Последний авантюрист Том 1 Глава 232 Слизистый рай (4)

~8 мин. чтения · 1,957 слов
Ранее в Последний авантюрист...
Авантюристы столкнулись с неуклюжими слизнями-бедами, которые оказались гораздо сильнее, чем выглядели. Несмотря на первоначальную победу, понесенные потери были велики. Ситуация осложнилась появлением смертоносных бомбовых слизней, заставив авантюристов рассеяться. Пассон и его люди, выдававшие себя за авантюристов, воспользовались этим, чтобы начать охоту на них самих, нацелившись на группу Эль Пальма.

— Пассон вызывает опасность.

Когда Хелена произнесла это, упоминая, что именно Пассон оказался в центре истории с авантюристами, охотящимися за брошью Фрида, в её голосе прозвучало предупреждение, куда более серьёзное, чем когда-либо прежде.

И это поразило всех присутствующих.

Лично я был удивлён сразу двум вещам.

«Неужели Хелена способна на такое?»

Хелена была авантюристкой ещё в те времена, когда Чёрный маг не был запечатан и свободно действовал в Мире Мейпл.

Её опыт был настолько колоссален, что его невозможно было сравнить с опытом нынешних искателей приключений.

Поэтому большинство ситуаций уже давно перестали вызывать у неё особый интерес.

То, что для других представляло смертельную угрозу, для Хелены было лишь поводом проявить настороженность.

Если уж она предостерегала с такой серьёзностью, значит, дело было далеко не обычным.

— Разве Пассон не считается великим авантюристом?

Второе, что меня поразило, — насколько легко люди начали смотреть на Пассона совершенно иначе.

Ведь Пассон служил многим образцом.

Он был авантюристом, который всей своей жизнью демонстрировал несгибаемую волю и отказ отступать перед любыми неудачами.

Если бы такой человек оказался лидером, большинство сочло бы это скорее хорошей новостью.

Хелена также осознавала это.

Поэтому она продолжила:

— Сейчас Пассон находится под следствием.

— Под следствием?

— Существует версия, что он намеренно убивает авантюристов, присоединившихся к его группе, а затем присваивает их имущество.

Суть её предупреждения была ясна.

Однако собравшиеся авантюристы всё равно не могли так просто принять слова Хелены на веру.

Пассон из леса Минар, тот самый образцовый авантюрист — и вдруг оказался почти что бандитом?

— Ассоциация авантюристов давно что-то подозревала и вела за ним наблюдение. За это время они собрали немало улик.

Но стоило прозвучать названию Ассоциации авантюристов, как отношение к словам Хелены начало меняться.

— Изначально план заключался в том, чтобы захватить Пассона и его людей. Проблема в том, что… неожиданно появился Лупа.

По мере того как она излагала ситуацию, лица присутствующих становились всё более мрачными.

На таком этапе это уже были не просто подозрения — это был уровень, когда преступников собирались брать почти с неопровержимыми доказательствами.

А если так, то авантюристы, которые сейчас вошли туда, были не лучше овец, добровольно забреших в волчью стаю.

То есть опасность была действительно серьёзной.

Но вместе с тем возникал и другой вопрос.

— Как ему вообще удавалось так долго скрывать свою истинную сущность?

Пассон действовал ведь не день и не два — почти десять лет!

Как он сумел прятать свои клыки, эти леденящие душу клыки, всё это время?

На этот вопрос Хелена ответила так:

— Именно поэтому он и представляет такую угрозу. Он способен скрывать свои клыки лучше кого бы то ни было. Даже в самых выгодных для себя обстоятельствах он не скалится. Вместо этого он протягивает руку.

— Эль Пальм, ты в порядке?

Пассон, заметив Эль Пальма, который двигался в одиночку, заговорил первым.

— Пожалуйста, не приближайтесь ко мне.

В ответ Пассон тут же медленно поднял обе руки над головой.

Жест был предельно ясен: нападать он не собирался.

— Я не знаю, что именно произошло, но для начала успокойся. Здесь никому не будет пользы, если мы начнём резню между своими.

Вместо ответа Эль Пальм лишь быстро огляделся по сторонам.

Не останавливаясь ни на миг.

«Этот тип…»

Пассон почти сразу понял, что означает такая реакция.

«На него напал другой авантюрист».

Он знал лучше кого бы то ни было: причина, по которой Эль Пальм остался один, была не в слизнях.

Это были авантюристы.

И, честно говоря, вопросов у него почти не возникло.

«Кто именно — этого я, правда, не знаю».

Все авантюристы, пришедшие сюда, с виду казались опытными и надёжными, но что у них было на уме — это уже совершенно другой вопрос.

Разве сам Пассон в данный момент не скрывал своё истинное лицо?

