Покинутый герой (Новелла) Том 2 Глава 198 Горничная
Каким-то образом Арли была права. Мне нравилось быть горничной, ну, насколько я вообще могла чему-то радоваться в тот момент. Одежда горничной была тонкой и откровенной, но я с трудом натянула её на Солнечную Чистку, не воспламенив ее. По крайней мере, это было намного лучше, чем тот ад, в котором я жила.
Лисо-девушка показывала мне всё вокруг весь день, любезно обучая и демонстрируя различные задачи, которые мы должны были выполнять. Они варьировались от протирания стен до подачи еды во время приема пищи. Гости, охранники и аристократы отдавали нам распоряжения, например, принести чай из кухни или забрать их пальто. Время от времени чья-нибудь блуждающая рука хватала Арли, ощупывая ее пышные формы, но она только слегка повизгивала или просто закатывала глаза.
— К этому привыкаешь, — прошептала она после того, как один особенно резвый охранник задержал нас почти на минуту. — Это случается со всеми девушками.
Несмотря на её слова, меня не трогали весь день. Вместо ухмылок я видела лишь хмурые взгляды и едва заметные гримасы. Я была истощена и слаба, в моём теле едва ли можно было найти хоть что-то, заслуживающее упоминания, но не моя худоба отпугивала их, а моя родословная. Даже среди других рабов я была единственным демонкином. Остальные были зверолюдьми разных рас, среди которых попадались и эльфы.
К вечеру я была измучена и изнурена. Мои пальцы болели от того, что я мыла все, что попадалось под руку, а ноги болели от долгого стояния. Арли любезно позволила мне опереться на нее, когда Дворецкий проводил нас в помещение для прислуги, ее теплые руки держали мои.
— Смена горничных длится неделю. Ты знаешь, что это значит? — взволнованно спросила она.
Я покачала головой.
— Мы будем спать в настоящей постели! — воскликнула она.
Она распахнула дверь и запрыгнула в маленькую комнату для прислуги, приземлившись на кровать. Старая деревянная рама протестующе заскрипела, но она легла на спину с широкой улыбкой на лице и слегка подёргивала ногами в воздухе.
— Ах, — удовлетворённо вздохнула она, — прошло три дня!
Три дня? Я потащилась за ней, опираясь рукой на деревянную спинку кровати. Строго говоря, я спала на кровати в комнате Алекса, но это вряд ли можно было считать. Твердый земляной пол под моей постелью или грубые доски клетки — вот и все, что я знала в течение нескольких месяцев. Я нахмурилась, оглядывая маленькую комнату. Там была только одна кровать.
Орл села, почесывая щеку. — В комнате одна кровать, — объяснила она. — Но это ничего. Мы будем как сестры!
Я медленно кивнула, обдумывая эту мысль. Сестры. Если бы это была Арли, может, всё было бы не так плохо.
Она перевернулась на живот, подложив руки под подбородок и лениво болтая ногами. — Ты мало разговариваешь, да?
Я отвела взгляд, неловко пошевелив хвостом, и села на кровать. Соломенный матрас был жёстким и неудобным, но манил меня, как старый друг, и мои глаза отяжелели, медленно закрываясь. Я резко проснулась, тяжело дыша, когда она толкнула меня в бок.
— Эй, хотя бы переоденься, прежде чем засыпать на мне. У нас только одна форма, так что постарайся не измять её. Может, тогда кто-нибудь из тех мужчин обратит на тебя внимание.
Я тупо кивнула и послушно разделась, отыскав в маленьком сосновом шкафу прозрачную ночную рубашку. Прежде чем я успела ее надеть, я почувствовала на себе чей-то взгляд и, обернувшись, обнаружила, что взгляд Арли прикован к Солнечной Чистке. Должно быть, она не заметила этого утром, когда обнаружила другие мои шрамы.
— Ты сияешь! — прошептала она, разрываясь между болезненным любопытством и ужасом.
