Покинутый герой (Новелла) Том 2 Глава 123 Болото
По мере того, как мы покидали Вириден, рои насекомых становились всё гуще, неустанно атакуя мои чары. Наш путь лежал на север, прямо через сердцевину болота по мощеной булыжником дороге. Тропа была коварной, многие камни проваливались в грязь под нашими ногами или полностью уходили под воду. Вдоль дороги высились высокие тростники и рогоз, а воздух был пропитан запахом сырости и гнили.
— "Чёрт", — выругался Солтайр, и его нога ушла в воду, когда камень под ним провалился. — "Когда в последний раз чинили эту дорогу?"
Трита покачала головой и отошла от него, пока он стряхивал грязь с сапога. — "Ремонт здесь — редкость. Даже с помощью магии это трудоёмкий процесс, который большинство городов не могут себе позволить. Во владениях моего отца есть дорога, похожая на эту, но единственная попытка закончилась катастрофой. Более половины работников выбыли из строя из-за болезней, а травмы были слишком частым явлением."
Солтайр, видя, что Трита собирается продолжать, пренебрежительно махнул рукой. — "Хорошо, я понял. Я просто хотел бы, чтобы все было не так скучно. Разве в болотах вроде этого не должно быть много монстров или что-то в этом роде?"
— "По крайней мере, нам не нужно бороться с насекомыми", — проворчал Файрен, взглянув на меня.
Я кивнула, принимая его благодарность за напоминание о необходимости проверить защитные чары. Я модифицировала заклинание, которое создала, находясь в карете, изменив эффект, чтобы оно распространялось вокруг меня. Это позволило защитить всю нашу группу от насекомых, при условии, что они оставались поблизости.
В нескольких милях от города дорога полностью провалилась в грязь. К счастью, затопленные камни удерживали растения на расстоянии, оставляя четкую, хотя и грязную, тропу.
— "Если бы только магия полета существовала", — проворчал Солтайр. Просветлев, он повернулся ко мне и спросил, — "Ты не можешь что-нибудь с этим сделать? Ты ведь всегда придумываешь какие-нибудь новые заклинания или магию, верно?"
Трита тоже с надеждой посмотрела на меня, но, как бы я ни была согласна, я могла только покачать головой. — "Я не знаю, с чего начать. Самое большее, что я могу сделать прямо сейчас, — это изменить заклинания, с которыми я уже знакома. Если бы мы могли найти книгу, в которой объяснялись бы руны и магическая теория, лежащая в их основе, я бы, наверное, смогла собрать всё воедино. А пока?" — Я беспомощно пожала плечами.
— "Тогда как насчет заклинания, позволяющего ходить по воде?" — Солтайр попробовал еще раз.
— "Возможно, Корра могла бы это сделать, но я ничего подобного не изучала".
Если подумать, такое заклинание было бы не слишком сложным. Второй или, самое большее, третий круг. Я сделала мысленную пометку спросить об этом в Западном Университете.
Без магического решения мы были вынуждены тащиться по грязи. Большую часть пути это было просто неудобством, в лучшем случае вода доходила мне до щиколоток. Зловонная вода пропитывала мягкую кожу моих ботинок, покрывая ступни зернистой слизью. Иногда, на одном из моих шагов, я проваливалась в пучину, промачивая ногу до колена, и в итоге я перестала следить за чистотой своей одежды.
Погрузившись в монотонность этой мерзости, я начала перебирать в уме известные мне руны Заклинаний Жизни, выискивая ключи и закономерности, которые можно было бы использовать для исцеления Солнечного Очищения. Руны, используемые в магии Жизни, имели много общего с защитной ветвью магии Судьбы, поэтому я потратила много времени на изучение этих пересечений. Возможно, магия Судьбы смогла бы дать ответы там, где магия Жизни не смогла.
Постепенно утренний свет сменился полуднем, а затем и сумерками. Погруженная в свои мысли, я внезапно столкнулась с Файреном, отскочила от него и, подняв глаза, обнаружила, что наш отряд остановился посреди тропы.
Солтайр выругался, взглянув на горизонт, испещренный тонкими розовыми и красными полосами. — "Я надеялся продержаться до конца сегодняшнего дня, но, похоже, это было слишком амбициозно. Если бы только мы могли..."
