После того, как я спас Ледяную Принцессу из другой школы, мы стали друзьями (LN) Том 4 Глава 10 Чёрный зонтик
Ранее в После того, как я спас Ледяную Принцессу из другой школы, мы стали друзьями (LN)...
— Огромное спасибо, что нашли время в своём плотном графике и пришли сегодня.
— Нет, это вам спасибо за приглашение.
— Хе-хе. Мне очень хотелось, чтобы как можно больше людей узнали, насколько невероятна Наги-тян-сэмпай. Я искренне благодарна, что вы поняли мои намерения.
Судя по всему, Ука-сан пребывала в прекрасном настроении, её голос так и искрился. Сейя-сан, напротив, выглядел крайне недовольным... но, наверное, не стоит слишком зацикливаться на этом. Подобное отношение может заставить окружающих чувствовать себя неловко, так что мне нужно быть осторожным.
— И вам спасибо за это мероприятие, Соута-сама.
— А, да. Я тоже вам благодарен. Это был ценный опыт.
— Хе-хе. Думаю, впереди вас ждёт ещё множество подобных впечатлений. ...Кстати, если в будущем у меня возникнут дела к Наги-тян-сэмпай, мне стоит обращаться к вам, Соута-сама?
— Ага. Я дам вам свои контакты.
Мы уже обсуждали это ранее, но, возможно, ей понадобится согласование выступления или что-то в этом роде. ...Пожалуй, стоит заказать визитки.
Я достал блокнот, записал свой адрес электронной почты, вырвал листок и протянул его Уке-сан. Было совершенно очевидно, что она относится к Наги с большой симпатией, так что всё должно быть в порядке.
— Спасибо. Если что, я дам знать. И как можно скорее.
Убрав бумажку, Ука-сан снова перевела взгляд на меня и Наги.
— И ещё раз огромное спасибо за сегодняшний день. Я буду очень рада, если мы продолжим общение и впредь.
— Это мне следует вас благодарить. Я тоже свяжусь с вами, если что-то понадобится с моей стороны.
— Да! Тогда до встречи. И вам, Соута-сама.
— Ага, до свидания. И вам, Сейя-сан.
— ...Хмф.
— Брат.
Я попытался вежливо попрощаться, но меня проигнорировали, и мне ничего не оставалось, кроме как криво улыбнуться. Сейя-сан покинул здание редакции.
— Честно говоря, брат такой... Соута-сама, мне очень жаль.
— Нет, не стоит извиняться.
Иметь дело с тем, кто тебя не терпит, непросто. Я размышлял, как стоит себя вести. Вероятно, наилучшим решением будет держаться как можно дальше, дабы не ставить человека в неловкое положение.
Поделившись этими мыслями с Укой-сан, я получил в ответ благодарность и учтивый поклон.
— Я сама поговорю с ним. Что ж, тогда позвольте откланяться.
С этими словами Ука-сан направилась следом за Сейей-саном. Наги помахала ей рукой, и Ука-сан, улыбнувшись, помахала в ответ.
— ...Может, то, что я обратился к нему в конце, было ошибкой?
— Ты не виноват, Соута. Хоть ты звал его или нет — результат был бы тем же.
Наги закрыла глаза, лицо её напряглось. Она тихо вздохнула.
— Нам тоже пора. Нужно вызвать машину, и, кроме того, я хотела кое-что обсудить с тобой, Соута.
— Хорошо.
Мы покинули здание редакции. Их уже не было, вероятно, их ожидал водитель. Нам разрешили свободно пользоваться парковкой, так что мы направились в её дальний конец ожидать своего водителя.
— Итак, Наги, о чём ты хотела поговорить? О том, как Ука-сан сказала, что «благодарна за то, что я понял её намерения»?
— Твоя интуиция, как всегда, остра. Основываясь на том, что я слышала от папы... думаю, трения с семьёй Минамикава скоро будут улажены.
Наги мягко накрыла мою руку своей. На улице было холодно, так что мы держались за руки. Я достал из сумки шарф, и мы продолжили разговор, накинув его на нас обоих.
