Покинутый герой (Новелла) Том 2 Глава 120 Банкет в Виридене

~6 мин. чтения · 1,476 слов

Банкет не мог сравниться с роскошными пирушками, которые устраивал Божественный Трон, но я чувствовала себя как дома в тёплой, гостеприимной атмосфере. Местные жители Виридена вложили душу и в угощение, и в развлечения, и я была очарован живой народной музыкой, которую играли их талантливые музыканты. Это было собрание, на котором лорд Гриффон открыл двери для простолюдинов, нарушив типичную для аристократических мероприятий закрытость. Это был не просто вопрос практичности, поскольку города редко могли похвастаться достаточным количеством высококлассных гостей для проведения банкета, но и нечто большее. В глазах каждого читалась искренняя привязанность к лорду Гриффону.

Как и обещал Файрен, я чувствовала себя довольно популярной среди молодежи. Мне только-только исполнилось пятнадцать, но это уже было за порогом взрослой жизни, что делало меня открытой для всякого рода возможностей. Следуя совету искателя приключений, я мягко отклоняла их попытки, находя их почти милыми. Меня удивляло, как в разных частях Энузии меня могли одновременно презирать и восхищаться. Вероятно, свою роль сыграли отдалённость Виридена и его удалённость от Божественного Трона, и я задумалась о предрассудках, связанных с культурой в других странах. Будут ли они такими же, объединёнными церковью, или у них есть свои собственные предрассудки?

Когда банкет подходил к концу, лорд Гриффон поднялся на ноги, привлекая всеобщее внимание своим благородным видом. Слабая улыбка коснулась его губ, когда он поднял бокал, чтобы произнести тост.

— "За героев, которые отдали всё, чтобы защитить наш мир. В честь нашей победы над демонами и в знак уважения к их присутствию среди нас я объявляю завтрашний день праздником для всего города. Солтайр, Герой Солнца, принял вызов нескольких наших самых грозных рыцарей. Они примут участие в соревновании на фестивальной площадке за городскими стенами. Это редкая возможность увидеть одного из героев нашего мира в действии, поэтому я призываю всех вас прийти."

В зале воцарилась тишина, и по залу пронесся взволнованный шепот. Лорд Гриффон вернулся на свое место, и теперь его взгляд был полон предвкушения, когда он взглянул на меня. Я кивнула в ответ, подавляя нервный трепет в животе. Медленно вздохнув, я призвала свою ману, находя утешение в знакомом, соблазнительном тепле, окутавшем мою душу. Независимо от того, что может принести завтрашний день, я была полна решимости насладиться сегодняшним вечером.

— "В чем суть состязания?" — Спросил Файрен, и его любопытство отразилось на моих мыслях. Лорд Гриффон не упоминал об этом раньше.

Солтайр усмехнулся, откидываясь на спинку стула и расслабляясь. — "На самом деле, это скорее показательный поединок. Многие солдаты приставали ко мне с расспросами о моих навыках, умоляли научить их и тому подобному. И я решил, — "'Почему бы и нет?' — и вот мы здесь".

— "Это опасно для них?" — Я задумалась вслух.

Солтайр покачал головой, его улыбка стала еще шире. — "Вовсе нет. Я не буду использовать заклинания или продвинутые техники. Достаточно, чтобы продемонстрировать свое владение мечом и развлечь публику. Я постараюсь не усложнять задачу, чтобы даже новичок мог перенять мои навыки."

— "Не будь слишком самоуверенным", — предупредил Файрен. — "Честно говоря, ты владеешь мечом на уровне новобранца. У тебя был всего год, чтобы попрактиковаться в владении мечом, а это лишь малая толика опыта любого закаленного ветерана."

— "Я знаю, я знаю", — посетовал Солтайр. — "Разве не для этого мы тренируемся?"

Файрен коротко кивнул, по-видимому, довольный ответом. — "Именно. Только не позволяй славе вскружить тебе голову. Ты Герой Солнца, а не просто какой-то артист."

Трита наклонилась вперёд, переводя разговор на меня. — "Я подслушала, как слуги обсуждали странные приказы, которые они получили. Что-то связанное с тобой, Хивия."

Я объяснила, — "Я попросила лорда Гриффона кое-что для меня устроить. Я хотела попробовать некоторые из своих новых заклинаний."

— "И это все?" — Она продолжила настаивать. — "Это прозвучало как нечто более значительное, чем исцеление нескольких калек. К чему вся эта секретность?"

— "Честно говоря", — призналась я, — "Я не уверена, что это удастся, поэтому не хотела слишком завышать ожидания. Нет необходимости давать им еще один повод разочароваться в Герое Судьбы".

— "Имей хоть немного уверенности", — воскликнул Файрен, похлопав меня по плечу. — "Если Солтайр может выставлять напоказ свои ничтожные навыки, то ты, несомненно, более чем квалифицирована, когда дело доходит до магии".

— "Эй!”— Солтайр запротестовал, — "Я не настолько плох. Я убил двух демонов, помнишь?"

— "Двое? Разве это был не один?" — Файрен вопросительно приподнял бровь.