Я опустила глаза, когда он посмотрел на меня, слишком хорошо понимая его невысказанную жалобу. Мой хвост погрузился в грязь, и я подпрыгнула, почувствовав в воде непривычную прохладу. Мои ноги давно отвыкли от этого, поэтому я наклонилась и провела пальцами по мутной поверхности болота. Пальцы обожгло холодом, и я отдёрнула руку, нахмурившись. Подняв голову, я осмотрела незнакомые очертания болота и активировала Глаза Судьбы.
— "Что-то не так?" — спросил Файрен, хлюпая подходя ко мне.
— "Здесь холодно. Как в ледяной воде".
Искатель приключений положил руку на свой меч и присоединился ко мне, осматривая окрестности. Через мгновение он расслабился и с любопытством посмотрел на меня. — "Я ничего не чувствую. Возможно, ты просто устала?"
— "Да, ни одно из моих сопротивлений тоже не сработало", — сказал Солтайр, кивая в знак согласия. — "Это был долгий день, и я уверен, что ты устала. Давайте найдём хорошее место для ночлега. Желательно где-нибудь посуше."
"Я посмотрю вокруг", — вызвалась Трит. — "Кажется, я видела впереди холм или что-то в этом роде."
Когда она ушла вперёд, я снова окунула руку в воду. Она была явно холоднее, чем тёплое болото, по которому мы шли весь день.
— "Ты уверен, что ничего не чувствуешь?" — скептически спросила я Файрена.
Он вздохнул, несколько озадаченный моим упорством, но всё равно наклонился и потрогал воду. Поболтав пальцем в воде, как будто размешивая рагу, он вытащил его и покачал головой. — "Боюсь, что нет. Но, честно говоря, я не слишком чувствителен к перепадам температуры. Обычный искатель приключений теряет восприимчивость к обычным стихиям примерно на четвёртом уровне, так что я мог бы оказаться в снежной буре и даже не заметить этого."
— "Солнце садится; возможно, вода просто остывает с наступлением ночи", — предположил Солтайр, прежде чем нетерпеливо посмотреть на дорогу. — "Я просто хочу, чтобы Трита поскорее вернулась. Кто знает, какие существа прячутся в таком месте."
— "Я бы не слишком беспокоился", — сказал Файрен, усмехнувшись. — "Сомневаюсь, что кто-то в такой близости от города может угрожать кому-то её уровня. Кроме того, мы шли весь день и не встретили ни одной лягушки. Каковы шансы, что это изменится сейчас?"
Солтайр кивнул, но его глаза продолжали искать. — "Думаю, это правда. Хотя я и не думал, что твои заклинания будут такими эффективными, Хивия.
Все еще думая о холоде, я подняла голову, услышав свое имя. — "Хмм? О, заклинание от насекомых? Оно не должно было повлиять ни на что, кроме насекомых, так что, я думаю, они ушли по другой причине."
Он пожал плечами, и мы стали ждать, когда Трита вернется без дальнейших разговоров. Через несколько минут в кустах зашуршало, и появилась светловолосая девушка. Солтайр нетерпеливо шагнул к ней, но заколебался, когда ее глаза вспыхнули от возбуждения.
— "Я кое-что нашла!" — Ее восторженный возглас на мгновение повис в воздухе, прежде чем кто-либо из нас отреагировал.
— "Что-то вроде лагеря?" — спросил Солтайр, почесав голову.
Трита закатила глаза. — "Нет, идиот, деревня. Но она заброшена. Я не подходила слишком близко, но не думаю, что там живут люди."
Солтайр на мгновение задумался, лениво постукивая себя по подбородку. — "Похоже, это может быть опасно или ловушка. Если это не люди, то, возможно, это клан монстров или что-то в этом роде. Может, гоблины?"
Трита сложила руки на груди, и в её голосе послышалась почти мольба. — "Гоблины не живут на болоте, и там будет безопасно и сухо. Там даже может быть ванна или что-то в этом роде! Разве мы не должны хотя бы проверить это?"
Его лицо смягчилось, когда она захлопала ресницами, и он улыбнулся. — "Хорошо. Мы можем хотя бы взглянуть. Даже если это ловушка, мы можем использовать ее как предлог, чтобы избавиться от нескольких монстров."
— "Хорошо!" — обрадовалась она, обвивая руками его шею.
Солтайр оттолкнул ее, ворча о болотной грязи, но не смог скрыть широкой улыбки.
— "Если мы идем, то давайте уже идти", — пробормотал Файрен, протискиваясь мимо них в кусты.
Некоторое время мы шли по протоптанной тропе среди камышей, возвращаясь по её маршруту. Когда солнце начало пригревать верхушки камышей, вдалеке показалась деревня.