— Значит, причина, по которой мы сделали ту последнюю фотографию, — в том, что разногласия исчезают?
— Да. Это служит сигналом для семьи Минамикава и для всех окружающих, что у них с семьёй Шинономе развиваются хорошие отношения. Мы тоже хотим поддерживать хорошие отношения с ними. Думаю, Ука-тян и я выступили в роли нейтральных посредников между нашими семьями.
— Понятно. Вот оно как. Она действительно высокого мнения о тебе, так что, возможно, ты — лучший выбор для семьи Минамикава, да?
— Можно сомневаться в искренности её похвал, но если я буду сомневаться во всех её словах… это может ранить её. Мне хочется верить ей.
Я невольно улыбнулся, услышав эти очень характерные для Наги слова. Действительно, если бы я усомнился в её искренности и она бы об этом узнала, ей было бы больно.
— Думаю, это правильно. Похоже, мы будем больше общаться с ними, и было бы хорошо, если бы вы подружились... О?
Краем глаза я заметил подъехавшую машину. Это был не тот автомобиль, который мы вызывали.
Я подумал, что это, возможно, кто-то из редакции... но фигура, вышедшая из машины, оказалась знакомой.
— Погоди, это же Сейя-сан?
— Интересно, что случилось? Он выглядит очень взволнованным.
Как и предсказывала Наги, он, казалось, потерял самообладание. Даже не взглянув на нас, он поспешил обратно в здание.
— Но Ука-тян и остальные уже ушли.
— Странно... и тревожно. Интересно, что произошло.
— Не знаю. Может, он что-то забыл...?
Я задумался над предположением Наги. ...Нет, я даже не мог представить, что именно.
— Я пойду спрошу.
— Тогда и я с тобой.
— Нет, Наги, подожди здесь. Скоро подъедет водитель. Если ничего страшного, я сразу вернусь.
Я снял шарф и должным образом укутал им Наги. Затем взял её за руку, когда она посмотрела на меня с беспокойством.
— Всё будет хорошо. Сегодня... ну, в конце он меня проигнорировал, но он был не таким колючим, как раньше. Я быстро.
Частично причина, по которой я не хотел брать Наги с собой, заключалась в том, что если бы Сейя-сан проявил холодность, пострадала бы именно Наги, а не я. Я не планировал говорить это вслух, но она, вероятно, и так знала.
— ...Немедленно свяжись со мной, если что-то случится. Я прибегу.
— Ага, спасибо.
— Пожалуйста.
Глядя, как Наги улыбается, принимая мою благодарность... я осознал, что сегодня ещё не слышал от неё фразы «пожалуйста».
— ...Кажется, я понимаю, почему ты говорила, что слово «пожалуйста» употребляешь редко.
— Хе-хе. Я до сих пор не решаюсь использовать его в профессиональной обстановке. Подозреваю, что некоторые отнеслись бы к этому неодобрительно. Но я считаю важным произносить его среди друзей и семьи.
Я сам попытался нарочно употребить это слово, но Наги права: не всем оно придётся по душе. Лучше проявлять гибкость.
— Ладно, я пошёл. ...О, вот ещё мои перчатки.
— Спасибо. Пожалуйста, будь осторожен.
Отдав ей вдобавок к шарфу и свои перчатки, я направился обратно в здание. Сейи-сана у стойки администратора не было, поэтому я обратился к сотруднику ресепшена.
— Извините, я из семьи Шинономе, мы только что закончили интервью. Я забыл кое-что в комнате, где мы были; можно мне вернуться?
— О, вы тоже что-то забыли? Конечно. Пожалуйста, сообщите нам, когда будете уходить.
— Спасибо.
Значит, Сейя-сан что-то забыл. Но то, как отчаянно он выглядел, вызывало беспокойство.
Меня мучила совесть от того, что я соврал администратору... но ведь я пришёл не с плохими намерениями.
Я поднялся на лифте и направился к комнате для интервью. Как только я положил руку на дверь, изнутри послышался голос.
— ...Его здесь нет. Где же? Куда я мог его уронить?
