Покинутый герой (Новелла) Том 1 Глава 86 Долина Хай-Вэлли
Мы продолжали путь без остановок в течение нескольких дней, огибая предгорья с севера. Как только мы спустились с гор, идти стало легче, но однообразие бесконечных деревьев вскоре наскучило. Даже Солтайру и Трите вскоре стало не о чем говорить, поэтому я погрузилась в свои мысли и работала над своей душой. Управление маной стало для меня второй натурой, но я всё ещё не могла работать с ней внутренне. Я могла примерно направлять ее вокруг своего тела, но это было бесполезно, если не считать простых действий, таких как борьба с проклятием василиска. Если бы я могла понаблюдать за василиском ещё несколько раз, то, возможно, чему-то научилась бы, но сейчас я могла лишь поддаться разочарованию и признать поражение.
Вечером третьего дня мы поднялись на небольшой холм, с которого открывался вид на город Хай-Вэлли. В отличие от множества маленьких деревень, через которые мы проезжали, Хай-Вэлли был эпицентром торговли в регионе, с низкими деревянными стенами и несколькими тысячами домов. Это было ничто по сравнению с огромным городом Роанн, но все равно людей здесь было больше, чем за всю прошлую неделю, вместе взятую.
Через центр города протекала широкая река, несколько притоков которой огибали окраины. Бесчисленные баржи сновали вверх и вниз по ее водам, и расстояние превращало их в маленьких жучков на тропинке. Истоки реки уходили далеко в горы, и бесчисленные местные деревни отправляли свои товары в Хай-Вэлли. Роанн и несколько других городов располагались ниже по течению, обеспечивая обширный рынок для минералов, древесины и зерна, добываемых в горах.
— "Давайте двигаться", — сказала Трита, не сводя нетерпеливых глаз с города внизу. — "Я не могу дождаться, когда приму ванну."
Солтайр кивнул, вытирая грязь с лица. — "Ты в состоянии продолжать?" — спросил он меня.
Я колебалась, только сейчас переводя дыхание, но острый взгляд Триты заставил меня согласиться. — "Если меня ждет ванна, то как я могу отказаться?"
Несмотря на нашу настойчивость, нам потребовался час, чтобы спуститься по склону, и это дало нам только половину результата. В конце концов, Солтайр и Трита переглянулись и кивнули.
— "Подождите", — сказал Солтайр, появляясь рядом со мной. Прежде чем я успела среагировать, он подхватил меня на руки.
Я закричала, когда он оттолкнулся от земли, и от резкого ускорения у меня из глаз брызнули слёзы. С трудом разлепив веки, я быстро зажмурилась. Не может быть. Мы не могли быть так высоко. Порыв ветра оглушительно ревел в моих ушах и вырывал из горла крик. Внезапно, за несколько мгновений до удара, сквозь веки пробился ослепительный свет, и моя кожа нагрелась. Грохот ветра затих, и мы пролетели последние несколько метров до земли. Я рухнула на землю, как только Солтайр поставил меня на ноги, и обняла его.
Трита хихикнула, мягко приземлившись рядом с нами. — "Неплохо, герой. На этот раз ты действительно победил меня."
— "И одежда не пострадала, верно?" — спросил он, подталкивая меня.
— "Н-не делай так больше", — запнулась я, не в силах отстраниться от него. Тошнота скрутила мой желудок, когда небо и земля закружились перед глазами.
— "О, не хнычь так сильно", — сказала она, но не смогла скрыть улыбки. — "По крайней мере, теперь мы здесь. Конечно, это стоит того, чтобы получить небольшое головокружение".
Когда я встала на ноги, я повернулась и посмотрела на нависающие стены долины позади. С тех пор как мы покинули деревню Вайтривер, мы путешествовали без единой тропинки, и все же мне показалось, что я узнала, откуда мы отправились. Это было не так уж сложно, учитывая неглубокий кратер, образовавшийся на хребте, с которого стартовал Солтайр. Сколько же силы нужно, чтобы так расколоть землю? Но эта праздная мысль исчезла, когда я прикинула расстояние от земли и у меня отвисла челюсть.
— "Похоже, миля?" — спросила Трита, щурясь в сгущающихся сумерках. — "Это довольно долгое падение."
— "Да. Честно говоря, я не знал, что мы настолько сильны. Если мы не упали на большей части этого пути, я бы посоветовал нам больше никогда не ходить пешком", — сказал он с благоговением в голосе.
Я вздрогнула, кровь отлила от моего лица. — "Не думаю, что когда-нибудь смогу к этому привыкнуть."
— "Ты готова идти?" — внезапно спросил он, и я покраснела, осознав, что всё ещё крепко цепляюсь за него.
— "Да. Прости", — пробормотала я, отталкивая его. Я почувствовал легкую неуверенность и чуть не упала, призвав на помощь свой посох, чтобы сохранить равновесие.
До городских стен оставалось не более ста ярдов, но каждый шаг отнимал у меня больше сил, чем я могла себе позволить. Мои мышцы уже были измучены после пешего перехода по экстремальной горной местности, а падение лишило меня тех немногих сил, которые у меня остались. К тому времени, когда мы добрались до ворот, я всерьез подумывала о том, чтобы попросить Солтайра нести меня.
