Покинутый герой (Новелла) Том 6 Глава 653 Беспорядки в городе
Не сводя глаз с Элейн, я пустила Фейбла рысью. Он рванул вперед, быстро догоняя женщину. Она посмотрела на меня без всякого выражения, и я с трудом сглотнула.
— Ты очень заботишься о них, не так ли? — спросила я.
Она приподняла бровь. — Прости?
Я указала на людей вокруг нас. — О них.
— Интересное наблюдение, учитывая обстоятельства.
— Но это правда. Это и есть настоящая причина, по которой ты выпустила свою ауру, не так ли? Чтобы скрыть, что ты на самом деле запасала ману на случай, если я попытаюсь причинить им вред. Кроме того, все выглядели такими удивленными, когда ты набросилась на ту женщину, даже оскорбленными.
— Я угрожала их жизни. Такая реакция вполне естественна, — сказала она.
Я покачала головой. — Ты была добра к стражникам, даже когда они направили на нас копья. Как же ты могла быть такой жестокой с матерью и её дочерью только за то, что они споткнулись?
Она нахмурилась, глядя прямо на меня. Не на мои рога или Фейбл, а на меня. Я невозмутимо ответила ей взглядом.
То, что осталось от её холодного поведения, растаяло в нежной улыбке. — Прости меня за обман. У меня не было намерения обидеть тебя, но я хотела узнать, как ты отреагируешь. Я бы никогда по-настоящему не обидела никого из своих людей. Они все такие милые.
Она указала на отца с сыном на плечах, стоявшего у входа в гостиницу. Мальчик держал отца за волосы, как за поводья лошади, и смеялся, глядя, как тот лавирует между фургонами и стойлами. Это была сцена, которую я много раз наблюдала в скромных деревушках Хартленда, но никогда — в холодных, престижных районах города. Еще более шокирующим было то, что душа отца находилась на верхних ступенях пятого уровня. Такому человеку самое место на поле боя, командовать тысячами. Не на улице, развлекающимся с ребенком.
— Империя — это ее люди, — сказала Элейн. — Я люблю их всех, от императора до фермера самого низкого происхождения. Было бы здорово, если бы все обернулось по-другому и мы не оказались втянуты в этот конфликт. Но даже в этом случае я не позволю этим людям нести бремя жертвенного ягненка.
Р'Лисса поджала губы, бросив на нее странный взгляд. — Жертвенный ягненок. У них здесь такой поговорки нет.
— Я никогда такого не слышала, — сказала я.
Р'Лисса пожала плечами. — Это старая религиозная икона из моего старого мира, но смысл довольно ясен.
— Тогда понятно, почему он это сказал, — пробормотала Элейн так, чтобы я услышала. Затем, повысив голос, сказала: — Давай поторопимся, мы почти на месте.
Пока мы поднимались по шпилю, город сузился с сотен ярдов до нескольких кварталов. Время от времени глубокие вертикальные пропасти рассекали город, как трещины в метле. Они были слишком крутыми и неровными, чтобы на них можно было строить, поэтому строители просто перепрыгивали через них, наводя мосты, и здания продолжались на другой стороне.
Иногда уступ становился слишком узким, чтобы на нём вообще можно было что-то построить. В городе были фонтаны и сады с дорожками, ведущими к резным скамейкам с видом на кальдеру. Всё это было бы ещё красивее, если бы не отвесные скалы, резко обрывающие сады. Даже если бы здесь были перила, как можно было бы наслаждаться видом с вершины такого крутого обрыва?
Последние дома остались позади, уступив место возвышающимся особнякам и башням. Знамена империи развевались на вечернем ветру, на нескольких башнях к ним присоединялись цвета церкви. Количество этих флагов было незначительным по сравнению с вездесущими изображениями в Бритлайте.
Когда мы проезжали под естественной аркой из вулканической породы, воздух наполнился чьим-то присутствием. Фейбл застыл, подняв оковы, и зарычал, скривив губы.
— Спокойно, — сказала Элейн, поднимая руку в нашу сторону.
Из ниоткуда материализовалась тёмная фигура, закутанная в чёрный плащ. В его руках сверкали два клинка, а душа пылала силой седьмого уровня. По моему позвоночнику пробежал холодок. Я не почувствовала его приближения.
— Он вернулся, моя госпожа, — сказал он.
Она напряглась. — Такой же, как и раньше?
Он кивнул.
— Черт возьми. — она потерла лоб, демонстрируя свой возраст. — Полагаю, это не может подождать?
— Мы можем сжечь его, но это не позволит нам выяснить причину. Мы не можем медлить, иначе будут жертвы.
Элейн вздохнула. — Понимаю. Спасибо. Скажите им, что я сейчас подойду.
Мужчина резко отдал честь и снова исчез, вернувшись тем же путём, что и мы.
— Ещё одно кладбище? — напряжённо спросила Р'лисса.
— Похоже на то. Это уже четвёртое за эту неделю, — пробормотала Элейн.
— Это не может быть совпадением. Это должен быть он, — сказала Р'лисса.
— Мы не можем этого знать, — Элейн устало вздохнула. — Кроме того, церковь утверждала, что он уехал на южный континент после провала на границе.
— Я иду, — сказала Р'лисса, и её вес исчез за моей спиной, обнажив её для вечернего ветерка. Я повернулась, протянув руку, но обнаружила, что она уже спешилась.