Голос звучал так же отчаянно, как и выражение его лица. Я толкнул дверь.
— Кто там?!
— Это я, Сейя-сан.
— ...Минори Соута. Что тебе нужно?
— Я видел тебя на парковке. Ты выглядел так, будто у тебя неприятности, и я забеспокоился.
— ...Это не твоё дело. Иди домой.
Из-за того, что он был не в себе, вся его колючесть проявилась в полной мере. Я был рад, что не взял Наги.
— Извини, но я люблю вмешиваться не в свои дела. Если ты что-то забыл... или потерял, искать лучше в несколько рук, не так ли?
Внезапно я вспомнил, как в прошлом году пошёл в школу.
В первый же день я потерял кошелёк и паниковал в классе, пока Эйджи мне не помог.
Я знал по собственному опыту: когда теряешь что-то важное, поле зрения сужается, а внимание рассеивается.
— .....
— Мне любопытно, что это, но я не буду лезть. Если ты скажешь мне, что мы ищем, я могу спросить у администратора, и поиски пойдут быстрее... и, конечно, я никому не расскажу, что ты потерял. Никому из семьи Шинономе, даже Наги. Ни друзьям, ни родным.
— ...И ты ждёшь, что я поверю?
— ...Что ж, пожалуй, в этом ты прав.
Если он мне не верит, я ничего не могу поделать. Если я не знаю, что искать, я не могу помочь.
— В таком случае, взвесь все за и против. Даже один лишний человек имеет значение. Пока ты ищешь, я могу спросить у администратора... или, если ты потерял это на улице, могу сходить в полицейскую будку. Это сэкономит время и уменьшит шанс что-то упустить.
Если он не доверяет мне, всё, что я могу сделать, — это изложить плюсы. Если он откажется, мне останется только уйти домой. Но он не отказался.
— ...Брелок в виде зонтика.
— ! Понял. Какого цвета?
— Чёрный. Он не очень большой, стандартного размера.
— Понял. Я пойду спрошу у администратора, не сдавал ли кто-нибудь его.
Значит, плюсы перевесили минусы. Теперь, когда у меня были детали, я сделаю всё, что смогу.
— ...Странный ты парень.
Я услышал эти слова за спиной, выходя из комнаты, но решил сделать вид, что не расслышал.
◆◆◆
Однако, даже после того, как я спросил у администратора и обыскал комнату, где проходило интервью, брелок так и не нашёлся.
— ...Его здесь нет. Почему?
— Может быть, ты его не в редакции обронил. Когда ты в последний раз точно его видел?
— Когда выходил из школы, он точно был. Я бы заметил, если бы его не было.
— Значит, он был прикреплён к сумке?
Сейя-сан едва заметно кивнул. Если так, то есть вероятность, что он зацепился и оторвался где-то по пути.
— А в машине?
— Ука бы заметила. Она наблюдательнее меня.
— Ясно. В таком случае... ты поехал сюда сразу из школы?
— Да... нет. У меня было немного времени, и я зашёл в парк рядом.
— ...А! Вот оно что.
Теперь, когда он упомянул об этом, я вспомнил, что прямо рядом со зданием есть небольшой парк. Если я правильно помню, там были только качели, горка, песочница и несколько скамеек. Впрочем, его причина зайти туда не важна. Люди частенько куда-то заходят по пути.
Сейя-сан коротко кивнул и зашагал.
— Я проверю парк.
— Я с тобой. Скажу администратору, чтобы связались с нами, если найдут.
— А, да. Хорошая мысль.
Сейя-сан кивнул, когда я на всякий случай попросил об этом. Я позабочусь о том, чтобы у них был способ связаться с Сейей-саном, если брелок объявится позже.
Пока мы ехали в лифте, я быстро отправил Наги сообщение: «Я иду в соседний парк с Сейей-саном. Не волнуйся». Затем мы направились к парку.
◆◆◆
— Разве ты не оставлял сумку где-то в парке?
— Нет, она всё время была со мной. Хотя Ука-тян повсюду меня таскала... Чёрт. Из-за того, что мы столько ходили, область поиска получилась огромной.
