Покинутый герой (Новелла) Том 2 Глава 197 Арли
В кои-то веки сон дался мне легко. В клетке было тепло, сухо и, что самое главное, тихо. Мое тело ныло от бесконечных толчков на дороге, но боль быстро прошла, когда я закрыла глаза и погрузилась в беспамятство. Темнота была нависающей, тяжелой, такой глубокой, что даже ночные кошмары не могли найти меня.
Резкий лязг металла пробился сквозь мой сон, вытаскивая меня из темных глубин обратно в мир бодрствования. Источником шума была большая железная дверь в верхней части лестничной клетки, ведущей на первый этаж. Из кристаллов исходил свет, когда фигура спускалась, неся большую коробку. Над грузом торчали два мохнатых уха, а за ним волочился серый волчий хвост.
Независимо от того, были ли они разбужены шумом или светом, рабы начинали шевелиться, стонать и потягиваться в своих клетках. Волко-человек начал просовывать хлеб сквозь прутья. Несколько других рабов спустились за ним по лестнице с вёдрами воды и последовали за ним по комнате, раздавая рабам по ковшу воды.
Подавляющее большинство рабов были женщинами, в основном девушками, едва достигшими возраста, когда их можно считать женщинами, и многие из них были моложе меня. У всех у них были одинаковые испуганные глаза, постоянно бегающие, словно они боялись каждой тени. Все мужчины были высокими, мускулистыми и, как правило, принадлежали к более сильным расам, таким как медведи или волки. В отличие от женщин, они держались уверенно, скрестив руки на груди или небрежно прислонившись к решетке в ожидании еды. Никто из них не был толстым, но только вновь прибывшие страдали от голода и недоедания.
Справа от меня стояла пустая клетка, слева — была молодая девушка, не старше меня. У нее были длинные каштановые волосы и мягкие лисьи ушки с кисточками. Ее рыжеватый лисий хвост с белыми кончиками отливал красивым шелковистым блеском, как будто она часто расчесывала его. Она повернулась, почувствовав мой взгляд, и нервно огляделась, пока не увидела меня как следует, а затем наклонилась.
— Ты в порядке? — спросила она мягким, полным беспокойства голосом.
Я замерла, взглянув на рабов, раздававших еду, но, похоже, никому не было дела до того, что она заговорила. На самом деле все разговаривали, и не только шёпотом. Неужели им было всё равно, что их услышит хозяин?
— Ты, должно быть, одна из новеньких, — продолжила она, ободряюще улыбнувшись мне. — Здесь всё немного не так, как ты привыкла. У хозяина много рабов, но он относится к нам относительно хорошо, пока мы остаёмся послушными. Этот раб, — она указала на того, кто был прикован к стене, — забыл поклониться, но его должны были только выпороть. Хозяин просто подвесил его в качестве примера для новичков.
Я медленно кивнула, провожая взглядом слегка вздымающуюся грудь мужчины. Я знала, как жестоко было оставаться связанным в таком положении всю ночь. Было невероятно, что он вообще был еще жив.
— Мы получаем еду дважды в день, и они редко просят у нас больше, чем мы можем дать. Клетки не такие уж мягкие, но иногда, если повезет, тебе дают работу, в которой есть кровать. Для девушек это горничная, или, как часто бывает, нас нанимают в разные рестораны и гостиницы.
Завтрак принесли через секунду, и мы принялись за хлеб. Он не был твёрдым или чёрствым, как я ожидала, а был тёплым, как из печи. Вода была прохладной и чистой и творила чудеса с моим горлом, измученным сухим, горьким зимним воздухом нашего путешествия. Как ни странно, я почувствовала себя сытой, хотя это было скорее из-за того, что мой желудок атрофировался от голода, чем из-за чего-то ещё.
— Я никогда раньше не встречала демонкина и думала, что ты будешь намного крупнее и злее. Но ты кажешься милой. Меня зовут Арли, и я лисо-человек. А как тебя зовут? — спросила девушка, доев свой хлеб.
Я закрыл глаза, наслаждаясь оставшимися крошками. Они слегка отдавали мёдом, и я поймала себя на том, что жадно облизываю пальцы, отчаянно желая ощутить ещё больше сладкого вкуса. Когда я в последний раз ела что-то сладкое?
Должно быть, в Западном университете, когда Солтайр и Трита использовали их, чтобы усыпить мою бдительность. Приторный вкус мёда во рту превратился в пепел, и я отвернулась, сдерживая слёзы.
— Э-эй... — запинаясь, сказала Арли, — пожалуйста, не плачь. Всё в порядке, если ты не хочешь говорить.
Она пристально смотрела на меня широко раскрытыми глазами, но я с трудом могла ей ответить. Какой в этом смысл? Моя судьба не сулила ничего, кроме горя и предательства, и все, с кем я пыталась подружиться, только добавляли к этому. Если бы Корра не отвернулась, я бы, возможно, не заснула и не позволила бы Алексу…
На этот раз слёзы действительно полились. Арли пискнула и пыталась утешить меня, но ее голос потонул в буре боли, омрачавшей мой разум. Волна депрессии угрожала поглотить мой разум, подавляя все осознанные мысли и здравый смысл.
