Покинутый герой (Новелла) Том 2 Глава 196 Особняк рабовладельца
Повозки катились вперёд в течение нескольких дней, полагаясь на магию сопровождающих их охранников, которые поддерживали силы скота и работорговцев. Постоянные толчки и ухабы утомляли, медленно разрушая мои мышцы и суставы. Каждый раз, когда я опускала голову, чтобы отдохнуть, повозка попадала в глубокую колею, и меня швыряло на грубые деревянные доски.
Дни были холодными, а ночи — ещё холоднее, но работорговцы не обращали внимания на груз. Постоянная дрожь изматывала, и я часто просыпалась со слезами на щеках, потому что замёрзли пальцы на руках, ногах и хвосте. Днём мои мысли были вялыми и сонными, я блуждала в бесконечных болотах печали и безысходности. Нам почти не давали еды, и вскоре постоянные голодные спазмы стали моим постоянным спутником.
Удивительно, но первым рабам потребовалась целая неделя, чтобы умереть. Однажды ранним вечером на караван надвинулись светло-серые тучи, сопровождаемые пронизывающим холодом. Незадолго до наступления темноты пошёл первый снег, который залетал в мою клетку и оседал на моих длинных спутавшихся волосах. К наступлению ночи земля побелела, покрывшись тонким слоем снега. Он скрыл следы лошадей и засыпал колеи от повозок, стирая все следы нашего пребывания.
Я чихнула, прижимаясь к углу, как можно дальше от окон. Каждый порыв ветра забрасывал в повозку новые хлопья снега, которые почти сразу таяли, оседая на моём теле, как роса. Мои конечности покалывало от холода, особенно хвост, который пульсировал, как бы крепко я его ни прижимал к груди.
Снегопад то усиливался, то ослабевал, то превращался в нежную, живописную картину, то в яростную метель. Погода в Энузии часто была непредсказуемой, но я впервые оказалась полностью беззащитной перед стихиями. Мои заклинания всегда обеспечивали достаточную защиту от магического холода и жары, не говоря уже о естественных, относительно безобидных опасностях окружающего мира. Без них я оказалась в суровых зимних условиях, и это поставило мою жизнь на грань, растянув меня так, что я могла думать только о лютом холоде и о том, что смерть была бы милосердием.
Другие рабы сбились в кучу, делясь теплом своих тел. Всё было тихо, приглушённое падающими снежинками. Даже грохот колёс и тихое ржание лошадей были приглушёнными, теряясь в бесконечных белых полях.
Буря разразилась на рассвете. Я лежала, прислонившись к углу, подтянув колени к груди, и рыдала, пока солдаты не постучали в клетку и не заглянули внутрь, чтобы проверить, жива ли я. Мелкие льдинки покрывали мои волосы, одежду и кожу, но я была жива. Едва-едва.
— Она ещё дышит! — воскликнул солдат.
Капитан вздохнул с облегчением, и казалось, что его сердце на мгновение остановилось. Он сорвал со спины плащ и швырнул его в зарешёченные окна.
— Не замёрзни, — приказал он.
Я мгновение смотрела на плащ, отмечая грязь и лёд, прилипшие к его складками, прежде чем осторожно поднять его. Он был пропитан потом и грязью, но не хуже, чем моя одежда. Я настороженно взглянула на капитана, прежде чем аккуратно накинуть его на плечи, убедившись, что мой хвост плотно прижат к телу. Он одобрительно кивнул и отвернулся, чтобы проверить остальных.
Из остальных пяти фургонов вытащили четыре трупа и оставили их гнить на заснеженных холмах. Я не могла заставить себя взглянуть на их тела, когда мы проезжали мимо, убежденная, что с таким же успехом это могла быть и я.
После этого стражники стали более осторожными, останавливая повозки и обходя вокруг магических костров всякий раз, когда становилось слишком холодно. Но, кроме этого, нас оставляли мерзнуть, и единственным перерывом в монотонных страданиях была подача еды.
Фургоны двигались три недели, время от времени проезжая через деревни, но в остальном оставаясь одинокими в предгорьях. Горы приближались, поднимаясь на несколько дюймов над горизонтом каждое утро, когда редкие лучи солнца пробивались сквозь облака.
Погибло ещё больше рабов, даже те, кто находился в переполненных повозках, пропитанных теплом человеческих тел. Любой, кто выследил бы нас, легко пошёл бы по следу из трупов, но всякая надежда на спасение давно умерла. Никто не придёт меня спасать.
На двадцатый день путешествия я, как обычно, сидела в углу, положив голову на колени, плотно прижатые к груди. По вагону пронесся незнакомый, давно забытый запах города, и среди солдат, стоявших поблизости, пробежал возбужденный гул. Они были измучены как постоянным холодом, так и тяжелым маршем. Даже омолаживающая магия жизни имеет свои пределы, и за время долгого и изнурительного путешествия она начала надоедать.
У меня не было сил встать и посмотреть, но я бы не стала беспокоиться, даже если бы и были. Единственной мыслью, которая осталась у меня, было отчаянное желание оказаться в каком-нибудь тёплом месте — будь то клетка, склад или даже бордель. В тот момент ничто другое не имело значения.
Наконец повозки замедлили ход и остановились в тени городской стены. В воздухе чувствовался приглушённый шум реки, а разговоры уставших солдат и городской стражи сводились к невнятному бормотанию. Через несколько минут мы снова тронулись в путь, проехали под воротами и въехали в город.