— Вы, ребята, правда хорошо ладите, не так ли? Слушай, я поищу слева, а ты, Сейя-сан, справа. Уже темно, у тебя есть фонарик?
— …Фонарик на телефоне. Но батарея садится.
У меня тоже был только фонарик на телефоне, но заряд был в порядке. Я пожалел, что не захватил нормальный фонарик.
Тем не менее, я достал из сумки повербанк и кабель.
— Сейя-сан, если разъём подходит, пользуйся. Там заряда хватит на две полных зарядки телефона.
— Ах, спасибо… это спасение.
— Не за что. Наверное, в средней школе у тебя нечасто бывает нужда в повербанке.
К счастью, кабель подошёл, и я протянул повербанк. После этого мы разделились. Я сосредоточился на участках с высокой травой, чтобы ничего не упустить.
Наконец, раздвигая разросшиеся сорняки под деревом, я…
— …Сейя-сан! Сюда!
— Нашёл?!
Он прибежал, как только я повысил голос. Я показал ему только что подобранный брелок… чёрный зонтик. Колечко, которым он крепился к сумке, было сломано; наверное, зацепилось за ветку или что-то ещё и оторвалось.
— Этот?
— Да! Он самый!
— Хорошо. Колечко сломано, но думаю, его можно починить.
Я вернул брелок и выключил фонарик на телефоне. Длинный вздох облегчения вырвался из груди, напряжение ушло. Сейя-сан, казалось, чувствовал то же самое… в темноте я впервые увидел на его лице выражение искреннего облегчения. Возможно, это был первый раз, когда я видел на его лице что-то, кроме хмурого взгляда.
— …Когда я пошёл в начальную школу, мы купили их вместе с Укой. Он мне дорог. У Уки белый зонтик.
— Вот как. …Я очень рад, что мы его нашли.
Видя, как он близок с Укой-сан, я понял, почему он не хотел, чтобы она пошла искать с ним. В таком трудно признаться.
Сейя-сан аккуратно убрал брелок в боковой карман сумки и посмотрел на меня. Его выражение лица медленно менялось, становясь всё более сложным.
— …Почему ты помог мне?
— Что значит «почему»? Я же сказал с самого начала: я просто люблю вмешиваться.
— …Правда?
Я замолчал, услышав вопрос Сейи-сана. Что ж, причин не говорить правду не было.
— У меня был похожий опыт. В первый день старшей школы я потерял кошелёк. Я только что переехал в город и жил один. Я думал, что оставил его в школе, и проверил парту, но его там не оказалось, и я запаниковал.
Я до сих пор ярко помнил это воспоминание и охватившие меня тогда эмоции.
Хотя на улице было не жарко, меня прошиб пот, а живот скрутило от боли. Кругозор сузился, и я не знал, что делать. Я был совсем один.
— Как раз тогда со мной заговорил ученик, сидевший сзади. Он забыл свой проездной на парте и спросил меня: «Ты что-то потерял?» Когда я сказал, что кошелёк, он запаниковал так же сильно, как и я, и помог мне искать.
Тогда я только начал жить один и думал, что справлюсь со всем сам. Но в тот момент я понял, как это бывает одиноко, и как много значит, когда кто-то рядом.
— Наверное, я просто увидел в тебе себя прошлого. Поэтому и не удержался.
Сейя-сан пристально смотрел на меня. Но его глаза дрожали.
— …Я тебя не понимаю, — начал он голосом, дрожащим так же сильно, как и его взгляд. — Я ненавижу тебя.
Слова были адресованы прямо мне — прямое, честное признание.
Никогда прежде мне не говорили так прямо в лицо, что меня ненавидят. Я потерял дар речи.
— Из-за тебя семья Минамикава разрушена. Дядя и Юто-нии потеряли своё место в доме, они не могут даже свободно выходить на улицу. Они практически под домашним арестом. И при этом каждый божий день родственники осыпают их оскорблениями. Дядю, который годами поддерживал семью, и Юто-нии, который должен был поддерживать её в будущем!
Слова вырвались из Сейи-сана, словно прорвав плотину. Мне ничего не оставалось, кроме как стоять и слушать.
