодаря магии всё ещё оставались читаемыми.

Он поднял верхнюю книгу. У неё не было названия, но, открыв её, он широко распахнул глаза.

— Это… это…

Это был магический трактат… и в то же время не совсем.

Вместо формул для конкретных заклинаний он содержал обширные теории о манипуляции маной. Эти теории были чрезвычайно экспериментальными и смелыми.

Продолжая читать, Джером недоверчиво усмехнулся.

— Это… невероятно опасная информация.

Книга в основном описывала методы быстрого накопления маны и её усиления до мощи, в несколько раз превышающей обычную.

Это не была завершённая теория. В ней смешивались абстрактные идеи и непроверенные гипотезы, и даже сам автор, казалось, не был уверен в их правильности.

Более того, уровень содержания был настолько высоким, что даже Джером, маг 8-го круга, не мог сразу всё понять.

Полностью поглощённый чтением, Джером вдруг вздохнул.

— Ах… да что за… почему остальное отсутствует?

Трактат был неполным. Вторая половина отсутствовала.

Цокнув языком от разочарования, он перелистнул к началу — и вдруг по его спине пробежал холодок.

— Подождите… если присмотреться, этот почерк очень похож на почерк основателя нашей башни.

Недавно он нашёл книгу, в которой записывались события прошлого, благодаря чему узнал, что делал Гислен тысячу лет назад.

И теперь почерк в этой книге был поразительно похож.

— …Неужели это… книга, оставленная основателем нашей Магической Башни? Но почему она не в башне? Почему здесь только половина?

Узнать наверняка было невозможно.

Возможно, автор разорвал её в отчаянии, когда исследования зашли в тупик. А может, намеренно разрознил страницы, чтобы скрыть опасное содержание.

Как бы то ни было, даже половина представляла собой невероятную теорию. Джером хотел как можно скорее забрать её и изучить. То, что она была неполной, лишь разжигало его любопытство.

— Ванессе это понравится.

Ванесса была одной из ведущих специалистов континента в области магических исследований. Работая вместе с ней, они могли бы раскрыть великие знания.

Возможно, он даже достигнет нового уровня мастерства. Настолько революционным был этот трактат.

Улыбаясь, Джером аккуратно убрал книгу, а затем с любопытством взял вторую.

— …Гислен не говорил, что будет два тома.

Что же внутри? Какие удивительные знания ждут его на этот раз?

С волнением он посмотрел на обложку — и его выражение лица стало странным.

— …

Название было абсурдно конкретным. Было очевидно, для кого предназначена эта книга.

— …А, это для Альфоя? Но как это оказалось здесь?.. Гислен знал, что я приду, неужели это было оставлено здесь из прошлого?

Гислен сообщил ему это место перед тем, как отправиться в прошлое. Значит, информация была получена в настоящем, а не в прошлом.

И всё же перед ним было неопровержимое доказательство того, что Гислен оставил книгу в прошлом для будущего. Прошлое и будущее влияли друг на друга.

— Ух… у меня голова болит. Я не могу понять, о чём он думал и когда это оставил.

Записи из прошлого с тех пор не обновлялись. Он был уверен, что это произойдёт позже, но пока не мог узнать, что тогда случилось.

Открыв том предназначенный Альфою, Джером снова удивился.

— Вау… это тоже невероятно?

Вторая книга описывала метод разделения магии на несколько применений — словно при мультикасте — даже без соответствующего таланта.

Это была совершенно новая концепция магии, но объяснённая настолько подробно, что даже глупец смог бы понять.

— Кто вообще придумал такую простую магию? Я понял всё, просто прочитав один раз. Неужели это тоже работа основателя?

Название, без сомнения, написал Гислен, но Джером не мог быть уверен в авторстве содержания. Он ещё не знал, что Гислен владеет магией, поэтому предположил, что это работа Астиона.

Он внимательно прочитал книгу. Хотя магия была простой в изучении, для её применения требовались строгие условия.

Во-первых, чистота маны должна быть крайне высокой — чтобы сохранять её в однородном состоянии.

Во-вторых, заклинатель должен быть как минимум 5-го круга — иначе не хватит маны.

Третье условие было самым важным — исключительный контроль над маной. Нужно было управлять ею так же быстро, как при мультикасте.

Таких магов было немного. Но, что забавно, Альфой идеально подходил под все условия.

— Это полностью сделано под Альфоя. Гислен попросил основателя создать это для него?

