План вернувшегося наёмника Том 1 Глава 88 Первая половина (3)
“Мы... проиграли?”
После получения отчета лицо Гарольда стало ярко-красным. Уголок его рта непроизвольно дернулся.
Волна ярости захлестнула его с такой силой, что у него закружилась голова. Он даже не мог нормально говорить, его губы просто открывались и закрывались.
“Хууууу...”
Гарольд медленно выдохнул, заставляя себя успокоить.
Перед ним сидели рыцари и солдаты.
Все они были так сильно обожжены, что не было бы ничего удивительного, если бы они в любой момент рухнули.
Как только побежденные солдаты вернулись, стратеги передали им сводный отчет, но Гарольд просто не мог в это поверить и вызвал выживших лично.
Потерпели поражение? Армия Десмонда, которая гордилась тем, что была сильнейшей на Севере, потерпела поражение?
Поражение от сил Бердиума, тем более, когда они послали подавляющее число солдат, намного превосходящее то, что было у Бердиума?
“Как вы могли проиграть? Магия огня? Ловушка? Кто в этом королевстве мог владеть магией, достаточно мощной, чтобы сжечь тысячи солдат?!”
Закричал Гарольд.
Рыцари ничего не сказали.
Даже те, кто непосредственно пострадал от этого, не могли полностью осознать, что произошло, так что и те, кто остался в поместье, тоже не могли этого понять.
Видя, что все они сидят с плотно закрытыми ртами, Гарольд пришел в ярость.
“Вы некомпетентные дураки! Вы хотите сказать, что все наше войско было уничтожено, а вы даже не знаете, что произошло с вами?! Что с Виктором? Что случилось с Виктором?!”
Те, кто бежал с поля боя раньше, понятия не имели, что стало с Виктором.
БАМ!
Раздосадованный продолжающимся молчанием, Гарольд ударил кулаком по столу, разбив его вдребезги.
Даже Виктор, которого он так старательно воспитывал, пропал без вести.
Быть объявленным пропавшим без вести на войне означало либо попасть в плен… или умереть.
И для такого грозного человека, как Виктор, было маловероятно, что они оставили бы его в живых в таком опасном состоянии, а это означало, что он, вероятно, был убит.
Потеря инженеров, на подготовку которых уходило гораздо больше времени, чем на обычных солдат, была достаточно болезненной, но еще больнее была потеря десятков рыцарей, которые были несравнимы с простыми солдатами.
Однако самым значительным ударом из всех стала потеря исключительного таланта, которым был Виктор.
“Кто... черт возьми, мог это сделать?”
Перед войной Гарольд тщательно проанализировал каждую деталь сил Бердиума, готовясь к их полному разгрому.
Он послал превосходящую по численности армию, поддерживаемую могущественными магами.
Согласно отчетам выживших, силы Бердиума не сильно отличались от того, что было оценено до войны.
Даже количество припасов, которое они предоставили, соответствовало прогнозам.
Это означало, что произошел непредвиденный, смертельно опасный фактор, который вышел за рамки их предположений.
Гарольд снова открыл отчет.
“Это они, не так ли?”
Отчет содержал подробные описания деятельности “Черного подразделения”.
Гарольд мысленно воспроизвел поле боя, основываясь на том, что было написано в отчете.
“Черное подразделение” маневрировало таким непредсказуемым образом, что даже сам Гарольд, будь он командиром, был бы застигнут врасплох.
Их смелые и неожиданные действия напоминали наблюдение за диким зверем в действии.
‘Это было совпадение. Просто совпадение… Не может быть, чтобы в Бердиуме был кто-то подобный.’
Хотя Гарольд и повторял это про себя, он слишком хорошо знал, что действия “Черного подразделения” нельзя было списать на простое совпадение.
Последняя ловушка, которую они приготовили, была слишком эффективной, чтобы списывать ее на удачу.
‘Но как… как они могли использовать такую магию?..’
Даже два мага 7-го круга во всем королевстве не смогли бы сотворить заклинание такого масштаба.
Не в силах подавить свое разочарование, Гарольд стиснул зубы. Гнев и раздражение мешали ему ясно мыслить.
С течением времени его лицо становилось все более и более невыразительным. Наблюдая за этим, вассалы и стратеги Десмонда потихоньку отошли от графа.