— Почему… почему Юто-нии, который всегда был таким добрым, должны называть ничтожеством и дураком? Дядя работал дни и ночи, чтобы японская культура, традиции и искусство не умерли. Так почему же ему велят взять на себя ответственность и уйти в отставку?!
Сейя-сан прикусил губу так сильно, что по подбородку потекла капля алой крови.
— Почему люди одной крови должны сражаться друг с другом? «Заставьте дядю уйти», «Найдите другого преемника», «А что насчёт сына того-то?» «Но у Юто нет таланта управляющего», «Уважайте традиции и кровное родство», «Безумие — делать ничтожного ребёнка наследником достойного человека». Каждый день, день за днём, сыплются оскорбления. Люди используют наши имена без разрешения и клеймят нас «хуже ничтожеств». Моих родителей проклинают за то, что они вырастили ребёнка «хуже ничтожества». Ты представляешь, каково это?!
Парк был тёмен. Но слабый свет звёзд и уличных фонарей не позволял скрыть его лицо.
— Я понимаю... Я знаю, что Юто-нии и дядя поступили неверно. Особенно дядя — он был эгоистом. Но... но! Я люблю Юто-нии и дядю. Я испытываю к ним уважение. Разве я могу думать о том, чтобы отвернуться от них, когда они и так каждый день находятся под шквалом критики?!
Его лицо было мокрым от слез. Он так, так долго держал эти чувства в себе.
— И что самое худшее, Юто-нии говорит... он утверждает, что вы не виноваты. Он берет всю вину на себя и говорит, что я не должен вас винить. ...Вот почему я вас ненавижу! Из-за того, что вы сделали с Юто-нии, наша семья распалась. Есть дети, которых заклеймили «еще большими ничтожествами», чем я, и они стали затворниками, не в силах даже выйти из своих комнат. Ты можешь в это поверить!? Этим детям было всего меньше десяти лет!
Услышав это, я наконец постиг истинную природу тревоги, которая всё это время терзала меня изнутри.
Ах... Хоть это и я разорвал ту помолвку, я даже не удосужился посмотреть, что произошло на другой стороне.
— Я ненавижу вас всех. Ненавижу тебя, Минори Соута. Юто-нии гораздо лучше — он добрее и ответственнее. А у Шинономе Наги ужасный вкус.
Сейя-сан вытер лицо рукавом. Но даже так... слезы и кровь на его губе продолжали течь.
— ...Вот о чём я твердил себе. Так почему же... почему ты был добр ко мне?!
— ...Сейя-сан.
Голос, который мне удалось издать, дрожал. Мои ноги подкашивались.
Но я решил не отводить от него взгляда.
— Если бы меня там не было... по крайней мере, та помолвка прошла бы гладко.
Если не учитывать то, что могло произойти после, то по крайней мере в тот день встреча состоялась бы... и, судя по тому, что рассказывала Наги, они, скорее всего, обручились бы.
— Но я существую. У меня был лучший друг, который хлопнул меня по спине, чтобы привести в чувство, и друзья, которые поддерживали меня ради счастья Наги.
Но всё это — лишь «что, если». Сколько бы раз я ни возвращался в тот день, я поступил бы точно так же. Даже после всего, что я только что услышал.
— ...Чтобы сделать Наги счастливой, я причинил боль всем вам. Но я не могу взять за это ответственность. У меня нет средств, чтобы компенсировать вам ущерб, нет ничего, что могло бы послужить извинением.
Как старшеклассник может взять на себя такую ответственность? Посвятив свою жизнь семье Минамикава? Нет, ни за что одна жизнь не сможет объединить столь именитую семью.
Единственное, что я мог сделать для него — единственное — это...
— Поэтому я приму всё это.
— ...!
— Можешь проклинать меня сколько угодно. Можешь кричать на меня. Можешь ненавидеть и презирать меня. Часть ответственности за твою боль лежит на мне. Ты имеешь полное право так себя чувствовать.
