Покинутый герой (Новелла) Том 1 Глава 80 Статуи

~6 мин. чтения · 1,560 слов

Когда я, спотыкаясь, отошла от проклятой статуи, что-то твёрдое ударило меня по лодыжке, и я упала на колено. Парень подхватил меня за плечо, не дав упасть, и я посмотрела вниз, чтобы понять, обо что я споткнулась. Молоток... И стамеска...

— "Что это?" — спросил я, проведя пальцем по грубым инструментам. В ответ я услышала лишь тишину и подняла взгляд, чтобы увидеть, как по его лицу текут слёзы.

— "Мы… мы перепробовали всё", — прошептал он, и его голос дрогнул. Я проследила за его взглядом и увидела неподалёку статую, одну из треснувших. Как бы плохо я ни разбиралась в каменной кладке, на сломанной руке виднелся отчётливый след от стамески.

Через мгновение до меня дошло, и в ужасе у меня перехватило дыхание. Я отступила назад, отвернулась, чтобы скрыть хлещущий по полу хвост, и обвела взглядом весь амбар. Конечно, они не могли… не все сломанные… На этот раз я прокляла свои глаза и их безошибочное восприятие.

— "Оказывается, они превратились в камень, насквозь".

Его холодный, пустой голос потряс меня до глубины души. Никто в его возрасте не должен испытывать ничего подобного. Никто. Содрогнувшись еще раз, я прошла вперед и снова опустилась на колени перед статуей пожилой женщины.

— "Отойди", — прошептала я, и мой голос едва скрывал мою решимость. Вокруг меня материализовалась буря из звёзд, слившихся в головокружительное световое шоу. Парень пошатнулся под градом звёзд, и его рот открылся от шока, когда мой посох упал в мою подставленную руку.

Направляя ману через посох, я открыла Глаза Судьбы. Вокруг статуи закружились магические нити, связывая её с достаточным количеством магии, чтобы подпитывать несколько заклинаний высокого круга. Каждая нить состояла из сотен вытянутых рун — узора, с которым я была хорошо знакома. Я коснулась своей груди, рассеянно выводя алую руну.

Даже не пытаясь, я знала, что Рассеивание Магии не подействует. Монстры устроены совсем не так, как маги, и их способности действуют изнутри, а не требуют магического круга. Таким образом, не на что было нацелиться или что-то разрушить.

Однако у меня были варианты. Я мысленно произнёсла заклинание третьего круга Способность Связи, но вскоре столкнулась с проблемой. Заклинание позволяло делиться своими способностями, что потенциально могло перенести мой иммунитет к проклятию на статуи, но действовало только между душами. Я чувствовала ее душу, слабо пульсирующую, но погребенную под слоями густого, маслянистого проклятия.

Если я не смогу проникнуть сквозь этот слой, то мне придется найти какой-нибудь другой способ добраться до него. Я опустилась на колени и закрыла глаза, едва ощущая, как мой хвост колышется под плащом. Если юноша и заметил это, он не подал виду и продолжал молча наблюдать.

Наконец, я подняла руку и призвала свою ману, беззвучно сотворив круги заклинание Способность Связи. Заклинание легло на статую, но потеряло силу и рассеялось. Я ожидала внезапной потери маны, но сверкающая звезда на вершине моего посоха резонировала с моей душой, восстанавливая большую часть маны.

— "Интересно", — пробормотала я. Не колеблясь, я начала вносить изменения в заклинание. Первая часть заклинания Способность Связи воздействовала на мою душу, цепляясь за нужную способность. Затем оно находило цель и соединяло нас линией, передав способность. Если бы я могла просто изменить цель, то смогла бы…

— "Поняла", — улыбнулась я, направляя магию в статую. "Способность Связи: Адаптивное Сопротивление: Проклятие."

Когда на статую легло мягкое сияние, мерцающий свет факелов померк. Погрузившись в заклинание, я едва слышала бормотание голосов, которые быстро перешли в крики. У меня перехватило дыхание, когда я сосредоточилась на дрожащих кольцах проклятия, их ослабевающее сопротивление было сродни слабому биению сердца. Когда проклятие начало рассеиваться, от статуи исходил слабый импульс маны, и камень начал отслаиваться, заменяясь бледной морщинистой плотью. По мере того как к коже статуи возвращался прилив жизни, одежда статуи трескалась, размягчаясь и принимая податливую форму выцветшей ткани.

Я держала пожилую леди за руку, когда действие проклятия прекратилось, крепко сжимая ее и чувствуя, как жизнь возвращается к ней. Вскоре ее вены запульсировали в ритме бьющегося сердца, и тепло разлилось по пальцам. Осколки проклятого камня раскололись и начали распадаться на тени.

Ее веки затрепетали, и я услышала тихий скрежет, когда ее легкие содрогнулись. Из ее горла вырвалось слабое облачко пыли, и дышать стало легче. Я сжал её руку в своих ладонях, и хвост задрожал от радостного облегчения. Шум снаружи усилился, и резкий крик разорвал благоговейную тишину, ворвавшись в сарай. Похоже, мэр наконец-то выследил меня.

— "Я же говорил тебе, Коллин! Им нельзя было подходить к сараю! Мы получили чёткие инструкции не позволять им ничего видеть…" — его гнев угас, и я подняла глаза и увидела, что он смотрит с открытым ртом на мягкую плоть в моей руке.

— "Что… как…?" — выдохнул он, пошатываясь и прислоняясь к стене. Коллин подбежал к нему, с его лица исчезло возмущение, и он опустился на колени рядом со мной.