Гарольд был человеком основательным и хладнокровным. Он почти никогда не выходил из себя, а когда его подчиненные совершали ошибки, он без колебаний исправлял их.
Видеть, как он становится все более холодным, было достаточно страшно, но теперь в них закрадывался страх, что он может привлечь их к ответственности за проигрыш войны и убить их всех.
“Угх!.. Сейчас не время для этого.”
Гарольд оторвал взгляд от отчета и свирепо посмотрел на своих вассалов.
Они вели себя как трусы, думая только о бегстве, вместо того чтобы как-то оправиться от неудачи.
Тот, кого он убил в прошлый раз, был лучше этих дураков.
'Если бы у меня было больше времени, я бы действительно убил их всех.’
Подавив свое разочарование, Гарольд отдал приказы своим вассалам и советникам.
“Нам нужно подготовиться к действиям Рейфолда.”
Возможно, это произойдет не сразу, но Рейфолд скоро узнает об общей ситуации.
Граф Рейфолд, который ждал удобного момента, чтобы подчинить Север, не упустил бы такой возможности.
Хотя граф Десмонд и был претендентом на господство на Севере, теперь, когда его силы были ослаблены, он не мог справиться с Рейфолдом.
“Мы ускорим восстание Амелии. На время отложите все остальное. Сосредоточьтесь исключительно на этой задаче.”
“Д-да, понятно.”
Советники склонили головы, увидев налитые кровью глаза Гарольда.
Если бы они посмели возразить ему сейчас, их головы полетели бы в тартарары.
Гарольд по-прежнему хмурился.
'Это полный бардак.’
Он планировал ускорить восстание, но не таким поспешным образом.
Однако последствия их поражения в войне привели к тому, что ситуация вышла из-под контроля.
По мере того, как его планы рушились один за другим, Гарольд не мог избавиться от тревожного чувства, грызущего его.
‘Герцогская семья не оставит это без внимания.’
Маловероятно, что покушение на убийство перерастет в полномасштабную территориальную войну. Даже если бы это не удалось, было множество других альтернатив, так что это не было серьезной проблемой.
Но поражение от семьи Бердиум в территориальной войне и тяжелые потери в его войсках были серьезной ошибкой, которая поставила под сомнение способности Гарольда.
Таких способных, как он, было немного, так что одна ошибка не стоила ему жизни сразу, но, безусловно, поставила его в еще более опасное положение, чем раньше.
В конце концов, герцог Дельфин был безжалостно жесток.
И еще были те, кто всегда появлялся из ниоткуда, чтобы помочь герцогу.
‘Герцог - это проблема, но особенно эти ублюдки...’
Все планы по свержению королевства начались после их появления.
Если это начинание провалится, горцог тоже понесет убытки.
А если герцог понесет убытки, то и они…
‘Нет, нет. Я не могу умереть здесь’.
Он поднялся до положения Великого лорда необходимыми средствами и не мог позволить, чтобы все это закончилось вот так.
Он должен был убедить их, что Рейфолд по-прежнему представляет угрозу, что миссия обязательно увенчается успехом.
‘Если бы только мы выиграли войну, мы могли бы укрепить наши позиции. Если бы только Виктор был там...'
Схватившись за раскалывающуюся голову, Гарольд, спотыкаясь, вышел из кабинета.
* * *
“Мяу.”
Амелия сидела в своей коляске и игриво махала стебельком травы, чтобы позабавить Бастет.
Бастет подпрыгивала, пытаясь ухватиться за траву, прыгая вокруг с игривой энергией.
Нежно улыбнувшись при виде своей кошки, Амелия вскоре тихонько зевнула.
“Это становится немного скучноватым.”
Из Бердиума больше не приходили гонцы, как будто они сдались.
Тем не менее, война еще не закончилась, поэтому Амелия продолжала блокировать проход, ведущий на территорию Бердиума.
Она отсутствовала уже некоторое время, но, вероятно, никто не заподозрил бы ее отсутствия.
Она часто посещала различные общественные мероприятия, поэтому проводила больше времени за пределами замка, чем внутри.
Имидж, который она тщательно культивировала на протяжении многих лет, позволяя себе такую свободу, сейчас оказался полезным.
“Почему это занимает так много времени?”