Мана Альфоя была чистой благодаря тому, что он поглотил Сердце Дракона. Кроме того, его часто заставляли заниматься строительством, из-за чего его контроль над маной стал выдающимся.

Его единственная проблема заключалась в том, что он просто не учился магии.

Джером невольно усмехнулся.

— Это даже не заклинание 9-го круга, но в названии написано «9-й круг». Альфой точно попытается его выучить.

Гислен, прекрасно зная характер Альфоя, сделал это намеренно.

Так Альфой подумает, что это заклинание 9-го круга, и начнёт усердно учиться.

— Эх… ведёт себя так, будто ему всё равно, а на самом деле довольно внимателен к окружающим.

Гислен, вероятно, знал, что Джером придёт за фолиантами, и оставил этот здесь.

Возможно, он подготовил подобные подарки и для других.

— Надо скорее вернуться и рассказать всем. Ванессе это точно понравится больше всех.

Джером собрал оба фолианта и отправился в путь. Вопросы оставались, но ответы придут со временем.

Прежде чем направиться в Фенрис, он отправился в восточный регион Ритании.

Туда, где находился Альфой.


— Эй, эй, эй! Вы что, не собираетесь ускориться с исследованиями? Быстрее работайте!

В Восточном исследовательском институте, куда Альфоя сослали, он, как обычно, разгуливал с оранжевой повязкой и приставал к магам.

У него не было никаких обязанностей. Он ненавидел учёбу, поэтому в исследованиях был бесполезен, и в строительстве тоже недавно перестал участвовать.

Всё, что он делал — носил повязку, вмешивался во всё подряд и раздавал абсурдные советы, о которых его никто не просил.

Единственное, в чём он был хорош — ловить магов, пытавшихся сбежать.

— Уф, почему этот ублюдок вообще сюда пришёл?— Я слышал, его прислал главный управляющий Фенриса.— Этот тип полностью разрушил социальную иерархию.

Маги Восточного института ворчали, но терпели. Хоть Альфой и был рабом, он был настолько неисправимым смутьяном, что спорить с ним было бесполезно.

И дело было не только в нём. За ним ходили маги с синими повязками — такие же маги-рабы ещё со времён Алой Магической Башни.

Ссориться с ними было невыгодно, поэтому все просто терпели. Даже настоящий руководитель института игнорировал Альфоя и его компанию.

Королевство Ритания, недавно получившее большой приток магов, начало массово их обучать.

Маги Восточного института тоже брали учеников. И, разумеется, юные ученики интересовались странным поведением Альфоя.

— Учитель, кто этот человек с оранжевой повязкой?

Один ученик задал вполне разумный вопрос — почему раб ведёт себя как аристократ?

Учитель замялся. Объяснить, кто такой Альфой… было крайне сложно.

После долгих раздумий он наконец ответил:

— Хм… это раб, который считает себя богом.

— …Что? Это вообще не имеет смысла. Я понимаю, что он маг, но как раб может быть таким наглым?

— Хм… просто делай вид, что не замечаешь его. Это лучшее решение.

Альфоя одновременно игнорировали и боялись задевать.

Некоторые важные фигуры Ритании, особенно вассалы Фенриса, незаметно о нём заботились.

Белинда регулярно отправляла ему роскошные одежды и снаряжение, а Ванесса, иногда приезжавшая проверить исследования, относилась к нему с уважением.

Ходили слухи, что у Альфоя есть связи с влиятельными людьми. Когда-то он имел хорошую репутацию, но теперь осталась лишь дурная слава.

Поэтому магам оставалось только терпеть.

— Просто игнорируйте его… Пожалуйста, делайте вид, что его не существует…

Так они и говорили, надеясь, что их наивные ученики не столкнутся с Альфоем.

Но молодые маги, не знавшие его, проигнорировали предупреждения.

Для них раб с таким поведением был невыносим.

Они уже строили планы, как поставить его на место.

Альфой же ничего не подозревал и, как обычно, покричав на стройке, отправился обратно.

— Кхм, кхм. Ах, как же утомительно каждый день так много работать.

Позади него маги с синими повязками гордо шли, выпятив грудь.

По дороге к общежитию перед Альфоем вдруг спланировал лист бумаги.

— А? Что это?

Не задумываясь, он поймал его.

Как только он прочитал написанное, его глаза расширились.

Сам факт, что там прямо было написано «карта сокровищ», а рисунок был до абсурда примитивным, должен был насторожить любого разумного человека.

Было очевидно, что это ловушка.

Но Альфой этого не понял.

Без колебаний он сунул карту в карман.

У него было хорошее предчувствие.