Похоже, мой любимый муж собирается со мной развестись Том 2 Глава 303

~6 мин. чтения · 1,437 слов
Ранее в Похоже, мой любимый муж собирается со мной развестись...
Смерть Евы шокировала её отца Саймона, который планировал выдать её за Генри ради титула. Ноэль, брат Евы, терзается виной, осознавая своё сходство с отцом. Шаман Баран рад смерти Евы, так как это устраняет препятствие для его планов сделать Генри императором, а свою дочь — императрицей. Генри, одержимый Евой, объявляет, что мёртвая Ева станет императрицей, шокируя старейшин. Он угрожает Барану, заявляя, что его дочь станет суррогатной матерью для ребёнка Евы. Генри посещает забальзамированное тело Евы, клянясь, что она никогда его не покинет. Тем временем Кайден пробуждается от кошмара, обретая ясность и странную улыбку.

Моё сердце, до этого бешеным барабаном колотившееся, вновь запело от радости.

— Всё в порядке. Благодарю, — я попыталась улыбнуться, но вместо этого зябко передернула плечами. — И правда, стало как-то прохладнее.

— Наверное, потому что мы прибыли в столицу, — предположил Эвклид, добавив, что пока они не пересекли городские границы, погода была вполне благоприятной. Но едва они оказались внутри, как начался снег, будто кто-то специально это устроил.

Раздираемая любопытством, я осторожно отодвинула тяжелую завесу кареты. Слабый предрассветный свет осветил мир, покрытый ослепительно белым одеялом. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять: снега выпало много, и крупные снежинки продолжали лететь с неба.

— Вау, впервые вижу столицу такой белоснежной.

Конечно, одно дело — читать о таком в отчётах, и совсем другое — видеть это своими глазами. Картина была действительно впечатляющей, но я спешно перешла на шёпот. Дело в том, что на сиденье напротив мирно посапывали Марианна и Диор.

Благодаря магической тяге наша карета преодолела расстояние от герцогства Рудион до столицы всего за два дня. Однако я стремилась прибыть именно в день торжества. Поскольку с нами были дети, мы выехали с небольшим запасом и прошлую ночь провели в придорожном трактире неподалеку от города. Затем, ещё до наступления рассвета, мы снова двинулись в путь. Алексис искренне не понимал, зачем я затеяла все эти сложности, когда мы могли бы ускорить движение и спокойно переночевать в столичной резиденции Базилиан. Но в итоге он не смог переубедить меня. К счастью, дети вели себя как ангелы: они не жаловались и спокойно спали, хотя имели полное право возмущаться тем, что их разбудили затемно и усадили в экипаж.

Это была магическая карета высшего класса, и система обогрева работала безупречно. Тем не менее, при въезде в столицу температура упала так стремительно, что даже меня пробрал озноб. Опасаясь, что малыши могли замёрзнуть, я поспешно достала дополнительные пледы. Однако они оказались настоящими детьми Севера, привыкшими к суровым морозам.

— М-м-м…

— Жарко...

Ещё до того, как мы сели в карету, я заботливо одела их в тёплую одежду, а сверху набросила одеяла. Я тихонько рассмеялась, наблюдая, как дети во сне недовольно сбрасывают с себя лишние слои одежды. Затем я повернулась к мужу:

— А ты не замёрз?

— Хм… — Эвклид, от которого я ожидала услышать уверенное «нет», неожиданно замялся. — Кажется, мне немного зябнут руки. Не могла бы ты подержать их немного?

О, боги, какая прелесть! Решив, что он просто решил воспользоваться моими же тактиками, чтобы подержаться за руки, я с улыбкой взяла его ладони в свои. Но что это?! Его руки были ледяными, словно он только что лепил снежки! Поймав мой удивлённый взгляд, Эвклид смущённо признался:

— Наверное, я просто немного волнуюсь.

Учитывая, что́ нам предстояло совершить сегодня, его волнение было вполне объяснимо. Но я всё равно не могла успокоиться.

— Ты уверен, что дело только в этом? Может, ты плохо себя чувствуешь?

Моё беспокойство было не на пустом месте. Да, благодаря моему присутствию его состояние временно стабилизировалось, но было очевидно, что с его телом происходят тревожные изменения. Однако больше всего меня волновало не это.

— Герцог, прежде чем мы отправимся в столицу, я должна попросить тебя об одной услуге.

— О какой же?

— Мы должны вернуться в хранилище. Туда, где хранится сердце дракона.

Я решилась на этот шаг, потому что хотела, чтобы Эвклид наконец поглотил ту половину сердца, что находилась у его семьи. В прошлой жизни это слияние причинило ему невыносимые страдания. Мне было физически больно наблюдать за его мучениями, но если это испытание было неизбежно, то лучше было покончить с ним как можно скорее. У меня просто не оставалось другого выбора: только поглотив эту часть, он смог бы безопасно принять вторую половину, принадлежавшую императорской семье.

Однако тогда Эвклид отказался, причём с такой пугающей серьёзностью, что я была ошеломлена.

— Я не стану этого делать. Что, если ты снова потеряешь сознание, моя супруга?

Похоже, мой обморок напугал его до предела.

Прекрасно понимая его мотивы — окажись я на его месте, я бы тоже упёрлась, — я битый час убеждала его, что со мной всё будет в порядке и что это критически важно сделать до нашего отъезда.