Вполне возможно, что и среди остальных были такие же гиены, как он сам, — охотники на других авантюристов.

«Но добычу уже увели у меня из-под носа».

Даже если это было не так, группа Эль Пальма всё равно оставалась чрезвычайно привлекательной целью.

Прежде всего потому, что охотиться на них было относительно легко.

А предметы, которыми они владели, по своему уровню были такими, что даже опытные авантюристы, собравшиеся здесь, не могли скрыть своего потрясения.

Захватив хотя бы одного из членов группы Эль Пальма — и можно было разом невероятно усилиться.

Вот почему, когда заговорили о группе Эль Пальма, никто из присутствующих не возразил.

Это означало только одно: у каждого в душе уже шевелились тёмные мысли.

Как бы там ни было, с точки зрения Пассона, происходящее выглядело так, будто у него прямо из-под носа отобрали добычу, на которую он уже положил глаз.

Было очевидно, что все, кроме самого Эль Пальма, уже попали в лапы охотников.

«Даже хорошо».

Но в такой ситуации Пассон не выказал досады.

Напротив — на его лице появилась улыбка.

— Похоже, кто-то охотится за твоей группой, Эль Пальм. Кто это?

И это было вполне естественно.

— Я отомщу за вас.

Сейчас перед ним открывалась возможность совершенно законно начать охоту на других авантюристов.

Разумеется, после этого он вовсе не собирался оставлять в живых и самого Эль Пальма.

Даже после таких слов Эль Пальм не терял бдительности. Покушение со стороны товарища по ремеслу заставляло быть настороже, и расслабляться было бы действительно странно. Пассон понимал это не хуже Эль Пальма и потому не спешил сокращать дистанцию. "Просто скажи, кто это. Тебе не обязательно действовать вместе с нами."— И вы правда думаете, что я поверю?На это Пассон лишь мягко улыбнулся. — Я не собираюсь заставлять тебя верить мне. Да это и не так важно. Важно другое: среди нашей стаи сейчас есть волк в овечьей шкуре, и если я не разберусь с ним, то сам могу лишиться жизни.Именно в этот момент—— Господин Пассон.Эль Пальм заговорил вновь. — Пожалуйста… спасите моих товарищей.После этих слов Пассон уже не улыбался. Наоборот, его лицо стало предельно серьёзным. — Твоих товарищей держат в плену?— Да.— Странно. Если бы они охотились только за предметами, вас бы прикончили на месте.Ситуация явно отличалась от привычной. Но серьёзное выражение на лице Пассона появилось вовсе не из-за этого. Это была игра. Пассон прекрасно понимал, в чём дело. "Чем больше приманки, тем лучше". В таких условиях ценность приманки в каком-то смысле даже превосходила ценность обычных предметов. Сам Пассон всегда поступал именно так. Он не просто убивал пойманных авантюристов. В опасном лесу Минар приманка порой стоила куда дороже. Поэтому с его точки зрения происходящее не выглядело чем-то невероятным. "Значит, противник тоже не из простых". Только позже он узнал, что напавшие на группу Эль Пальма были не обычными грабителями, а такими же гиенами, как и он сам. "Лезть на них вслепую нельзя".И потому—— Соберите всех.Пассон приказал своему человеку вызвать сюда всех его соратников, прятавшихся по округе. По команде те начали быстро стекаться на место. И лица у собравшихся были далеко не радостные. "Раз уж он велел собрать вообще всех…"Обычно Пассон не держал своих людей кучно. Напротив, он расставлял их вокруг себя. На случай внезапного нападения или засады. И это было действительно важно. Особенно в схватках не с монстрами, а с другими авантюристами — там распределение сил играло огромную роль. Даже если кто-то хотел атаковать, отдать приказ было непросто, когда силы противника рассеяны по всей округе. А уж если всех вдруг собирают в одно место — значит, произошло нечто серьёзное.Впрочем, после приказа Пассона на сбор ушло меньше минуты. Без исключений. Собрались все. И, едва подойдя, сразу начали задавать вопросы. — Что-то случилось?Но ответил им не Пассон. Ответил Эль Пальм. — Взрыв.Ква-ква-ква-ква-бабах!Взрыв грянул внезапно. И не просто взрыв — чудовищный, оглушительный. — А-а-а-а!Он был настолько мощным, что в него попали около пятидесяти человек, включая большую часть людей Пассона, которые только что собрались вместе. И мощь у него была ужасающая. Одним этим ударом на месте погибло сразу четырнадцать человек. "Что это, к демонам, такое?!"Вот почему даже Пассон, человек, видевший на своём веку многое, на мгновение растерялся. Он ведь слышал. "Взрыв?" Заклинание Взрыв, которое использует Эль Пальм. Если говорить честно, когда он услышал название этого заклинания, то испытал не столько шок, сколько недоумение. Меня обманули! Скорее смятение. Но в тот миг, когда он увидел силу этого удара, его разум невольно опустел. "Что… это?"Потому что мощь, только что продемонстрированная Эль Пальмом, не шла ни в какое сравнение с тем огненным заклинанием Взрыв, которое знал Пассон. "Оно синее?.."Даже пламя, вспыхнувшее в момент взрыва, было ярко-синим. Такого цвета он раньше не видел. Удивиться тут можно было по многим причинам. И всё же Пассон не зря был ветераном. Авантюристом, который выжил в лесу Минар. Он заорал: — Убить Эль Пальма!Колебаться и размышлять здесь было некогда. — Немедленно!И не только сам Пассон понял это. Едва прозвучал приказ, выжившие из его отряда сорвались с места. Особенно быстро рванули воины и воры. Во-первых, они пострадали меньше остальных. А во-вторых, у них было достаточно опыта. Именно им чаще прочих приходилось принимать на себя самые разные атаки — магию в том числе. Поэтому они знали. "Стоит только сократить дистанцию — и всё кончено". Какие бы способности ни показывал Эль Пальм, как только враг приблизится вплотную, ему конец.И в этот самый миг—— Ядовитый туман.С этими словами вокруг Эль Пальма начала расползаться отрава. Вообще-то, само по себе это не выглядело чем-то особенно удивительным или ужасающим. Ядовитый туман был сильным навыком, но каждый из авантюристов, пришедших сюда, имел хотя бы один способ справиться с ядом. Некоторые и вовсе обладали высокой устойчивостью к отраве. С их точки зрения, даже если пробыть в таком тумане секунд десять, это не будет смертельно. А десяти секунд более чем достаточно, чтобы изрубить Эль Пальма на куски. Так и должно было быть. "Мне показалось?" "Разве ядовитый туман бывает таким густым?"Но цвет ядовитой мглы, которая расходилась вокруг Эль Пальма, был не похож ни на что, что они видели прежде. Это был уже не туман. И даже не дымка.

