Покинутый герой (Новелла) Том 6 Глава 714 Королевское видение
В беседке было тихо, если не считать тихого журчания родников под нашими ногами и легкого дуновения ветерка, обвивающего мраморные колонны. Принц уставился на мою протянутую руку. Маленькие струйки звездного света сверкали вокруг моих пальцев.
— Знание будущего само по себе является тяжким бременем, — сказала я. — Надежде нет места в сердце того, кто видит грядущее.
Принц Бенджамин глубоко вздохнул и коснулся пальцами моей ладони. От этого прикосновения по нашим телам пробежала искра, заставив мой хвост закручиваться.
Адаптивное Сопротивление пробудилось, согревая глубины моей души. Звёздный свет закружился вокруг моей руки, направляясь к нему. Вместо того чтобы сопротивляться, я позволила ему свободно течь. Это было так же естественно, как дышать, без какого-либо дискомфорта, который преследовал меня раньше.
Бенджамин ахнул, когда сила Судьбы окутала его, сгущаясь, пока мы оба не оказались окутаны звёздным светом. Это было тепло и уютно, как обниматься с Фейблом у камина или быть в объятиях Люка. Судя по выражению лица принца, он чувствовал то же самое.
Что-то изменилось в моей душе, подтолкнув меня к действию. Я повиновалась, протянула руку и схватила душу Бенджамина несколькими струйками маны. Она вздрогнула в моей хватке, отвергая мой призыв.
— Расслабься, — прошептала я, переплетая свои пальцы с пальцами Бенджамина. — Прими тепло.
Он сделал глубокий вдох и кивнул, и его душа смягчилась. Мысленно я обматываю его душу лентами судьбы, притягивая его в пространство своей души. Его глаза заволокло звёздами.
Картина, воспринимаемая моими физическими глазами, сместилась, оказавшись где-то посередине между тьмой пространства моей души и вечерним светом Энузии. Это было похоже на то, как если бы я видела их обоих одновременно, накладывающихся друг на друга, но при этом сохраняющих идеальную чёткость. Я видела, как Белиса с тревогой смотрит на своего брата, а душа Бенджамин стоит на коленях в пространстве души. Это было немного похоже на вторжение, но я сосредоточилась на нём, когда начало формироваться видение. Оно было таким, что, несмотря на склонность судьбы делиться будущим, мне пришлось направлять и поддерживать его.
В последовавшем видении я увидела шпиль, возвышающийся над кальдерой Блэксенда. Он выглядел точно так же, как я его помнила, но было ощущение, что это далёкое будущее. Над головой сгустились тёмные тучи, освещаемые постоянными вспышками молний. По небу прокатился гром, и на кальдеру обрушился проливной дождь. Вода стекала с террас, заливая улицы и собираясь в пруды в каждой впадине и расщелине. Следы Дня Пепла были похожи на небольшие озёра, заполненные грязью и паводковыми водами.
Хотя мы были достаточно далеко, чтобы рассмотреть массивный шпиль в целом, я каким-то образом осознавала, что население занимается своими повседневными делами, с угрюмым выражением лица и бросая обиженные взгляды в небо. Никто из них не был встревожен дождем и, казалось, не видел в нем ничего, кроме неудобства.
Перспектива сменилась, и мы оказались во дворце на вершине в размытом движении. Он был перестроен на руинах старого дворца, с закрытыми мостами, соединяющими подземные туннели, обнажившиеся в пропастях. Когда мы пролетали над главным двором, я мельком увидела центральный элемент декора: массивную статую с изображением группы фигур в натуральную величину. Там были двое мужчин, один из которых возвышался над другим, высокая гордая женщина и две стройные девушки, одна из которых была демонкином. Огромный волк, размером с остальных вместе взятых, растянулся позади них, образуя естественную рамку для статуи. Демонкин сидела на его лапе, положив руку ему на щёку. Там была большая табличка, вырезанная из обсидиана, но перспектива менялась слишком быстро, чтобы я успела её прочитать.
Перспектива остановилась в небольшом зале для совещаний, похожем на тот, где мы подписали договор. Это было небольшое знакомое мне собрание в непринуждённой атмосфере, с двумя группами по разные стороны стола. Первым человеком, которого я там узнала, была Элейн. Она выглядела совершенно неизменной, от её юного лица до блеска в глазах. Мне потребовалось ещё мгновение, чтобы узнать сидящего рядом с ней Бенджамина, одетого в императорские одежды. Ему было около тридцати, но трудно было определить его истинный возраст, учитывая его могущественную душу седьмого уровня.
Напротив них стояли представители силы, которую я не узнала. Во главе стояла женщина с длинными золотистыми волосами и сияющими глазами. Она носила прозрачную корону из золотого кристалла, излучавшую солнечную ману, и казалась ровесницей императора. Она была сильной и уверенной в себе, с душой восьмого уровня, внушавшей уважение и авторитет. Ее лицо и душа показались мне знакомыми, но я не могла вспомнить. Это было похоже на зуд, который я не могла унять, и который не давал мне покоя на протяжении всего видения.