Причина, по которой он так враждебно относился ко мне, вероятно, заключалась в том, что если бы он не вёл себя так, всё остальное раздавило бы его. Это было бремя, слишком тяжёлое для ученика средней школы, чтобы нести его в одиночку.
Если бы это дало Сейе-сану хоть минуту покоя, меня бы это не волновало. Если ему больше некуда выплеснуть свои чувства, пусть выплёскивает их на меня. Если это не даст ему сломаться, это небольшая цена.
Сейя-сан шагнул ближе и схватил меня за воротник.
— Ты...!
— Брат, хватит.
Его руку прервала другая. Не успели мы опомниться, как рядом оказались Ука-сан и Наги.
— ...Ука.
— Брат, у тебя всё ещё идёт кровь из губы.
Голос Сейи-сана был слабым, пока Ука-сан прижимала платок к его раненому рту.
Затем Наги подошла ко мне и—
— Соута, ты идиот!
Внезапно она бросилась ко мне в объятия.
— ...Честно говоря, мне хочется дать тебе пощёчину. Но я не хочу делать тебе больно.
Вместо этого она обняла меня крепче, чем когда-либо прежде.
— Ты говорил, что ответственность должна лежать только на моей семье, и что ты готов стать её частью. ...Но нет. Я точно знаю: этот путь неправильный!
Наги сжала меня ещё крепче, а затем внезапно ослабила хватку. Потом она повернула ко мне свои голубые, полные слёз глаза.
— Никто в этом мире не имеет права причинять тебе боль. Это не называется «взять на себя ответственность».
— ...Но...
— Наги-тян-сэмпай права, Соута-сама. «Раз мне больно, значит, я имею право причинить боль другому». Такая логика... нет, это даже не логика. Это просто жалкое оправдание.
Встав за спиной Наги, Ука-сан медленно кивнула и посмотрела на брата.
— Изначально ситуация была такова: наша сторона выдвинула условия, другая сторона согласилась, а затем отказалась от своего согласия. Да, это произошло в день встречи, но мы уже получили извинения. Всё, что происходит с тех пор — это просто выяснение отношений между нашими родственниками. Перекладывать эту ответственность на него — просто детская истерика, брат. Я прекрасно понимаю твои чувства... но направлять свой гнев на него — неправильно.
Сейя-сан ничего не ответил... не стал спорить. В глубине души, думаю, он и сам это понимал.
— В конце концов, даже если бы та помолвка состоялась, критика в адрес дяди и брата Юто была бы, скорее всего, той же самой. Будь она отвергнута или нет, это не меняет того факта, что дядя продавил условия, непомерно выгодные для семьи Шинономе. Если уж на то пошло, сейчас ситуация могла бы быть даже более запутанной, чем то, что произошло.
— ...Я... знаю.
— ...Да. Я знаю, что ты осведомлен, брат. И я уверена, что тебе известно, что надлежит сделать сейчас.
Ука-сан отняла платок от губ Сейи-сана. Наги тоже отступила назад... и Сейя-сан устремил взгляд на меня. Я осознал, что должно произойти.
— ...Мне вправду очень жаль.
— Постой, Сейя-сан. Нет нужды извиняться—
— Прошу, примите мои извинения, Соута-сама. Ради моего брата... дабы он не остался просто ребёнком, закатившим истерику.
Я умолк под словами Уки-сан. Она была права: если бы я отверг её извинения, это было бы лишь проявлением моего эгоизма.
— Минори Соута-сама. Я искренне раскаиваюсь в содеянном. ...Я знал. Я осознавал, что всё, что я говорил, было лишь для моего собственного удовлетворения и исключительно ради того, чтобы причинить тебе боль.
— ...Принимаю твои извинения. Однако теперь я также понимаю, что окружение, в котором ты находишься, сопряжено с большими трудностями, чем я мог себе представить.
— Благодарю.
— И есть кое-что ещё, что я желаю сказать.
Я не мог просто завершить разговор на извинениях. Мне было необходимо высказать и собственный точку зрения.
— Что касается всей этой истории... с отменой помолвки между Наги и Юто-саном... меня за это никогда не осуждали окружающие.