Амелия перестала лениво помахивать стебельком травы и выпрямилась.
Учитывая их силу, результаты уже должны были быть очевидны, но больше недели не было никаких новостей. Это было странно.
“Должно быть, что-то случилось.”
Как только она убедилась, что Гислен устроил засаду на отряд снабжения Дигалда, она отправила людей на поле боя.
Ей нужно было знать, что задумал этот сумасшедший.
В этот момент Бернарт постучал в дверь кареты.
“Миледи, шпионы вернулись.”
Несколько человек нерешительно приблизились к Амелии, следуя за Бернартом.
Они выглядели изможденными и грязными и вручили не менее грязный отчет.
Наспех написанный отчет был настолько корявым, что почерк был едва различим.
Амелия, которая обычно предпочитала получать хорошо оформленные документы, слегка поморщилась, но ничего не сказала, взяла отчет и начала читать.
Ее рука несколько раз останавливалась, пока она перелистывала страницы.
В конце концов, Амелия подняла голову и попросила: “Расскажите мне подробнее”.
Получив разрешение, шпионы с готовностью использовали каждый жест и каждое слово, чтобы живо рассказать о событиях войны.
Наблюдая за ними, Бернарт незаметно отступил на шаг.
’Она прекрасна, даже когда сердится… но я бы предпочел не быть ее врагом.’
С тех пор как Гислен обманом выманил у нее деньги, Амелия становилась несвойственно яростной и раздражительной всякий раз, когда речь заходила о делах, связанных с ним.
Этот раз, вероятно, не будет исключением.
Даже Бастет, почувствовав движения Бернарта и растущее напряжение Амелии, благоразумно отступила в угол.
“Хм... неужели это так?”
Вопреки ожиданиям Бернарта, Амелия просто кивнула головой, никак не отреагировав.
Поразмыслив немного, Амелия повернулась к Бернарту и спросила: “Как, по-твоему, они устроили эту ловушку? Магия, способная проглотить тысячи солдат за раз — был ли маг достаточно силен, чтобы провернуть такое? Были ли у Бердиума такие ресурсы?”
“Даже для мага 7-го круга это было бы непросто. Если бы у них был кто-то, способный на подобную магию, герцог Дельфин перевернул бы королевство с ног на голову, как только заполучил бы мага 7-го круга. Для магии такого масштаба, я бы предположил, потребуется как минимум маг 8-го круга.”
“Именно так. Даже придворные маги не смогли бы сотворить нечто подобное. Итак, кто же использовал такую необычную магию?”
“Кто-то, способный на это в одиночку… это должен быть Хранитель Мирового Древа или Повелитель Мертвых, верно?”
На это Амелия усмехнулась и покачала головой.
“Это невозможно.”
Конечно, если бы это были они, они могли бы совершать такие чудеса в одиночку, но у них не было причин помогать Бердиуму.
Те люди, которые действовали независимо и не принадлежали ни к какой фракции, не появились бы внезапно в каком-нибудь отдаленном поместье, подобном этому.
Затем на лице Амелии неожиданно появилась довольная улыбка.
“Я поняла.”
“Поняла что?”
“Как Бердиум смог использовать такую невероятную магию. Есть только один способ.”
“И что это за способ? О, нет... Только не говорите...”
“Рунные камни. Должно быть, они использовали огромное количество рунных камней. Если из-под земли вырвалось пламя, они, должно быть, закопали их заранее.”
Лицо Бернарта исказилось от недоверия.
“Для такого взрыва потребовалось бы абсурдное количество рунных камней… Возможно ли это вообще? Необходимое количество было бы эквивалентно бюджету Бердиума на десятилетия вперед. Использовать все это для ловушки?..”
Это был странный и глупый подход.
Но Гислен был человеком, который без колебаний совершал немыслимые поступки.
“Нет, если это тот сумасшедший, то это вполне возможно. Да, должно быть, так оно и есть. Это означает, что теперь они готовы нести убытки такого масштаба.”
Амелия могла с уверенностью сказать, что никто не понимал Гислена лучше, чем она.
Чтобы справиться с ним, нужно было мыслить вне рамок обычной логики.
Когда она снова просмотрела отчет, мысленно представляя ситуацию, на ее лице появилась леденящая душу улыбка.
