Покинутый герой (Новелла) Том 3 Глава 252 Инквизиторы

~6 мин. чтения · 1,433 слов

На следующее утро я спала беспокойно, ворочаясь с боку на бок, пока меня не разбудил резкий стук в дверь. Я сонно выбралась из постели, протёрла затуманенные глаза, надела платье и плащ, пересекла комнату и приоткрыла дверь.

— Доброе утро, Старлайт, — сказал Соррин, бодрый и весёлый, несмотря на ранний час. — Хорошо спалось?

Я неопределённо пожала плечами в ответ и открыла дверь, падая на кровать и зевая. Он проскользнул в комнату, нервно оглянувшись, и закрыл дверь, быстро окинув взглядом помещение. Его внезапное движение напугало меня, и я обнаружила, что нервно вожу хвостом по кровати. Я знала, что у него нет дурных намерений, но впервые за долгое время я оказалась наедине с мужчиной в закрытой комнате, и это чувство вызвало у меня дрожь неуверенности.

— Я знаю, что не имею права просить, но не могла бы ты оказать мне услугу? Глава гильдии попросил, чтобы мы с Таной встретились с ним в здании гильдии примерно через час, но, понимаешь, я должен был кое-что забрать сегодня утром.

Он беспомощно посмотрел на меня, его уши задрожали, а на лице появился румянец.

— То, о чём говорила та женщина, королевский купец? — спросила я, поглаживая серебряную брошь, приколотую к моей груди.

Он быстро кивнул, на его лице отразилось облегчение. — Спасибо, это действительно много значит для меня... — сн замолчал, затем внезапно поднял глаза, неуверенно встретившись со мной взглядом. — Ты уверена, что справишься, если пойдешь одна?

Я заколебалась, кончик моего хвоста нервно дернулся. Но когда Соррин нахмурился и нервно скрестил руки на груди, я глубоко вздохнула и кивнула.

— Со мной все будет в порядке. Мы отсутствовали уже несколько недель, так что вряд ли они все еще ищут меня. Я буду осторожна и не сниму плащ, и даже если что-то случится, я смогу позвать Фейбла в любой момент. Кроме того, — сказала я тихим и серьезным голосом, — я хочу помочь тебе, отплатить за доброту, которую ты мне оказал.

— Ты уверена? — медленно спросил он.

— Да. Я позабочусь об этом, обещаю.

Волко-человек вздохнул, его губы изогнулись в облегченной улыбке. — Думаю, я оставлю это на твое усмотрение. Если она тебя не помнит, просто покажи ей свою брошь и скажи, что ты здесь ради меня. Мы будем ждать тебя в Здании Гильдии, так что просто... доберись туда в целости и сохранности. Пожалуйста.

Я кивнула, чувствуя, как к горлу подступает комок, а он снова улыбнулся мне и потянулся, чтобы заправить прядь рыжих волос мне за ухо.

— Я буду, — прошептала я.

В моём сердце расцвела теплота, жгучее желание оправдать его доверие. Они не делали ничего, кроме как осыпали меня любовью и добротой, и теперь, когда у меня появился шанс отплатить им за доверие, я не могла просто игнорировать его. Даже если бы в городе открылись демонические врата, я была полна решимости вернуть то, что привело его в такое отчаяние и беспокойство.

Попрощавшись с Соррином, я вызвала свой посох и покинула гостиницу, плотно запахнув плащ на плечах, подол которого был задран ровно настолько, чтобы скрыть мой хвост. Я ничего не могла поделать со своими длинными темно-рыжими волосами, которые блестящими волнами струились из-под капюшона, но, хотя рыжие волосы были редкостью, они не были настолько редки, чтобы сразу же сделать меня мишенью.

Утренняя жара была жаркой, но еще не изнуряющей, толпы людей были густыми, но не безудержными. Постоянный шум и суета выводили меня из себя, но, крепко сжимая свой посох, я продвигалась вперед, огибая незнакомцев, торговцев и местных жителей. Некоторые бросали на меня странные взгляды, но не более чем с любопытством или раздражением из-за моей настойчивости.

Наконец, я добралась до торгового района. Толпа поредела, исчезли бездомные, бандиты и обычные путешественники. Их место заняли большие, грохочущие грузовые повозки, которые катились по булыжным улицам. Я проскользнула за одной из них, держась близко к ней и используя её как прикрытие, пока не добрался до безвкусного магазина с вывеской, на которой была руна, означающая "вознаграждение".

— Ах, юный демонкин! — в дверном проёме раздался зрелый женский голос, который, казалось, затянул меня с силой водоворота.

Госпожа Белла наклонилась вперёд, опершись руками о прилавок. Её ярко-красное платье сверкало блёстками, добавляя ненужный слой шика к её безвкусной моде. Каждый раз, когда она двигалась, воздух наполнялся звоном браслетов, нарукавников и ожерелий, таким громким, что заглушал те немногие звуки, которые проникали в дверь с улицы.

— З-здравствуйте, — сказала я, вежливо присев в реверансе.