Ни тесть Соичиро-сан, ни Чие-сан. Ни Наги, ни Судзуки-сан. Даже мои собственные родители. Мы с Наги недавно обсуждали ответственность, однако и тогда никто не высказал мне упрёков.
— Никто не обвинял меня. И я не прилагал усилий, чтобы узнать что-либо о семье Минамикава. По этой причине, думаю, где-то глубоко внутри... я полагал, что это чужие проблемы. Особенно когда дело касалось твоей семьи.
Вот оно — истинное проявление того беспокойства, что таилось в уголке моего сознания. Поскольку я не был знаком с ними и не пытался узнать их ближе, слова, которые я произнес Наги о том, что «возьму на себя часть ответственности», звучали неубедительно.
Но теперь всё иначе.
— В любом случае, я рад, что ты поделился со мной текущим положением дел. Пусть я и не могу взять на себя полную ответственность сейчас, грань между «незнанием» и «ведением» огромна.
Одно лишь осознание этого факта ничего не изменит, кроме моего собственного восприятия. Буря, охватившая Сейю и остальных, не утихнет.
— Ты упомянул, что причинял мне боль ради собственного удовлетворения, но это было не всё. В некотором смысле, ты также спас меня. Желаю, чтобы ты это запомнил.
— ...Спасибо.
— Соута-сама, могу ли я высказаться?
— Что?
Ука-сан подняла свою миниатюрную руку.
— Вы сказали, что не можете принять ответственность, но я считаю иначе.
— ...Однако та доля ответственности, которую я могу взять, ничтожна. В лучшем случае, я могу послужить лишь своего рода «жилеткой» для Сейи-сана и остальных, чтобы они могли выплеснуть свои эмоции.
— Уже одно ваше участие в сегодняшнем интервью существенно изменило расклад сил.
Её слова напомнили мне о сказанном ранее Наги. Она упомянула, что сегодняшнее интервью было призвано устранить трения между семьями Шинономе и Минамикава.
— Если люди увидят, что я поддерживаю хорошие отношения с семьёй Шинономе и госпожой Наги, ситуация, по крайней мере, немного изменится. И те члены семьи Минамикава, у кого ещё сохранился здравый смысл, осознают выгоду от налаживания связей с Шинономе.
— ...Выгоду.
— Да, выгоду. Шинономе Соичиро-сама построил всё это за одно поколение. Более того, наша клиентура — внутренняя, а у семьи Шинономе — международная. Наше внутреннее влияние возрастёт, но даже так лучше поддерживать хорошие отношения, чем рассматривать друг друга как соперников. В таком случае наличие кого-то, связанного с их семьёй, весьма выгодно.
— И этим мостом станешь ты, Ука-сан?
— В некоторой степени. Другая часть этого моста заключается в том, что Шинономе Соичиро-сама и мой дядя уже знакомы. Если они здраво всё обдумают, то поймут, насколько неразумно отстранять дядю с поста главы. ...Без сегодняшнего дня у них, возможно, не было бы шанса это осознать.
Ука-сан улыбнулась. Это была не её обычная улыбка, а такая, от которой по спине пробегали мурашки.
— Даже в семье Минамикава, где так много недоразумений... пока дядя занимает пост главы... всё должно быть в порядке, пока мы не достигнем совершеннолетия. А что будет потом — неизвестно.
— ...Ука-сан?
— Фу-фу, простите. В любом случае, вы уже приняли часть ответственности.
— Пожалуй, будет точнее сказать, что нам предоставили возможность взять на себя ответственность, — добавила Наги, завершая мысль Уки-сан. И в тот же миг улыбка Уки-сан снова приобрела свою обычную, мягкую форму.
— Ука-тян, ты пригласила нас сегодня, чтобы развеять... или, по крайней мере, ослабить... чувство вины, которое испытывали Соута и я. Я не права?
— Сказать, что вы меня переоцениваете, перед Наги-тян-сэмпай затруднительно, не так ли? Мне просто не хотелось видеть лицо человека, которого я уважаю, омрачённым заботами... Я не хотела, чтобы твоё искусство пострадало хоть на йоту. Было бы ложью сказать, что я не испытывала подобных чувств.