Что-то было не так. Даже когда я балансировала на грани безумия, противоречивая мысль пронзила меня насквозь. Эта тьма, эта потеря были не моими собственными. Это отозвалось в моём сердце, но исходило из моей души, заполняя пустоту, в которой я бродила месяцами. Это было не моё, но что-то в этой печали казалось правильным, как будто я имела полное право разделить её.
Чьи это были слёзы? Прежде чем я успела найти ответ на этот вопрос, буря утихла, и осталась только моя собственная холодная тьма. Мои плечи продолжали вздрагивать от тихих рыданий ещё несколько минут, пока я не успокоилась, едва сумев взять себя в руки.
По какой-то причине пророчество Судьбы о беззвёздной ночи всплыло в моей памяти. Пророчества никогда не бывают точными и всегда имеют более глубокий смысл, чем кажется. Моя жизнь была мрачной, это точно, но беззвездной? Я предполагала, что это означает, что все, что мне дорого, будет отнято, но что-то подсказывало мне, что это не так. Это был едва уловимый толчок в сердце, в голове, но все равно неоспоримый.
Что это были за звезды? Из-за светового загрязнения и облаков я редко видела звезды в своем предыдущем мире, но здесь я испытывала к ним странную привязанность. Я не могла смотреть на ночное небо, не чувствуя при этом умиротворения — меня успокаивал сам вид мерцающих белых огоньков. Они вели моряков и торговцев в далёкие страны, всегда надёжные и верные, как сама Судьба. Они были для меня всем, моей надеждой и проводником, какими бы далёкими они ни казались. Мучительное обещание счастья, которое всегда было недостижимо.
Дворецкий-раб, который был здесь прошлой ночью, начал ходить по комнате, открывая клетки и раздавая ежедневные поручения. Подойдя к нам, он отпер клетку Арли, а затем и мою. Лисо-девушка выбралась наружу и, удовлетворенно вздохнув, потянулась. До сих пор я не замечала, что у нее отличная фигура, с полной грудью и стройными ногами.
— Выходи, — приказал Дворецкий, свирепо глядя на меня.
Я выползла из клетки и поднялась на колени, покорно опустив глаза.
Дворецкий фыркнул, скрестил руки на груди и обратился к Арли. — Сегодня я оставляю ее на ваше попечение. Покажите ей обязанности горничной и научите правилам. Если после сегодняшнего дня она будет вести себя неподобающим образом, вы разделите ее наказание.
— Да, сэр, — ответила она. — Как ее зовут? Я спрашивала, но она не сказала мне.
— Откуда, черт возьми, мне знать? — спросил он, вскидывая руки. Он казался раздражённым, как будто не в первый раз жаловался на это. — Её не было в списке, который мы получили от торговцев. Капитан их сопровождения передал мне кольцо, которое я передал мастеру. Кажется, он был рад его получить, но будь я проклят, если он что-то сказал мне. Но на всякий случай будь с ней осторожна.
— Да, сэр, — ответила лисо-девушка.
Он отошёл, а она повернулась ко мне и протянула руку. Я неохотно взял её за руку и позволила ей поднять меня на ноги. Её рука была мягкой и тёплой, улыбка — располагающей, и я крепко вцепилась в неё, когда она попыталась отстраниться.
— Ладно, ладно, — сказала она, хихикая, — пойдём. Мы возьмём нашу форму в другой комнате.
Она потащила меня за другими женщинами, выбранными в качестве служанок, в одну из комнат в подвале. Не смущаясь, она сбросила с себя одежду и встала посреди комнаты совершенно голая. Подошла рабыня-бабушка и раздала чёрно-белые униформы. Я неуверенно взяла одну, и она ободряюще кивнула.
Когда я натянула тряпки на голову, я услышала её вздох. Прежде чем я успела высвободиться из-под юбки, ее пальцы коснулись моего живота, проведя по неровному выступу, оставляющему царапины на моей плоти. Я замерла, тихо всхлипнув, когда дрожь перехватила мое дыхание. На мгновение вернулась жгучая боль от ножа инквизитора, исходящая от ее нежного прикосновения.
— Что с тобой случилось? — выдохнула она.
Допрос инквизитора оставил на моем теле синяки и переломы, я была серьезно ранена клинком и магией. Корра исцелила то, что смогла, но её мастерства в магии жизни было недостаточно, чтобы разгладить шрамы. Алекс увел меня, спрятав в своей комнате, прежде чем кто-то вроде Р'лиссы, Героя Жизни, смог позаботиться об остальном.
Она вздрогнула и отдёрнула руку, её лицо вытянулось. — Прости, я знаю, что не должна спрашивать, но если ты когда-нибудь захочешь поговорить об этом, я здесь. А теперь давай поможем тебе надеть это платье. Я думаю, тебе понравится быть горничной.