Солтайр закатил глаза, в его тоне слышалось раздражение. — "Повелитель Пламени и Теневой Демон, разве ты не помнишь? Честно говоря, твоя память, должно быть, более стара, чем ты сам."

— "Ах да, Повелитель Пламени", — пробормотал Файрен, внезапно запинаясь на словах. — "Да, я, должно быть, забыл."

— "Как скажешь", — фыркнул Солтайр. — "Если только ты знаешь".

Пока разговор продолжался, я не могла не заметить, как с губ Файрена сорвался тихий вздох облегчения. Он лениво теребил золотую цепочку на шее, но внезапно остановился, поймав мой взгляд. С нежной, дразнящей улыбкой он отвернулся, как будто ничего не произошло.

Неужели авантюрист действительно забыл о Командире Пламени? Учитывая, что это были первые врата в Энузии, где мы встретились, мне было трудно в это поверить. Может, я оговорилась? Но если так, то это означало, что истинный демон, управляющий этими вратами, был...

Моя вилка с грохотом упала на стол, привлекая всеобщее внимание. Я покраснела и отмахнулась от их обеспокоенных вопросов, прежде чем спрятать дрожащие руки на коленях. Неужели это чудовищное существо всё ещё там? Почему мы не слышали о настоящем Повелителе Пламени, сеющем хаос в городе? Неужели моё видение было верным с самого начала? Я не обращала внимания на опалённую траву и другие улики, но теперь они все разом всплыли в моей памяти.

— "Файрен", — начала я дрожащим голосом, нервничая из-за того, что поднимаю эту тему, но не в силах сдержать вопросы.

— "Сейчас не время", — сказал он, многозначительно глядя на меня. — "Я же сказал тебе, что отвечу на все твои вопросы позже."

— "Но там может быть демон..."

— "Хивия, пожалуйста, ты должна мне доверять", - тихо взмолился Файрен. — "Я не могу рисковать своей миссией прямо сейчас. Я обещаю, что время придет, только не сейчас."

— "Какое задание?" — Спросил Солтайр, и на его лице отразилось замешательство. Хотя Файрен говорил тихо, способности Героя Солнца обострили его чувства не хуже моих собственных.

Файрен вздохнул, его разочарование было очевидным, и бросил на меня острый взгляд. — "Я был послан сюда высшими силами, чтобы обучать тебя. Простите, но даже раскрывать это слишком рискованно."

— "Высшие силы?" — Повторила Трита с задумчивым выражением лица. — "Но почему боги не сообщили об этом Папе?"

— "Эй, все в порядке. Секретные миссии — обычное дело", — вмешался Солтайр с широкой улыбкой на лице, показывая Файрену поднятый вверх большой палец. — "Только пообещайте, что после этого проведете тщательный разбор полетов. И берите нас с собой на любые смелые задания."

Мы все повернулись, чтобы посмотреть на Солтайра, и я не могла отделаться от ощущения, что он неправильно истолковал ситуацию. Тем не менее, Файрен явно не собирался раскрывать больше, а дальнейшее давление на него только обострило бы наши отношения. Итак, я придержала язык. Я и так уже достаточно потеряла, чтобы активно прогонять людей.

И вот, пока в моей голове крутились бесчисленные вопросы, банкет подошёл к концу. Солтайр и Трита ушли первыми, направившись в одну сторону. Я услышала несколько слов, перешёптывающихся служанок, и поняла, что они живут в одной комнате.

Не обращая внимания на неприятную информацию, я позволила Файрену проводить меня в мою комнату. Часть меня не хотела покидать праздничную атмосферу банкета, но лорд Гриффон начал отпускать гостей.

— "Хивия, ты мне доверяешь?" — спросил Файрен, когда мы поднимались по лестнице, ведущей на верхние этажи замка.

Я посмотрела на него, поражённая серьёзностью в его глазах. Доверяю ли я ему? — "Полагаю, я доверяю тебе больше, чем остальным", — ответила я через мгновение.

— "Нет, возможно, даже больше."

— "Понимаю. Тогда, пожалуйста, больше не спрашивай о моем прошлом. Когда придет время, я поделюсь с вами всем."

Мне было интересно, почему он счел нужным повторить это, но на этот раз в его словах звучала более глубокая искренность.

— "Почему я?" — Внезапно выпалила я, удивив этим вопросом даже саму себя.

Он приподнял бровь, изучая меня мгновение, прежде чем ответить, — "Потенциал".

С этими словами мы дошли до моей комнаты. Файрен пожелал мне спокойной ночи и ушёл, оставив меня размышлять над его словами. Мои магические силы были огромны, но почти бесполезны в грядущей войне. Я могла одолеть тех, кто был слабее меня, например, стражников в Высокой Долине, но моё проклятие и рабский герб делали меня обузой. Единственным потенциалом, о котором я знала, было благословение, дарованное мне Судьбой, когда меня призвали.

Даровало ли оно мне только те способности, которыми я обладала сейчас?

Ночь тянулась медленно, и я заставила себя расслабиться и погрузиться в сон. У меня и так хватало забот на ближайшие дни, чтобы ещё и вникать в загадочные мотивы искателя приключений. Завтра я устрою величайший магический марш бросок, на который только могу быть способна.