В конце концов мне всё же удалось затащить его в хранилище. Забавно, но самым сложным оказалось именно уговорить его спуститься туда; всё остальное прошло на удивление гладко. Эвклид сам вызвался идти впереди, отчаянно боясь, что я снова попытаюсь приблизиться к артефакту.

Сердце дракона, веками ожидавшее своего истинного владельца, ослепительно вспыхнуло, как только Эвклид коснулся его, и буквально вошло в его тело. Как я и опасалась, слияние столь могущественного сердца с человеческим телом не прошло бесследно: Эвклида скрутило от дикой боли.

И сейчас, когда я с тревогой вглядывалась в его лицо, размышляя, не дало ли о себе знать то слияние, Эвклид лишь мягко улыбнулся.

— Я просто немного перенервничал.

— Пообещай, что честно скажешь, если почувствуешь хоть малейшее недомогание.

Хотя Эвклиду сегодня была отведена решающая роль, я была готова взять на себя ответственность, если бы он почувствовал себя хуже. Словно читая мои мысли, мой муж решительно покачал головой:

— Я обещал больше тебе никогда не лгать. Со мной всё в порядке, так что не волнуйся.

Однако, несмотря на его уверенность, я не могла избавиться от беспокойства и тихо вздохнула. Как бы я ни старалась держаться, внутри я была так же напугана, как и Эвклид.

В этот момент рука, которую я согревала, стала ощутимо теплее и ободряюще сжала мои пальцы. Наши взгляды встретились, и меня снова охватило тёплое осознание того, что я больше не одна.

— Мы почти у Великого храма, — тихо проговорила я, словно напоминая и себе, и ему. — Я буду рядом.


— Брат, почему мы приехали прямо в храм?

До начала торжеств оставалось ещё много времени, и Алексис ожидал, что они сначала заедут в столичную резиденцию Базилианов, чтобы переодеться и отдохнуть. Но стоило ему, протирая глаза ото сна, выбраться из кареты, как он обнаружил, что они стоят прямо перед Великим храмом, который в этот пасмурный день выглядел особенно внушительно. Евгения уже уверенно шла вслед за приветствовавшим их священником, поэтому им не оставалось ничего, кроме как последовать за ней. Но вопросы всё же оставались.

И тут Мелисса высказала вполне разумное предположение:

— Ты же видишь, какой снегопад. Скоро площадь будет переполнена. Наверное, они решили приехать заранее, чтобы не застрять в толпе и не опоздать.

Простодушный Алексис тут же согласно кивнул, а вот Сионелю это объяснение показалось неубедительным. Их резиденция находилась ровно посередине пути между дворцом и храмом — не более пятнадцати минут неспешной езды. Да, за ночь выпало много снега, но основные дороги были идеально расчищены. Очевидно, городские службы мобилизовали людей на расчистку ещё затемно — ведь День священной памяти был главным праздником Империи. И даже если бы на дорогах возникли заторы, стоило бы появиться карете с гербом Базилианов, как толпа мгновенно расступилась бы. В конце концов, герцог Базилиан был вторым по значимости гостем после самой императорской семьи и имел законное право стоять на главном помосте. Такое же право было лишь у герцога Рудиона, но за всю историю Империи ни один из Рудионов так ни разу и не удостоил это мероприятие своим присутствием.

«Так почему именно сейчас…»

С того самого момента, как Сионель покинул замок на Севере, его голову разрывало от вопросов, но задать их он так и не решился. Отчасти потому, что почти не оставался с Евгенией наедине, но главное — потому что язык словно прилипал к нёбу.

Сионель так и не набрался смелости заговорить с сестрой даже во время скромного завтрака, поданного им в гостевых покоях храма. Его сердце тяжело колотилось о рёбра от дурных предчувствий. А когда их пригласили в зал ожидания для высокопоставленных гостей, Сионель был совершенно ошеломлён, увидев там отца. Лицо герцога Базилиана было бледным от усталости, а под глазами залегли такие тени, словно он не спал неделю. И от этого зрелища у Сионеля почему-то болезненно сжалось сердце.

— Отец…

Но он не успел произнести ни слова…

Динь-дон!

…ведь над площадью поплыл торжественный звон колокола, возвещающий о начале церемонии.


За три часа до полудня, когда должно было начаться главное действо, на площадь стянулись все паладины Великого храма. Они зажгли священные огни в чашах, установленных по обеим сторонам монументальной центральной лестницы, и выстроились живым щитом, преграждая путь зевакам. В их обязанность входило не только обеспечение безопасности почётных гостей, но и поддержание порядка в толпе, которая начала собираться ещё с раннего утра.

Несмотря на тысячи людей, заполнивших площадь, привычной для таких празднеств суматохи не было. Для жителей Империи День священной памяти был не просто поводом для гуляний, а днём памяти и благоговения. Люди откладывали все дела, надевали свои лучшие наряды и приходили сюда с торжественными лицами. Впрочем, сегодня в воздухе витало ощутимое напряжение — то ли из-за распространяющихся по городу пугающих слухов, то ли из-за этого пробирающего до костей, неестественного холода.

Радовало лишь одно: бесконечный снегопад наконец-то прекратился. И в тот самый миг, когда робкая надежда на то, что погода наконец смилостивится, затеплилась в сердцах людей, раздался первый удар колокола, и массивные створки дверей Великого храма с протяжным скрипом распахнулись настежь.