Тень от колокольни пересекла повозку, словно на мгновение задержавшись надо мной. Поддавшись слабому трепету в сердце, я подняла голову ровно настолько, чтобы разглядеть скромное здание церкви. Священник средних лет выглянул из окна, наблюдая за проезжающими мимо повозками. Его взгляд скользнул по мне, а затем вернулся и остановился на моем лице, в глазах вспыхнуло узнавание. Его лицо показалось мне знакомым, но прилив сил иссяк прежде, чем я успела что-то вспомнить, и я откинулась на спинку повозки, погрузившись в безнадёжное безразличие.
В конце концов мы добрались до моста и пересекли остров. Магазины, бары и бордели были кричащими и яркими, а воздух наполняли громкие, хриплые разговоры. И снова разительный контраст между скромными жилыми районами на берегах реки и богатством острова поразил меня, и я снова задалась вопросом, как какой-то лорд может так плохо обращаться со своими людьми. Возможно, через несколько минут я узнаю ответ.
Особняк городского лорда выглядел совершенно по-прежнему, от жестокого складского дизайна до угрюмых стражников снаружи. Но, в отличие от нашей предыдущей попытки, повозки въехали во внутренние дворы без особого шума, обогнули особняк и остановились позади него.
Из особняка высыпали слуги с тонкими цепями в руках и окружили повозки. Солдаты, выполнив свою миссию сопровождения, расслабились, прислонившись к стенам и садовым скамейкам, бросая нетерпеливые взгляды на богатые кварталы за стенами особняка. В их глазах отражалось желание принять теплую ванну и провести долгую ночь в борделях.
Большинство слуг проходили мимо моей клетки, полагая, что она пуста. Но одна длинноволосая женщина, эльфийка, судя по ушам, заглянула сквозь прутья, заметив мою скорчившуюся фигуру. Отперев фургон, она запрыгнула внутрь, быстро приблизилась ко мне и защелкнула цепь на моем ошейнике.
— Пойдем, — пробормотала она, потянув меня за собой. У меня возникло ощущение, что ей это доставляет не больше удовольствия, чем мне, но выражение ее лица было жестким и решительным.
С моей стороны отсутствовало какое-либо сопротивление, но, когда я, спотыкаясь, поднялась на ноги, они отказались повиноваться. Недели, проведенные взаперти в фургоне, где я только и делала, что дрожала, сделали меня слабой и истощенной. Эльфийка пристально посмотрела на меня, резко дернув за цепь, прежде чем неохотно перекинула меня через плечо и вынесла из повозки. Многие другие рабы были в таком же состоянии, и двор огласился раздраженным ворчанием служанки.
Нас отвели к боковому входу, который спускался в подвал по крутой лестнице. Толстые каменные стены окружали большое помещение, занимавшее почти половину этажа. У стен стояли десятки клеток, наполовину заполненных рабами. Когда мы вошли, они подняли на нас тусклые и безнадёжные взгляды, а затем снова опустили глаза. Несмотря на выражение лиц, они выглядели сытыми и одетыми. В комнате не было характерного запаха пота и фекалий, она выглядела чистой и опрятной.
Центр комнаты был заставлен всевозможными странными аппаратами и столами, похожими на те, что были в комнате для допросов в Сумеречных палатах. У меня перехватило дыхание, когда я заметила привязанного к стене обнажённого молодого раба, распростёртого на спине. Всё его тело было покрыто ужасными порезами, и у него не хватало почти половины пальцев. По всему его телу тянулись засохшие кровавые полосы, которые стекали в слив под его связанной фигурой. Его грудь неровно вздымалась и опускалась, показывая, что он жив, но глаза были пустыми и расфокусированными, они превратились в щелочки, но так и не закрылись полностью.
Эльфийка бросила меня в клетку и отстегнула поводок, прежде чем захлопнуть дверцу. Именно тогда я заметила печать раба, торчащую из складок ее одежды, и множество синяков, покрывающих ее обнаженные руки и нижнюю часть ног. Ее глаза ничем не отличались от глаз других рабынь, что было характерно для каждой служанки в комнате.
Один из рабов-слуг стоял на небольшом ящике перед единственной ведущей наверх лестницей. Он был одет чуть лучше остальных, и на его мускулистом предплечье была повязана чёрная лента. Когда он заговорил, его голос был сильным, наполненным энергией, которой не было в голосах других рабов. Какой-то лидер?
— Добро пожаловать в Хай-Вэлли, — сказал он, оглядывая прибывших. — Вы прибыли со всех концов света, и у каждого из вас своя история, но сейчас это не имеет значения. Мы живём и умираем по воле лорда Байрона. Чем раньше вы это поймёте, тем лучше и, конечно, проще будет ваша жизнь. Я Мэддокс, дворецкий рабов лорда. Вы будете принимать мои слова как Его слова, иначе будете наказаны. Еда подаётся на рассвете и закате, а обязанности распределяются в начале каждого дня. Неспособность усвоить и следовать правилам приведёт к наказанию. Этот парень, — сказал он, указывая на раба, привязанного к стене, — забыл поклониться, когда к нему подошёл лорд. Не совершайте ту же ошибку. Лорд Байрон завтра почтит вас своим присутствием. А до тех пор отдыхайте, потому что это может быть последний раз, когда вы отдыхаете.
Не успел он договорить, как световые кристаллы в стенах начали тускнеть, и в течение следующих нескольких минут комната погрузилась во тьму. Я свернулась калачиком, и на глаза навернулись слёзы. Было тепло, так благословенно тепло, но уют, которого я так жаждала, казался пустым и недостаточным. Я перешла из ледяного ада в тёплый, но это всё равно был ад.
Последняя глава моей жизни наконец началась.