— "Ты сделала это! Ты вернула мисс Хильду!" — яростно прошептал он, не отрывая взгляда от женщины, которая теперь мирно дышала.

— "Думаю, ей просто нужно поспать, так что не буди её", — предупредила я.

— "Что происходит? Вы нашли Хивию?" — раздался голос Солтайра из-за спины мэра. Он протолкнулся внутрь, скривившись от вони и вида легиона искалеченных статуй.

— "Я здесь." — Я медленно поднялась и кивнула Герою Солнца, опираясь на посох для поддержки. Даже если это повысило мою эффективность, я снова перерасходовал ману, одновременно накладывая четыре или даже пять заклинаний третьего круга в поисках нужной модификации. Коллин быстро встал, с надеждой глядя на меня, и взял меня за руку. Я вздрогнула от его внезапного приближения, но его хватка была крепкой и бескомпромиссной, когда он повёл меня вглубь лабиринта из статуй. Он был выше меня на голову и, вероятно, весил почти в полтора раза больше, чем я, но в его настойчивости не было злобы, поэтому я позволила ему увлечь меня за собой.

— "А ты тоже сможешь сделать это и для нее?" — он тихо спросил.

— "Думаю, да. Молодая девушка с цветком?"

Он кивнул, едва осмеливаясь дышать, когда над ней появились магические круги. На вид ей было не больше десяти, и она спрятала за спину раздавленный цветок, словно защищая его от какого-то великого зла.

Когда к ней вернулся румянец, Коллин со всхлипом рухнул на колени и прижал девочку к себе. — "Прости, Эйприл. Мне так жаль. Я больше никогда тебя не оставлю!"

— "Тихо", — пробормотала я, положив руку ему на плечо. — "Не буди её."

Его плечи продолжали сотрясаться от рыданий, но он твёрдо кивнул и поднял взгляд, вытирая щёки. Благодарность в его глазах была ошеломляющей, и я почувствовала приятное тепло в своем сердце. Когда он отвернулся, прижимая ее голову к своей груди, я прерывисто вздохнула и посмотрела на мириады статуй.

У каждой из них была своя история, семья, возможно, возлюбленный. Я не могла просто стоять здесь и смотреть, как они страдают, запертые в каменной тюрьме. Темнота сгущалась вокруг меня, неся на себе тяжесть пропитанного проклятием воздуха, но я сжала свой посох и наклонилась, чтобы коснуться коротких локонов мужчины лет двадцати с небольшим.

Когда каменное выражение исчезло с лица мэра, он, наконец, справился с потрясением. — "Невозможно!" — пробормотал он. — "Никто не может разбить камень василиска! Никто!"

— "Почему ты так говоришь?" — Спросил Солтайр, прислонившись к стене. Я бросила на них взгляд, но промолчала и сосредоточила всю свою энергию на исцелении жителей деревни.

Глаза мэра дико закатились, и он в отчаянии пнул лежавшие рядом молоток и стамеску, отправив их в темноту. — "В письме, которое мы получили и в котором нам обещали помощь, говорилось именно об этом. Если даже совет магов говорит об этом, то, конечно, ничего нельзя сделать. Мы просто оставили всё как есть."

Глаза Солтайра сузились, но прежде чем он успел что-либо сказать, еще несколько жителей деревни проскользнули в зияющий дверной проем. — "Мы услышали шум", — сказал один из них.

Мэр жестом указал внутрь, и они прищурились в слабом, мерцающем свете факелов, прежде чем ахнуть от изумления. — "Она исцеляет их! Как ты думаешь, она сможет вылечить даже тех, кого мы повредили?"

— "Этого достаточно. Эй, маг", — сказал мэр, повышая голос, обращаясь ко мне, — "попробуй вон на той."

Я посмотрела, куда он указывал, и увидела молодую женщину с длинной трещиной на талии. Через мгновение я медленно покачал головой. — "Я не могу почувствовать ее душу. Я могу снять проклятие, но это может быть... грязно".

Жители деревни разразились рыданиями, а мэр мрачно вздохнул. — "Понимаю. Этот зверь действительно порочен."

— "Даже если мы не сможем спасти их сейчас, я клянусь, что мы отомстим этому существу", — торжественно ответил Солтайр.

Скорбящие жители деревни привлекли внимание других, и вскоре собралась половина деревни. Пока многие рыдали по потерянным близким, остальные с благоговением наблюдали, как магические круги наполняют воздух, возвращая их дорогих друзей и родных. Время от времени кто-нибудь вскрикивал и бросался к только что ожившему телу, но его удерживали соседи, чтобы не потревожить исцеленного.

Я потеряла счёт времени, но вскоре моя мана иссякла. Поднявшись после исцеления статуи, я споткнулась, и капюшон соскользнул с моих плеч. Я пыталась удержать равновесие, но силы покинули меня, и я упала. По комнате прокатился хор изумлённых возгласов, и жители деревни уставились на меня широко раскрытыми глазами и дрожащими пальцами указывали на меня.

Солтайр оказался рядом со мной прежде, чем я упала на землю, и подхватил меня своими сильными руками. — "На сегодня достаточно", — твердо сказал он.

Я покачала головой, но мой посох выскользнул из моих пальцев, вспыхнул светом и вернулся в сумку. Моя душа болела, а в глазах темнело. Последнее, что я увидела, были умоляющие глаза разбитой статуи, безжизненно смотревшие на меня.