Наги торжественно кивнула. В её взгляде не было удивления.
— Следовательно, вы оба взяли на себя ответственность... хотя, по сути, никакой ответственности с самого начала на вас не лежало.
— ...Благодарю. Слышать это — огромное облегчение для меня.
— Пожалуйста. Я тоже в долгу перед Соутой-сама. Ваше влияние на взросление госпожи Наги, без сомнения, было огромным.
Мне было немного неловко слышать это, но... это было приятно.
— И ещё, Соута-сама. Можете называть меня и моего брата просто по имени. Поскольку мы младше вас.
— ...Можно? Тебя тоже, Сейя-сан?
— Д-да. Какое-то странное ощущение, когда кто-то старше меня обращается ко мне на «-сан».
— Понял. Тогда я буду звать вас Сейя и Ука. А вы называть меня «-сама» — слишком официально, поэтому я бы предпочёл что-то другое.
— Тогда я буду называть тебя Соута-сан.
— Я-я...
Сейя, в отличие от своего прежнего поведения, замялся, подбирая слова. Я мягко улыбнулся ему, чтобы помочь расслабиться.
— Можешь звать меня просто по имени. И не обязательно использовать вежливую форму. Кажется, тебе так будет проще.
— ...Я бы хотел. Но не хочется просто по имени... можно я буду называть тебя Соута-сэмпай?
— ...Сэмпай?
— Это... проблема?
Я спросил это лишь потому, что меня никогда так не называли.
— Нет, никаких проблем. Если тебе так удобнее, пожалуйста.
С этими словами Сейя, наконец, едва заметно улыбнулся. Ука рядом с ним тоже улыбнулась и тихонько захлопала в ладоши.
— Тогда, нам пора расходиться? Если мы останемся на улице дольше, это навредит здоровью.
— Верно. Водитель уже давно ждёт.
Я кивнул в ответ на слова Уки и Наги. Уже приближалось время ужина.
— Ну что ж, до встречи. Наги-тян-сэмпай.
— Да. Пишите нам, если что-нибудь случится.
— И давайте поскорее ещё поговорим о японском танце!
— Буду с нетерпением ждать. И с вами, Сейя-сан. ...Мне привычнее использовать «-сан», если вы не возражаете?
— Н-нет, я не возражаю. Я тоже буду звать вас Наги-сан.
— Да, так хорошо.
Сейя всё ещё выглядел немного нервничающим... а затем перевёл свой взгляд на меня.
— Соута-сэмпай. Эм... простите ещё раз за все хлопоты.
— Ага. Я знаю, что тебе сейчас тяжело, Сейя... но держись. Если захочешь поговорить, я здесь. Могила — более молчаливый собеседник, чем я.
— ...Спасибо.
Хотя Ука и сказала те слова, нынешняя ситуация, вероятно, продлится ещё какое-то время. Пока что лучшее, что я могу сделать, это просто выслушать его переживания.
— И ещё... я говорил, что ненавижу тебя, но нынешнего Соута-сэмпай... я его не так сильно ненавижу. Я хочу узнать тебя получше.
— Я тоже хочу узнать тебя получше, Сейя. Мы, вероятно, будем часто видеться впредь, так что давай общаться.
— ...! Да!
И тогда Сейя впервые показал мне искреннюю улыбку — выражение, которого я раньше не видел на его лице. Многое произошло, но, думаю, он хотя бы немного открылся мне.
— И спасибо, что помог найти брелок.
— ...! Пожалуйста!
Радостно, я ответил с обычной бодростью. Сейя на мгновение остолбенел, а затем тихонько засмеялся.
— ...«Пожалуйста», значит?
— Для таких, как мы, это звучит как что-то из книг. Но это прекрасная фраза.
— Это так.
Наги выглядела невероятно счастливой от этих слов и взяла меня за руку.
— Фу-фу. Ну что ж, мы пойдём.
— Да. До скорой встречи.
Ука и... даже Сейя слегка помахали нам. Мы с Наги помахали в ответ и ушли.