Я застенчиво дотрагиваюсь до кожи рядом со шрамом, вздрагивая, когда от простого прикосновения моих пальцев по телу пробегает острая боль. Он стал частью меня, такой же неотъемлемой, как мой хвост или рога. Конечно, это не делало процесс менее болезненным или неудобным.
— Тебе больно?
Я кивнула, быстро натягивая ночную рубашку. К сожалению, она мало что могла сделать, чтобы скрыть солнечные лучи, сияние которых проникало сквозь тонкую ткань. Подавив зевок, я проигнорировала её вопросительный взгляд и забрался под одеяло, осторожно натянув его на плечи и закрыв глаза.
Орли задержала дыхание, собираясь что-то сказать, но передумала. Она вздохнула и быстро переоделась, прежде чем забраться в постель рядом со мной. Но к тому времени я уже спала.
Следующий день прошёл так же, как и первый, а потом и следующий, и следующий. Мы встали, оделись и весь день прислуживали особняку и его обитателям. Энтузиазм Арли был заразителен, и я обнаружила, что немного раскрываюсь. Так продолжалось до последнего дня смены, когда я уронила фарфоровое блюдо.
Это была не моя вина, не совсем. Мы обслуживали важного коммерсанта в зале ожидания перед его аудиенцией у лорда Байрона. Арли принесла чай, а я — освежающее печенье. Торговец улыбнулся, когда Лисо-девушка обслужила его, и потянулся к её груди, но замер, как только увидел меня.
— Демон! — закричал он, вскакивая на ноги.
Я попятилась, застигнутая врасплох его криками и размахиванием руками. Арли прыгнула вперёд, чтобы поддержать меня, но её рука схватила меня за плечо, приближаясь к Солнечной Чистке. Перед глазами заплясали чёрные точки, и я смутно услышала чей-то крик. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это мой голос.
— Старлайт! — закричала Арли, в ужасе уставившись на свою руку.
Старлайт — это прозвище, которое рабы дали мне на третий день. Они были на удивление сплоченной группой, знали друг друга по именам и голосам и всегда были готовы протянуть руку помощи. Когда им не удалось узнать мое имя, они объединили усилия и придумали "Старлайт", предположительно, из-за того, что звезды необъяснимым образом проплывали в моих зрачках. Арли однажды спросила об этом, но даже если бы я смогла подобрать ответ, как я могла ответить на то, чего не знала? Я даже не знала наверняка, когда они появились, хотя это было после того, как я впервые покинула Божественный Трон.
Постепенно боль утихла, и я с трудом подняла голову, оглядываясь по сторонам. Торговца нигде не было видно, его место занял здоровенный гвардеец со злобным лицом. Он сжал руку Арли в мясистом кулаке, не подпуская ее ко мне.
— Старлайт, — сказала она, широко раскрыв глаза. — Ч-что случилось?
— Тишина, — рявкнул охранник, не сводя с меня пристального взгляда.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Дворецкий. Он пронесся по комнате, останавливаясь на моем теле, все еще лежащем там, где меня оставили мучения.
— Что случилось? — потребовал он.
— Этот раб напугал лорда Гитроя и уронил блюдо. Одно из самых дорогих.
Я понятия не имела, что это значит, но, судя по возмущенному выражению лица Дворецкого, ничего хорошего из этого не вышло.
— Это так? — пробормотал он, раздраженно пыхтя. Он на мгновение задумался, а затем повернулся к Арли. — Заканчивай свои обязанности. Что касается тебя, — сказал он, взглянув на меня, — это был твой первый проступок, но это не может остаться безнаказанным. Явись в Комнату рабов для наказания. О, и оставь свое платье горничной в прачечной. Мы не можем позволить себе испортить еще одну униформу прямо сейчас.
Не дожидаясь ответа, он повернулся и поспешил прочь, бормоча что-то о лошадях. Он был занятым человеком и явно расстроен тем, что ему пришлось столкнуться с такой грубой ошибкой. Арли вырвалась из рук охранника и подбежала ко мне, помогая подняться.
— Мне так жаль, — воскликнула она со слезами на глазах. — Это все моя вина. Я не знала, что так получится!