“Он так быстро обучил и перебросил свои войска? В конце концов, у этого грубияна были такие способности. Или за ним стоит другой советник или фигура? Возможно, я упустила хорошего человека из виду.”
Бернарт поджал губы, но Амелия не обратила на это внимания, погрузившись в глубокие раздумья.
У нее пока не было достаточно информации, чтобы быть уверенной. Ей нужно было собрать больше информации и следить за происходящим.
“Давай вернемся. Здесь больше нет необходимости оставаться. Кроме того, немедленно собери всех и попроси их быть наготове.”
Бернарт, застигнутый врасплох внезапным приказом, тупо спросил: "Собирать войска? Зачем?”
“Десмонд был раздавлен, и ты думаешь, мой отец просто будет сидеть сложа руки? Этот глупый, жадный старик не стал бы этого делать.”
“…”
“Он определенно использует любую поступившую информацию как предлог, чтобы ударить по Десмонду. “Как он посмел тронуть нашего союзника Бердиума! Возможно, я узнал об этом немного поздно, но я не прощу его даже сейчас!” или что-то в этом роде."
Бернарт почесал в затылке, не в силах ни согласиться, ни не согласиться.
”Какое это имеет отношение к сбору наших людей?.."
“Бернарт, я всегда говорила тебе, что нужно подумать, не так ли? Войска Гарольда понесли серьезный урон, причем значительная их часть. Как ты думаешь, что произойдет, если мой отец соберет армию прямо сейчас?”
Когда Бернарт просто тупо застыл на месте, Амелия вздохнула и добавила: “Ты думаешь, Гарольд этого не предвидел? Гарольд, может, и хитер, но не глуп. И что, по-твоему, он предпримет?”
“Разве он не попросит подкрепления у герцогства?”
"Нет. Герцог в настоящее время оказывает давление на королевскую семью. Если герцогская семья соберет войска, королевская семья не будет сидеть сложа руки. Ситуация слишком обострится.”
“О, тогда?..”
“Точно, он начнет восстание еще быстрее. Теперь у них нет другого выбора. Благодаря этому я в конечном итоге получу половину Рейфолда.”
Если восстание усилится, ущерб поместью также возрастет. Это означало, что она не получит в свои руки нетронутые владения.
Амелия разочарованно вздохнула.
Было жаль, что Рейфолд погибнет, но причина, по которой ее гнев разгорался еще больше, была не в этом.
“Гислен, я действительно думала, что на этот раз ты умрешь, но ты снова выжил. На данный момент это больше, чем просто удача. Какой жалкий ублюдок.”
Она отрицала это из гордости, но теперь у нее не было выбора, кроме как признать это.
Гислен был не из тех, к кому можно относиться легкомысленно.
В ней закипала ярость, но чем больше она разгоралась, тем упорнее она старалась сохранять самообладание.
Чем сильнее был противник, тем холоднее она становилась.
Такова была истинная натура Амелии, та ее сторона, которой Гислен всегда опасался.
“В конце концов, этот ублюдок выиграл себе совсем немного времени. Десмонд потерял инициативу, а герцог сейчас слишком занят более насущными делами, чтобы заниматься Гисленом.”
“Как вы думаете, было бы лучше убрать его до войны?”
“Ну...”
Амелия остановилась, чтобы обдумать вопрос Бернарта.
В то время она была уверена, но теперь уже не была так уверена.
“Сначала нам нужно захватить Рейфолд, а потом думать об этом.”
“Как насчет того, чтобы пока оставить его в покое? Семья герцога, вероятно, все равно позаботится о Бердиуме позже.”
Амелия снова вздохнула.
Она, конечно, хотела убить Гислена, но были и другие вещи, которые нужно было сделать. Она не могла тратить время на личные обиды.
“Хорошо, мы пока оставим его в покое. Он уже привлек внимание Гарольда и герцога Дельфина, так что, вероятно, все равно скоро умрет. Мы сосредоточимся на наших собственных делах.”
Занять должность графа Рейфолда - это еще не конец. Это было только начало. У нее были гораздо большие амбиции и цели.
“Конечно, если представится возможность, я позабочусь о том, чтобы полностью уничтожить его.”
Когда она произносила свои последние слова, выражение лица Амелии было холоднее, чем когда-либо.