Это напоминало скорее занавес, чем что-либо другое.

Естественно, никто из них не замедлил шаг. Все они уже были подобны пулям, сорвавшимся с тетивы лука.

Пуля не размышляет — она лишь летит вперёд.

Однако довольно скоро их решимость разбилась вдребезги.

— Кха!

Едва успев вдохнуть ядовитый туман, люди начинали закашливаться и тут же падали на месте.

Даже те, кто успел задержать дыхание, не избежали участи.

Они не изрыгали кровь и не падали замертво мгновенно.

«Проклятье…»

Но практически сразу их накрывали неистовое головокружение и тошнота.

А это уже не было похоже на обычное дело.

Если яд действовал даже через кожу, значит, его уровень был совершенно иным, чем они ожидали.

Более того, сам туман был до невозможности густым.

В туманном от головокружения зрении разглядеть Эль Пальма внутри этой завесы было практически нереально.

Оставалось лишь полагаться на слух.

— Огненная стрела.

Раздался голос Эль Пальма.

И для многих это был последний звук, который они уловили в своей жизни.

Фшух!

Огненные стрелы, созданные Эль Пальмом, пронзили насквозь всех воинов и негодяев, что успели приблизиться.

«Что… что это такое?..»

Сознание Пассона, наблюдавшего за происходящим издали, стало ещё более пустым, чем прежде.

Вариант, что Эль Пальм заранее подготовил коварную ловушку, он, конечно, допускал.

Но ему и в голову не могло прийти, что один-единственный маг сумеет так беспомощно перемолоть его людей.

И в тот миг в голове у Пассона зародилась лишь одна мысль.

«Нет… значит, он не был проходимцем…»

То, чего добилась группа Эль Пальма, оказалось не плодом обмана и не счастливым стечением обстоятельств.

Это была самая настоящая, неоспоримая сила.

И именно эта мысль стала для него последней.

— Размашистый удар!

Потому что Диво, до этого скрывавшийся, выскочил из укрытия и одним ударом размозжил Пассону голову.

С этого всё и началось.

Соратники Эль Пальма бросились добивать оставшихся людей Пассона.

— Босс.

И всё произошло так стремительно.

— Всё кончено.

Когда Диво завершил своё дело и произнёс эти слова, выражение его лица было далеко не лучшим.

Да и как оно могло быть хорошим?

Кто бы мог подумать, что Пассон, считавшийся образцом для подражания среди авантюристов, окажется настоящей гиеной, охотящейся на своих же?

От такой мысли всё в голове невольно перемешивалось.

— Босс, теперь…

Но это смятение длилось недолго.

Потому что все внезапно увидели.

Фшух!

Над лесом начал быстро расползаться густой синий дым.

— А?

— Это Слизень-хранитель!