Я слабо оттолкнула ее, застонав, когда это движение напрягло мое больное плечо.
— Пожалуйста, не надо меня ненавидеть... — прошептала Арли, подняв руку в мою сторону. Ее следующие слова были еще тише, я их почти не расслышал. — Пожалуйста... ты ведь только начала на меня смотреть...
Я, спотыкаясь, побрела прочь, пробираясь по уже знакомым залам особняка. В комнате для рабов находились клетки, в которых содержались рабы, которым не повезло, что их не включили в какую-либо смену, связанную с постелями. За неделю я узнала, что там также наказывали рабов. Публично.
По какой-то причине лорд Байрон еще не появился, предоставив наказание своим подчиненным, таким как Дворецкий. До меня доходили слухи от старых рабов, что он появлялся здесь только для того, чтобы лично подобрать себе ночную охрану или применить суровые наказания. Ходили слухи, что под подвалом была комната, откуда те, кого он забирал, никогда не возвращались.
Одетая в рабское платье, я сидела на полу посреди комнаты, чувствуя на себе взгляды других рабов. Дворецкий спустился через час, как раз перед подачей ужина. К тому времени почти дюжина рабов вернулась с дневных работ, составив небольшую аудиторию.
— Ты новенькая, так что я буду нежен, — вздохнул Дворецкий, — но ты узнаешь, что боль — хороший учитель. Я молюсь, чтобы ты быстро усвоила этот урок.
Он взял кожаную плеть с одного из многочисленных столов и замахнулся, прежде чем с треском опустить её. Я застонала, когда по моей спине прочертилась обжигающая линия, и на глаза навернулись слёзы. Секундой позже воздух снова рассекла плеть, и ещё одна линия пересекла первую.
Дворецкий не получал удовольствия от наказания, но продолжал с мрачной решимостью, даже когда я начала кричать от каждого удара. Остальные рабы наблюдали, вздрагивая при каждом ударе, но в остальном оставаясь равнодушными. Это было зрелище, к которому они привыкли, возможно, время от времени испытывая его на себе. Если уж на то пошло, они были благодарны, благодарны, что это была я, а не они.
Когда мучительное наказание закончилось, я, рыдая, распростерлась на земле. Несколько ударов пришлись на Солнечную Чистку, что было одновременно и благословением, и проклятием. Боль от этих ударов была невероятной, превосходя все, кроме наихудшего уровня наказания, применяемого в печати раба. Благо, что остальные удары были щадящими по сравнению с этим и почти не вызвали у меня никакой реакции.
— На этом я пока остановлюсь. Но пойми, что за такой серьёзный проступок обычно полагается пятьдесят ударов, а не тридцать, которые ты получила сегодня. А теперь уходи. Через час ты получишь мазь, которая предотвратит появление новых шрамов, вместе с ужином.
Когда он ушёл, одна из рабынь помогла мне дойти до раздевалки, где она сняла с меня порванное платье и промокнула кровавые полосы на спине влажной тканью. Она замешкалась у Солнечной Чистки, и, всхлипнув, оставила её в покое.
В ту ночь Арли не смотрела на меня, забравшись в свою клетку и уставившись на свои дрожащие руки. Другие рабыни перешёптывались с ней, бросая на меня взгляды через плечо. Я не чувствовала ни малейшего осуждения к ним. Боль была частью моей жизни, и побои меркли по сравнению с муками, причиняемыми Солнечным потопом, или даже с вечными страданиями от надломленного состояния моей души.
Как и было обещано, мне принесли травяной бальзам, который мне передал сам дворецкий. Когда он повернулся, чтобы уйти, он тихо, только для моих ушей, пробормотал: — Хозяин ждет вас завтра. Приготовьтесь.
А потом он ушёл, оставив меня гадать, что это значит. Помнит ли меня вообще лорд Байрон? Он предлагал купить меня у Солтайра, но это было много месяцев назад. Наверняка он уже нашёл других рабов и развлечения, чтобы отвлечься.
Эта надежда, как и многие другие, оказалась напрасной.