Она носила брошь с двумя рунами, выгравированными на ней, написанными таким сильно стилизованным почерком, что я почти не могла их прочесть. Лучшее, что я могла сделать, это приблизительно передать их значение как "финал" и "солнце" или "закат", если брать их вместе. Они также были на форме сопровождавших ее слуг и солдат, что означает, что они, вероятно, были символом той нации, которой она правила.
Рядом с ней стояла могущественная волшебница из лисо-людей восьмого уровня, выглядевшая не старше двадцати. Платье лисо-девушки было белоснежным, с открытыми плечами, красным поясом и отделкой, удивительно похожим на то, что я купила у Таны. Однако она носила его гораздо лучше, чем я, благодаря фигуре и бюсту, которые позволяли ей в полной мере использовать преимущества этого красивого наряда. Каждый предмет одежды и аксессуар, который у нее был, был наделен силой седьмого и восьмого уровней, что заставляло ее сиять в моих глазах.
Было что-то странное в их душах. Или, скорее, в их мане. Это казалось странным и чуждым, как будто я вошла в комнату, в которой было слишком чисто. Однако, прежде чем я смогла как следует рассмотреть их, женщина заговорила.
— С каждым моим визитом здесь становится всё тоскливее, — сказала она с нежной улыбкой.
И снова её голос показался мне невероятно знакомым, но я понятия не имела, почему. Я даже не знала, что это за королевство, не говоря уже о его правителе. Учитывая, насколько далеко это было в будущем, я могла никогда с ними не встретиться.
— Как любезно с вашей стороны озарить своим присутствием нашу империю, императрица, — ответил Бенджамин.
Женщина хихикнула, издав удивительно девичий звук, от которого у меня в голове зачесалось ещё сильнее. Кто она такая?
— Да ладно, Бенджамин, зачем так официально? Разве ты не можешь называть меня по имени, как вчера вечером? Ты был таким добрым и нежным... даже императрице нравится, когда к ней относятся как к женщине.
— Императрица, это едва ли уместно, — сказала лисо-девушка, нахмурившись.
Императрица снова рассмеялась, и её щёки залил здоровый румянец. Бенджамин вздохнул, с улыбкой качая головой.
— Ты никогда не меняешься, не так ли? С другой стороны, немного веселья не помешало бы этому месту.
— Я бы так и сделала. Но, честно говоря, похоже, что твои реформы идут не очень хорошо. Неужели дворяне так сопротивляются?
Он кивнул. — Я каждый день жалею, что не унаследовал империю, как ты свою. Я бы заплатил за чистку, подобную той, что устроили Поклявшиеся Фейт в северных королевствах. Новая, чистая страница, на которой нет ни знати, ни традиций, которые мешали бы нам.
— О, их не называли Поклявшимися Фейт, тогда. Мы были просто друзьями и… выжившими, которые делали всё возможное, чтобы прожить ещё один день.
Они ещё некоторое время разговаривали, переходя от тем, связанных с политикой к трудностям в их империях. Это было странно непринуждённо и обыденно, без каких-либо секретов и словесных игр, которых я ожидала от знати. И император, и императрица вели себя так, будто в комнате были только они, разговаривали, смеялись и доверяли друг другу. Я ничего не понимала из того, что они говорили, но мне было ясно, что, возможно, единственное, что их разделяло, — это их империи.
У Судьбы был странный способ размывать время, и вскоре на улице стемнело. Для нас видение длилось всего несколько минут, но для тех, кого мы наблюдаем, прошло, должно быть, несколько часов. Лисо-девушка похлопала императрицу по плечу, и та с трудом подавила зевок.
— Пора, ваше величество. Посланник будет ждать нас.
Императрица вздохнула, убирая руку. — Еще немного, Сари, пожалуйста. Нам так редко удается поговорить лично.
Сари? Мое сердце остановилось, когда я снова посмотрела на лисо-девушку. Теперь я видела это ясно, как божий день. Длинные каштановые волосы, красивые глаза и уникальные способности, спрятанные в глубине ее души. Это была Сари. Моя Сари. Та, которую я спасла от Алверина. Она была восьмого уровня? И неужели она сама создала все эти могущественные магические артефакты? Ей ведь ещё не было и двадцати!
От другой мысли у меня по спине пробежал холодок. Если это была Сари, то кто же тогда императрица? Может быть, была причина, по которой она казалась мне такой знакомой.
Но когда я в последний раз повернулась к ней, видение померкло, распавшись на тысячу световых нитей. Бенджамин был выброшен из моего душевного пространства, и мы оба заморгали в угасающем свете солнца Энузии.
— Как все прошло? — спросила Белиса, наклоняясь к Бенджамину.
Элис нахмурилась и нерешительно коснулась его руки. Он посмотрел на нее затуманенным взглядом, словно сбитый с толку.
— Ты в порядке? Ты выглядишь измученным, — сказала она.
Он кивнул, потирая голову. — Запутанно, но... информативно. Все, на что я надеялся. Спасибо тебе, Оракул, за твою мудрость. Я всегда буду у тебя в долгу.