Продавщица натянуто улыбнулась, хищно прищурившись. — Не волнуйся, тебе не о чем беспокоиться в моём магазине. Я не настолько отчаянно нуждаюсь в этой проклятой награде, чтобы предать своих клиентов, хотя я удивлена, что ты осмелилась прийти сюда одна.

— Награда? — слабо переспросила я. — Я-я не понимаю, что ты имеешь в виду, я просто пришла кое-что забрать для Соррина. Он сказал, что это очень важно, и ты…

— Я знаю, чего ты хочешь, — мягко сказала она. Сунув руку под прилавок, она достала завернутую в бумагу блестящую коробочку, достаточно маленькую, чтобы поместиться в моей руке. — Хотя это стоит недешево. Сотня золотых...

Я замерла, мои губы приоткрылись в беззвучном вздохе. Даже после всего, что было, у меня едва набралась половина этой суммы!

— ... Но все уже оплачено, — сказала она, хихикая.

Я посмотрела на нее, чувствуя, как вспыхивает мое лицо. Неужели она не могла закончить предложение сразу, как нормальные люди? Она сделала это нарочно?

— Вот, возьми, но будь осторожна на обратном пути. Как бы ты ни пряталась, есть те, кто гонится за золотом, и у них острый, как у ястреба, взгляд. Я бы не хотела, чтобы с такой милой девушкой что-то случилось, не говоря уже об этой прекрасной безделушке. Пожелай молодому человеку удачи от моего имени, хорошо?

Я рассеянно кивнула, теребя складки своего платья. Что-то в её добродушном предупреждении показалось мне странным, но я не могла понять, что именно. В прошлый раз, когда мы были здесь, мы поссорились с Кругом, но она ничего не упомянула об этом. Может, это из-за Таны? Возможно, пока нас не было, в городе что-то произошло.

В любом случае, у меня не хватило смелости спросить, и я как можно быстрее покинула магазин, спрятав завернутую коробку в пространственное кольцо. Что-то в бегающих глазах госпожи Беллы заставляло меня чувствовать себя неуютно, особенно в сочетании с ее сверхъестественной способностью видеть меня насквозь.

Дом Гильдии искателей приключений находился на дальней окраине города, почти в часе ходьбы от торгового района. Даже если бы я этого не понимала, я не могла заставить себя проигнорировать слова госпожи Беллы и вздрагивала при каждой тени, шуме и резком движении, которые на людной улице случались чаще, чем волны в океане. Постоянный выброс адреналина заставлял меня чувствовать себя опустошенной, но сердце продолжало бешено колотиться при каждом скрипе колеса фургона или рекламном крике продавца.

Когда я проходила мимо глянцевой витрины Блестящего Воробья, мужчина, шедший впереди меня, резко остановился и вступил в спор с уличным продавцом. Не в силах остановиться, я врезалась в его спину, и от столкновения я растянулась на земле. Такие случаи были обычным делом на переполненном рынке, где равнодушная толпа двигалась с неудержимой силой реки. Я закричала, свернувшись калачиком и прикрывая голову, пока меня топтали сотни ног. Через несколько секунд вокруг стало достаточно места, чтобы я смогла подняться на ноги.

Я быстро накинула капюшон и поправила плащ, который был сбит, и пробормотала извинения мужчине, хотя он, казалось, даже не заметил этого. Я огляделась, переводя взгляд с одного лица на другое, молясь, чтобы никто другой этого не заметил. Переведя дыхание и успокоив бешено колотящееся сердце, я поспешила дальше, пригибая голову и стараясь держаться еще ниже, чем раньше.

Я почти добралась до цели. Всего в нескольких улицах от Гильдии искателей приключений я резко остановилась, и мои глаза расширились от ужаса. Крупный, крепкий мужчина с тяжёлым, украшенным золотом палашом и в развевающемся белом плаще стоял посреди дороги, скрестив мускулистые руки на блестящем нагруднике. Прохожие расступались перед ним, как река перед камнем, и он казался неизбежным. Я поспешно натянула капюшон, но было уже слишком поздно. В тот краткий миг, когда я заметила его, наши взгляды встретились.

Мощная аура прокатилась по улице, мгновенно ошеломив толпу. Раздался нервный шёпот, люди огляделись в поисках источника дискомфорта, но всё изменилось в тот момент, когда он обнажил меч. Металлический скрежет стёр всё раздражение, которое кто-то мог испытывать, и люди бросились врассыпную по ближайшим переулкам. Я двинулась к ним, надеясь затеряться в паникующей толпе, но, когда я свернул в переулок, чтобы сбежать, я замерла, увидев, что передо мной движется ещё одна фигура в белом плаще. Быстрый взгляд на соседнюю улицу подтвердил мои подозрения.

Прошёл месяц с тех пор, как мы были в городе, но они были готовы. Откуда они узнали, где я? Почему они были так уверены, что ищут именно меня? Почему они не могли просто оставить меня в покое? Разве я уже не достаточно настрадалась? Вопросы крутились у меня в голове, сменяя друг друга. Но какой бы невероятной или несправедливой ни казалась ситуация, отрицать её было нельзя.

Я была окружена инквизиторами.