Стены были едва ли двадцати футов высотой, сложенные из бесчисленных бревен, заготовленных в близлежащих лесах. Внешние ветви были сохранены и заострены в виде кольев, которые служили надежным барьером для обороны. Ворота держались на тяжелых железных петлях и охранялись двумя стражниками. Их снаряжение было некачественным, его едва ли можно было назвать "экипировкой" по сравнению с элитным оружием и доспехами, которые носили те, кто находился в Божественном Троне.
— "Стой!" - заикаясь, пробормотал первый стражник. Оба их глаза были широко раскрыты, и они выглядели почти так же, как я, когда впервые увидел василиска.
Когда мы остановились перед ними, я поправила капюшон, чтобы он скрывал мои рога. Я не беспокоилась о своём хвосте, потому что мой плащ доставал до земли и закрывал его.
— "Изложите цель визита!" — крикнул второй стражник. Они оба, казалось, слегка расслабились, когда мы не сделали никаких враждебных движений, но их руки дрожащими пальцами вцепились в копья.
— "Я Солтайр, Герой Солнца, а это мои спутники. Мы пришли по просьбе городского лорда и ищем место для ночлега."
— "Герой!" — крикнул один из них, прежде чем в смущении прикрыть рот рукой.
Не утруждая себя дальнейшими проверками, он поднял копьё и помахал им. За стеной раздался резкий скрежет шестерёнок, когда ворота распахнулись, и двое стражников резко отдали честь. — "Добро пожаловать в Хай-Вэлли."
Солтайр шагнул вперёд, но остановился и повернулся к ближайшему стражнику. — "Есть какие-нибудь рекомендации по постоялым дворам?"
— "Ну, э-э, не хочу хвастаться, но моя бабушка управляет лучшим постоялым двором в городе. Если вам интересно, вы можете найти его рядом с кузницами на Анвил-стрит, к северу отсюда."
— "Спасибо. Я позабочусь о том, чтобы мы нанесли ей визит."
Когда мы двинулись вперед, охранник внезапно кашлянул и встал у меня на пути, виновато почесывая щеку. — "Извините, но мы обязаны проверять всех, кто входит ночью. Даже если вы из отряда героя, таков закон."
— "В этом нет необходимости", - вмешался Солтайр, быстро отступая в мою сторону. — "Я ручаюсь за нее."
— "Но, сэр..."
— "Вы сомневаетесь во мне?"
Воздух застыл, когда часть его грозной ауры просочилась наружу, и лица охранников побледнели. — "Нет, сэр! Но даже если это вы, боюсь, я должен сообщить об этом."
— "Это так? Некоторые вещи лучше оставить неизвестными, но уверяю вас, всё в порядке. Завтра я подтвержу её личность перед городским лордом. Возможно, вы также захотите, чтобы я упомянул об этом инциденте?"
Стражники вздрогнули, когда он выпустил последнюю вспышку ауры, и быстро отошли в сторону. Я поспешила за Солтайром, извиняющимся жестом кивнув им на прощание.
Как только мы отошли на достаточное расстояние, я опустила голову и пробормотала, — "Простите."
Солтайр фыркнул, и суровый, бескомпромиссный блеск исчез из его глаз. — "Не думай об этом. Как герои, мы, по сути, выше закона, хорошо это или плохо. Ослушаться — значит ослушаться ходячих аватаров богов. Я удивлён, что стража подняла этот вопрос."
Тёмные улицы города были почти пусты, но те немногие, кто остался, почтительно смотрели на нас, когда мы проходили мимо. Различные сверкающие магические предметы, украшавшие нашу группу, не могли не привлекать внимания, но я задавался вопросом, насколько больше оно было бы, если бы они знали, кто мы такие.
После тёплой ванны и еды мы собрались, чтобы обсудить наши планы на завтра. Солтайр расслабленно откинулся на спинку стула и задумчиво погладил подбородок, прежде чем заговорить. — "Думаю, мы можем позволить себе немного поспать, но к полудню нам нужно быть в особняке городского лорда. В письме, которое мы получили от церкви, говорилось, что у них довольно серьёзная проблема с бандитами, и мы должны разобраться с ней как можно скорее."
— "Ты имеешь в виду, что мы получили этот запрос на Божественном Троне?" — осторожно спросила я.
— "Да. Церковь собрала запросы со всего мира, чтобы тщательно спланировать маршруты героев. Таким образом, у нас есть гарантированные приключения, которые помогут нам набраться опыта и укрепить репутацию."
Я нахмурилась, переваривая новую информацию. — "Не означает ли это, что запросы, поступающие дальше всего, будут ждать некоторое время? Василиск был нашим первым, но он убил так много людей."
Некоторое время мы все молчали, прежде чем Трита неловко откашлялась. — "Это война, верно? Должно быть, это жертва, на которую они готовы пойти. В конце концов, выигрыш важен."
Ее слова не были неожиданными, но все равно обескураживающими. Солтайр откашлялся и повысил голос, пытаясь сменить тему. — "Это делает наше путешествие ещё более срочным. Давайте пока остановимся и поспим. Я постучу в вашу дверь, когда придёт время идти."
По крайней мере, на этот раз у нас у всех были отдельные комнаты. Я почти ожидала, что меня поселят с Тритой, но старая бабушка лишь мельком взглянула на нас, прежде чем объяснить, что у них много свободных комнат. Когда мы завернули за угол, я увидела, как она подмигнула мне и улыбнулась.
Я ещё некоторое время не спала в одиночестве своей комнаты, наслаждаясь мягким теплом простыней и спокойной, умиротворённой атмосферой. Завтра начнётся наше следующее приключение.