— Куда ты идёшь? — спросила я, беспокойно завивая хвост.
Р'лисса колебалась, переглядываясь с Элейн.
— В городе какие-то неприятности, — наконец сказала эльф. — Возможно, это связано с Коннором.
— А можно мне тоже пойти? — спросила я.
— Извини, но это небезопасно для тебя, особенно без твоей маны, — сказала Р'Лисса.
Услышав это, Элейн оживилась и с любопытством посмотрела на меня. Я бросила на Р'Лиссу многозначительный взгляд, и она съежилась.
— Прости, но здесь слишком много неизвестного.
Я вцепилась пальцами в юбку. — Но... но ты же не можешь оставить меня, правда?
Она беспокойно заерзала, заламывая руки. — Хивия, это... важно. Действительно важно. Я все объясню тебе позже.
— Р'Лисса, нам пора идти, — сказала Элейн, затем обратилась ко мне: — Дворец прямо впереди, может быть, еще минута или две. Стражники ждут вас и должны пропустить без лишних вопросов.
— Но я…
Появилась ещё одна фигура в плаще, прервав мой протест. Его капюшон откинулся назад, обнажив фиолетовые глаза. У меня перехватило дыхание.
— В этом нет необходимости. Я провожу вас, — сказал Люк, тепло улыбнувшись.
Я незаметно провела рукой по волосам, заправляя непослушную прядь за ухо.
— Л-люк, что ты?.. — я замолчала, нахмурившись.
Р'лисса вздохнула с облегчением. — Слава богу. Позаботься о ней, Люк. Я вернусь так быстро, как только смогу.
Люк слегка помахал ей. — Не волнуйся, я хорошо позабочусь о нашем маленьком оракуле.
Я вздрогнула, когда он страстно подмигнул мне. Как только Р'лисса и Элейн ушли, я больше не могла сдерживаться.
— Джесси, не делай этого, — воскликнула я, хлеща хвостом.
Люк ухмыльнулся ещё шире. — Чего не делать?
— Пожалуйста? — взмолилась я.
Облако тьмы окутало Люка, а когда оно рассеялось, на его месте стояла Джесси.
— С тобой неинтересно, ты это знаешь? — обиженно сказала она, но тут же просияла. — Не могу поверить, что они купились. Даже Элейн! И ты тоже, да?
— Я не купилась, — сказала я, закусив губу.
— Расслабься, ты слишком милая, чтобы дуться. И подумать только, что Люка здесь нет, чтобы это увидеть, — сказала она, с притворным сожалением качая головой.
Она побежала вперед, тихо напевая. Я заколебалась, оглянувшись, но Р'Лисса и Элейн уже ушли.
— Тебе лучше помириться со мной, — пробормотала я, подталкивая Фейбла вслед за Джесси.
Дорога привела к большому внутреннему двору, занимавшему почти половину склона. Особняки были украшены сверкающими кристаллами, которые освещали его, как в полдень, несмотря на вечерний мрак. Свет отражался от граней обсидиана, сверкая, как полированное стекло.
С дальней стороны двора возвышалась изогнутая стена, украшенная изящными башнями и потемневшими мановыми пушками. Среди множества стражников, стоявших между парапетом и башенками, я заметила более десяти воинов шестого уровня и командира седьмого уровня.
Командиром была женщина с короткими каштановыми волосами и боевым топором с двумя лезвиями, перекинутым через плечо. Она перегнулась через парапет прямо над воротами и окликнула нас.
— Добро пожаловать, Оракул, Апостол. Где леди Элейн?
— Ей нужно было выполнить несколько поручений, — ответила Джессика. — А теперь впустите нас. Уже темнеет, и я бы не хотела пропустить ужин.
На губах коммандера появилась улыбка. — Энергичная, как всегда, а? Трудно представить, что ты та, кто стремится разрушить этот мир.
Джессика показала ей язык. — Просто открой ворота.
Женщина взмахнула рукой, и обсидиановые ворота распахнулись. За ними находился комплекс зданий и дворов. Казармы, что интересно, были встроены в сам шпиль. Они располагались друг над другом на высоте почти пяти этажей, и попасть в них можно было по лестницам, встроенным в стены. Здесь не было ни собора, ни часовни, но, учитывая, что сюда нужно было подниматься, они, вероятно, находились ниже, в той части города, куда простолюдинам было легче попасть.
— Похоже, ты с ними хорошо ладишь, — сказала я, когда мы проходили под стенами.
Она пожала плечами. — Мы ведем переговоры о капитуляции. Лучше никого не раздражать.
Я бросила на нее странный взгляд. С каких это пор Джесси стали волновать подобные вещи? Пока она могла кого-то дразнить, я никогда не видела, чтобы она о чем-то беспокоилась. Ее терпение лопнуло только однажды, когда она забеспокоилась, что Люк теряет концентрацию на их миссии.
— В чём дело? — спросила я, потирая свой рог. — В чём настоящая причина?
Она почесала щёку, скрывая лёгкий румянец. Он был едва заметен, но даже такого уровня смущения я еще не видела от этой девушки.
— Ну, э-э, там есть горячие источники. Если меня выгонят и мне придётся пробираться туда тайком, это будет огромным неудобством.